ÐåæÜ

Ðïßçóç-Ìýèéá

Ï Dali & Åãþ

ÈÝáôñï-ÄéÜëïãïé

Äïêßìéá

Ó÷üëéá-Áñèñá

ËáïãñáöéêÜ

ÅíäéáöÝñïíôåò

ÊëáóóéêÜ

Áñ÷áßá Åëë Ãñáìì

ÄéáóêÝäáóç

ÐéíáêïèÞêç

ÅéêáóôéêÜ

Ðáãê. ÈÝáôñï

Ðëçñ-Ó÷ïë-Åðéêïéí.

Öáíôáóôéêü

Åñ. Ëïãïôå÷íßá

Ãëõðô./Áñ÷éô.

ÊëáóóéêÜ ÉÉ

 
 

Äïêßìéá 

ÃÕÍÁÉÊÅÓ ÔÏÕ ÊÏÓÌÏÕ: Ñ': Ç Ôßãñç Ôçò ÓôÝððáò

                                        ΠΡΟΛΟΓΟΣ


Εδþ φαßνεται η επÝκταση της ΜογγολικÞς Αυτοκρατορßας, απü το 1207 που
ανÝλαβε "Γενικüς ΧÜν" (Τζßνγκις Χαν), ο Τεμουτζßν, ως τη χρονιÜ του θανÜτου
του ΚουμπιλÜι Χαν, το 1294.

Εθνικüς ¾μνος Μογγολßας

To ανεξÜρτητο ισχυρü μας κρÜτος
Οι ιεροß προγüνοι üλων των Μογγüλων
¼λες οι καλÝς πρÜξεις αυτοý του κüσμου
ΠÜντοτε σταθερÜ, συνεχßζουνε για πÜντα

Μ' üλα τα Ýντιμα κρÜτη στον κüσμο
Ενισχýουμε το δÝσιμü μας
Με üλη τη θÝληση και δýναμÞ μας
Ας αναπτýξουμε τη λατρευτÞ μας Μογγολßα

Σýμβολο του σπουδαßου κρÜτους μας ευλογεß
Η μοßρα των ανθρþπων μας, στηρßζει
τους προγüνους μας, πολιτισμü και γλþσσα
Ας τη τυλßξουμε στοργÞ και πÜντα ας ευημερεß

Λαμπροß λαοß της κραταιÜς μας Μογγολßας
¸χετε λευτεριÜ κι εßστε ευτυχεßς
Κλειδß στην ευτυχßα, θεμÝλιο στην ευημερßα
Η σπουδαßα μας η χþρα ευημερεß.



-----------------------------------------


                             Η σημαßα της σημερινÞς Μογγολßας

     Κι Ýνα τραγοýδι παραδοσιακοý ρυθμοý σημερινü üμως σαν μια ακüμα εισαγωγÞ:

   Οι Προγüνοι

Ο ποταμüς μου Yenisei,
ο Sayan-Tandy μου!
Aχooú! Aχüoú!
Απü παλιÜ η πατρßδα μου
εßναι ακüμα ζωντανÞ
Εεú!
Aχooú! Aχüoú!

ΛιωμÝνο κι απαλü sygyt-chomeii
Aχooú! Aχüoú!
Απü τα πρþτα χρüνια,
το τραγοýδι μου εßναι ακüμα ζωντανü
Eεú!
Aχooú! Aχüoú!

Οι πρüγονοι του khomeii-sygyt
Aχooú! Aχüoú!
Ακüμη και αν γßνει πÝτρα
Eεú!
Aχooú! Aχüoú!

Η καρδιÜ μου ανησυχεß
Ahooy! Ahooy!
Οι Χομεúß, παιδιÜ üπως εμεßς,
Eey!
Aχooú! Aχüoú!
Ooú!

Οι πρüγονοι της Καρýρας
Aχooú! Aχüoú!
Ακüμη και αν αλλÜξει
σε βρÜχο και πÝτρα.
Aχooú! Aχüoú!

Οι ισχυρÝς σκÝψεις ανησυχοýν
Aχooú! Aχüoú!
Οι ΚαρυρÜδες, παιδιÜ üπως εμεßς.
Eεú!
Aχooú! Aχüoú!
Ooú!



================================

     ΕπÝλεξα να ξεκινÞσω τον πρüλογο αυτοý του Üρθρου (Üλλο Ýνα Üρθρο που δεν υπÜρχει στα ελληνικÜ στο διαδßκτυο) με αυτÞ τη φωτογραφßα, τον εθνικü ýμνο, τη σημαßα της σημερινÞς Μογγολßας κι Ýνα τραγοýδι παραδοσιακü σημερινü. Μια επιλογÞ απü τις τüσες που περÜσαν απü το νου μου, αλλα τελικÜ τις απÝρριψα διαλÝγοντας αυτÞν. Κι ο λüγος εßναι ο εξÞς απλüς: üταν θÝλεις να περιγρÜψεις Ýνα πρüσωπο -εν προκειμÝνω μιαν ακüμα Γυναßκα Του Κüσμου- αλλÜ δυστυχþς δεν Ýχεις αρκετÜ στοιχεßα για τη ζωÞ της -παιδικÜ χρüνια, συνÞθεια, σπουδÝς, Ýρωτες Þ περιπÝτειες- αλλÜ ωστüσο αυτÜ τα λßγα που ξÝρεις γι' αυτÞν Þδη τη καθιστοýνε μιαν απü τις κορυφαßες σπουδαßες γυναßκες, τüτε, αναφÝρεις Ýστω αυτÜ τα λßγα που ξÝρεις Þ που βρÞκες και παραθÝτεις σαν υποστηρικτικü των üσων επικαλεßσαι: το Ýργο της. Γιατß κατÜ Ýνα τερÜστιο ποσοστü, üπως θα δεßτε παρακÜτω, ναι! Οφεßλεται σ' αυτÞν, η θαυμαστÞ κατÜ πολλοýς δημιουργßα της πανßσχυρης για 2,5 αιþνες περßπου, ΜογγολικÞς Αυτοκρατορßας.
     Σßγουρα θα αναρωτηθεßτε πως κατÜφερε κÜτι τÝτοιο, σε μιαν εποχÞ και σε μια περιοχÞ, που οι γυναßκες Þταν απλÜ toys Þ αν θÝλετε, "κομμÜτια" που πÜνω τους ξεσποýσανε το θυμü Þ τη λαχτÜρα, το καλαμποýρι Þ τη χλεýη, οι Üντρες. ΜÜλιστα οι Μογγüλοι Üντρες, που σýμφωνα με τις διÜφορες ιστορικÝς μαρτυρßες, καβÜλα τρþγανε, καβÜλα πßνανε, καβÜλα πηδοýσανε, καβÜλα κοιμüντανε, καβÜλα πολεμοýσανε και μÜλιστα καλπÜζοντας σαν τον Üνεμο, καθþς υπÞρξαν απü τους πιο ικανοýς ιππεßς του κüσμου και τ' ÜλογÜ τους Þτανε απü τα πιο καλÜ και τα λατρεýανε καλλßτερα απü τις γυναßκες τους, μη πω. Κι üμως, αυτÞ η γυναßκα με την οποßα καταπιÜνομαι σ' αυτü το Üρθρο, μπüρεσε να το πετýχει αυτü üντας -βÜσει των ßδιων των Μογγüλων- η ΜητÝρα üλων των ΜητÝρων.
     Καιρüς üμως να σταματÞσω τη φλυαρßα. να προχωρÞσω παρακÜτω και να πιÜσουμε τα πρÜγματα εξ αρχÞς.

                                         EΙΣΑΓΩΓΗ

     Πριν ξεκινÞσω το κυρßως Üρθρο, πρÝπει κι οφεßλω, να πω δυο λüγια (αφοý παινÝσω το Üτομο που με βοηθÞσανε τρομερÜ στο στÞσιμο και χωρßς αυτü δεν θα υπÞρχε καν Üρθρο: την ΕλÝνη ΠαππÜ και τη θερμοευχαριστþ πολý) για την εποχÞ και το υπüβαθρο της περοχÞς, þστε να λειÜνω το Ýδαφος για κεßνο. ΠÜμε λοιπüν.
    Η Μογγολßα (Монгол улс) σÞμερα εßναι μια χþρα μ' Ýκταση 1.564.116 τ.χλμ. και πληθυσμü 3.238.479 κατοßκους, σýμφωνα με τις εκτιμÞσεις του 2018. Εßναι η 2η μεγαλýτερη περßκλειστη χþρα μετÜ το ΚαζακστÜν. ΤυπικÜ εντÜσσεται στις χþρες της ΑνατολικÞς Ασßας, αν κι ορισμÝνες φορÝς θεωρεßται κομμÜτι της ΚεντρικÞς Ασßας. Συνορεýει με τη Ρωσßα προς ΒορρÜ και με τη ΛαúκÞ Δημοκρατßα της Κßνας προς Νüτο και παρ' üτι στα δυτικÜ απÝχει λßγα χιλιüμετρα απü το ΚαζακστÜν ωστüσο δεν Ýχουν κοινÜ σýνορα. Το καθεστþς της χþρας εßναι κοινοβουλευτικÞ δημοκρατßα. ΠρωτεýουσÜ της σÞμερα, εßναι το ΟυλÜν Μπατüρ. Ωστüσο δεν Þτανε πÜντα Ýτσι. Γι' αυτü θα πρÝπει να γυρßσουμε περßπου 900 χρüνια πßσω στο χρüνο και πιο συγκεκριμÝνα στις αρχÝς του 12ου αι., γýρω στο 1150 μ.Χ.


                       H Moγγολßα σÞμερα, στον Παγκüσμιο ¢τλαντα

     ΠροúστορικÜ: ΣημαντικÝς προúστορικÝς τοποθεσßες της παλαιολιθικÞς εποχÞς με τοιχογραφßες σε σπÞλαια Ýχουνε βρεθεß στο Κüιντ Τσενκχερßν της επαρχßας Κχüντ και στο ΤσαγκαÜν της επαρχßας Μπαγιανκχονγκüρ. Επßσης, υπολεßμματα οικισμοý της νεολιθικÞς εποχÞς υπÜρχουνε στην επαρχßα Ντορνüντ, ενþ σýγχρονα ευρÞματα στη Δ. Μογγολßα υποδηλþνουνε παρουσßα τροφοσυλλεκτικþν πληθυσμþν. Ο πληθυσμüς στην εποχÞ του χαλκοý περιγρÜφεται ανθρωπολογικÜ ως παλαιο-μογγολικüς στ' ανατολικÜ τμÞματα της σημερινÞς χþρας κι ως ευρωπαúκüς στα δυτικÜ. Στη 2η χιλιετηρßδα π.Χ. και στην εποχÞ του χαλκοý, η Δ. Μογγολßα βρισκüτανε κÜτω απü την επιρροÞ του πολιτισμοý των Καρασοýκ. ΕυρÞματα, γνωστÜ ως ΚουργκÜν, εικÜζεται üτι προÝρχονται απ' αυτÞ τη περßοδο, ενþ Üλλες θεωρßες τα εντοπßζουνε στον 7ο κι 8ο αι. π.Χ. ¸να ταφικü σýμπλεγμα της εποχÞς του σιδÞρου του 3ου Þ 5ου αι., που χρησιμοποιÞθηκε και στη συνÝχεια απü τους Χιονγκ-νου, Ýχει ανασκαφεß κοντÜ στο Ουλαανγκüμ. Πριν απü τον 20ο αι., υπÞρχε η Üποψη üτι οι Σκýθες Þταν απüγονοι των Μογγüλων, καθþς φαßνεται üτι αποικÞσανε τη Δ. Μογγολßα κατÜ τον 5ο κι 6ο αι. Μßα μοýμια Σκýθου πολεμιστÞ που χρονολογεßται πριν απü 2.500 χρüνια Ýχει βρεθεß στα üρη ΑλτÜι της Μογγολßας.
     Η Μογγολßα, απü τη προúστορßα της, Ýχει κατοικηθεß απü νομαδικοýς πληθυσμοýς, που απü περßοδο σε περßοδο σχημÜτισαν μεγÜλες ομοσπονδßες κι Üκμασαν. Η 1η απ' αυτÝς, οι Χιονγκ-νου, ενωθÞκανε σε ομοσπονδßα απü τον Μüντου Σανßου το 209 π.Χ. και σýντομα αποτελÝσανε σημαντικÞ απειλÞ για τη δυναστεßα των Τσιν, εξαναγκÜζοντÜς τους στη κατασκευÞ του Σινικοý Τεßχους, με φρουρÜ την εποχÞ ακμÞς του, που Ýφτανε ακüμα και τους 30.000 στρατιþτες, ως μÝσο Üμυνας στις επιδρομÝς των Χιονγκ-νου. Με τη παρακμÞ των Χιονγκ-νου, οι ΡουρÜν, συγγενεßς λαüς των Μογγüλων, Þρθε στην εξουσßα για να ηττηθεß απü τους Γκιοκτοýρκους, που κυριαρχÞσανε στη περιοχÞ για αιþνες. Στον 7ο κι 8ο αι., τους διαδÝχθηκαν οι Ουιγοýροι και στη συνÝχεια οι ΚιτÜνς κι οι Γιοýρχενς. ΜÝχρι το 10ο αι., η χþρα Þτανε διαιρεμÝνη ανÜμεσα σε πλÞθος φυλþν με συνεχÞ εναλλαγÞ πρüσκαιρων συμμαχιþν και διαφυλετικþν συρρÜξεων.


                  Η επιικρÜτεια Χιονγκ-νου, σε σχÝση ολüκληρη τη Μογγολßα

     Η ΑρχÞ: Η ζωÞ στις στÝππες της Μογγολßας στην αρχÞ του 12ου αι. δεν Þτανε εýκολη. Μια αχανÞς Ýκταση, χωρßς κεντρικÞ διοßκηση, üπου βασßλευε τοπικÜ η πιο ισχυρÞ οικογÝνεια, αλλÜ κι αυτü Þτανε ρευστü. Γινüντουσαν συμφωνßες μεταξý οικογενειþν, γινüντουσαν γÜμοι συμφÝροντος για ισχυροποßηση των οικογενειþν και θα 'λεγε κανεßς πως υπÞρχε και τιμÞ, που ωστüσο üλα τοýτα Þτανε συνεχþς υπü αßρεσιν, καθþς τα συμφÝροντα ÜλλÜζαν Þ κÜποιο σφÜλμα του ενüς απü τα μÝρη, επÝφερε ρÞξη σε οτιδÞποτε, κι αμÝσως ξεκινοýσε να σχηματßζεται Üλλη δομÞ. Κι üλα τοýτα, üπως προεßπα, μüνο τοπικÞς σημασßας κι üχι εθνικÞς. Θα δþσω μιαν εικüνα των Μογγüλων εκεßνη τη περßοδο, αρχÝς του 12ου αι.
    Οι Μογγüλοι Þταν επιδρομεßς στη στÝππα. ¹τανε κυνηγοß απü τη πολý βüρεια γη των λιμνþν και των δασþν, üπου αρχικÜ ζοýσανε σε προσωρινÝς κωνικÝς σκηνÝς φτιαγμÝνες απü φλοιü δÝντρων. Στη διÜρκεια των γενεþν εßχανε σταδιακÜ μετακινηθεß απü τα δÜση στη περιοχÞ του βουνοý Burkhan Khaldun, στη πηγÞ των ποταμþν Onon και Kherlen στη βüρεια κεντρικÞ περιοχÞ της σýγχρονης Μογγολßας. ¼ταν το κυνÞγι Þτανε κακü, απομακρýνανε τις φυλÝς που εξÝτρεφαν ζþα, κλÝβοντας το ζþα τους, τις γυναßκες κι οτιδÞποτε Üλλο μποροýσανε, προτοý να επιστρÝψουνε στην ασφÜλεια των ορεινþν κρησφυγÝτων τους. Οι παλαιüτερες τουρκικÝς φυλÝς των στεππþν βοσκοýσανε τα ζþα τους εδþ και πολλοýς αιþνες κι υποτιμοýσανε τους πρωτüγονους τους Μογγüλους, αντιμετωπßζοντας τους σαν υποτελεßς και περιμÝνοντÜς τους να προσφÝρουνε δþρα, γοýνες και θηρÜματα. Βρßσκανε τους Μογγüλους μερικÝς φορÝς χρÞσιμους ως πολεμιστÝς για να τους βοηθÞσουνε σε μιαν επιδρομÞ Þ στη φýλαξη των ζωντανþν τους και μερικÝς φορÝς Ýκλεβαν τις γυναßκες τους. ΣυνολικÜ, ωστüσο, οι εξελιγμÝνες φυλÝς των ΤατÜρων, οι ΝαúμÜν κι οι Κερεúντ τους περιφρονοýσανε.
     Με τα στρογγυλÜ πρüσωπα, τα τονισμÝνα ζυγωματικÜ και πüδια σημαντικÜ παραμορφωμÝνα απü τη ζωÞ τους πÜνω στο Üλογο, η εμφÜνιση των Μογγüλων τους ξεχþριζεν απü τους ασιÜτες γεßτονÝς τους. Εßχαν εξαιρετικÜ χλωμü δÝρμα, που το περιπιοýνταν καθαρßζοντÜς το με ζωικü λßπος και δεν εßχανε σχεδüν καμßα τρßχα στο σþμα τους, οδηγþντας Ýνα νοτιοασιÜτη χρονικογρÜφο να γρÜψει üτι οι Μογγüλοι ''μοιÜζανε τüσο με λευκοýς δαßμονες''. Απü τη συχνÞ Ýκθεση στο Ýντονο κρýο, τα μÜγουλα τους γινüταν τüσο κüκκινα μÝσα απü το σχεδüν ημιδιαφανÝς δÝρμα που χαρακτηρßστηκαν ως ''πρüσωπα üπως η φωτιÜ''. Εßχαν ευρý στüμα και μεγÜλα δüντια ομοιüμορφου μεγÝθους, τα οποßα, λüγω της Ýλλειψης αμýλων στη διατροφÞ, δεν χαλοýσαν οýτε οýτε αποχρωματιζüταν. Εκτüς απü το χρþμα του δÝρματος, Ýν Üλλο χαρακτηριστικü των Þτανε το σχÞμα των ματιþν. Πολλοß ΚινÝζοι σχολιαστÝς παρατηρÞσανε τα ασυνÞθιστα βλÝφαρα των, επειδÞ αυτοß οι νομÜδες δεν εßχανε πτυχÞ στα βλÝφαρα. Μüνον αργÜ το βρÜδυ Þ üταν Þταν κουρασμÝνοι, Üρχιζε να εμφανßζεται μια μεγÜλη ρυτßδα Þ πτυχÞ στο δÝρμα που καλýπτει το μÜτι. Οι Περσες παρατηρητÝς ανÝφεραν üτι οι Μογγüλοι Ýχουνε ''μÜτια γατιþν''. ¸νας Üλλος μουσουλμÜνος χρονικογρÜφος Ýγραψε üτι ''τα μÜτια τους Þτανε τüσο στενÜ και διαπεραστικÜ þστε θα μποροýσαν ν' ανοßξουνε τρýπα σ' ορειχÜλκινο σκÜφος''.
     Η βασßλισσα Gurbesu της χριστιανικÞς φυλÞς Naiman προς τα δυτικÜ συνüψισε τη στÜση των πολιτισμÝνων κατοßκων της στÝππας προς τους Μογγüλους: ''Οι Μογγüλοι φορÜνε πÜντα βρωμερÜ και φθαρμÝνα ροýχα. Ζοýνε μακριÜ. ΑφÞστε τους να παραμεßνουν εκεß". Με δυσκολßα αναγνþριζε κÜποια πιθανÞ χρÞση για τις γυναßκες της Μογγολßας. "ºσως μποροýμε να φÝρουμε εδþ τις κüρες τους κι αν πλÝνουνε τα χÝρια τους, μποροýμε να τις αφÞσουμε ν' αρμÝγουνε τις αγελÜδες και τα πρüβατÜ μας".
     ¸νας νεαρüς φιλüδοξος, προσπÜθησε να ξεκινÞσει να ενþσει τις φυλÝς, üταν Ýγινε αρχηγüς της δικÞς του φυλÞς. ΜετÜ, Ýβαλε στüχο να την ισχυροποιÞσει, προσπαθþντας να πετýχει Ýνα γÜμο με τη κüρη ενüς Üλλου τοπικοý ηγÝτη, ωστüσο απÝτυχε κι Ýτσι, Ýκανε αυτü που γßνεται σε τÝτοιες περιπτþσεις: την Ýκλεψε. Αυτü, στο νüμο της στÝππας, μπορεß να θεωρηθεß εντÜξει, αλλÜ μπορεß και ν' αποτελεß μεγÜλη προσβολÞ που δημιουργεß βεντÝττα. Ο φιλüδοξος αυτüς νεαρüς Þτανε κÜποιος.... ΓιεσουγκÝι...



    Ο Yesügei (γεν. 1134), Þτανε γιος του Bartan Baghatur, ο οποßος Þτανε 2ος γιος του Khabul Khan, που αναγνωρßστηκε ως khagan απü τη δυναστεßα Jin. Ο ΧÜμπουλ Χαν Þταν, με τη σειρÜ του, ο μεγÜλος εγγονüς του αρχηγοý της ΜογγüλικÞς ΧÜιντου, ο 1ος που προσπÜθησε να ενþσει üλους τους Μογγüλους, αλλÜ χωρßς επιτυχßα. Αυτüς λοιπüν Ýβαλε στο μÜτι μια κοπÝλλα, τη Χοελοýν (Hoelun) -την ηρωßδα του Üρθρου μου- και τελικÜ την Ýκλεψε. Η Χοελοýν Þτανε κüρη του Olkhunut, απÞχθη απü τον Yesügei με τη βοÞθεια του μεγαλýτερου αδελφοý Neguun taij και του μικρüτερου αδελφοý Daritai otchigin, απü τον νεüνυμφο μÜλιστα σýζυγü της ΧιλιντÝ, κι Ýγινε η 1η και κýρια σýζυγüς του. Στη περιοχÞ τüτε επιτρεπüταν να παντρευτεß κÜποιος πολλÝς συζýγους, αλλÜ η 1η Þ Ýστω αυτÞ που καθüνομαζε σαν 1η, Ýκανε το κουμÜντο στο σπιτικü. Μποροýσε επßσης ο Üντρας να 'χει και παλλακßδες. Ο Yesügei κι η Hoelun αποκτÞσανε 4 γιους: Temüjin, Hasar, Hachiun, Temüge και μια κüρη, τη Temülen. Ο Yesugei εßχεν Þδη 2 γιους απü τη 2η σýζυγü του Sochigel: Behter και Belgutei. ΔηλαδÞ το σπιτικü εßχε σε Üθροισμα 10 Üτομα.



     ΜετÜ το θÜνατο του ηγÝτη της συνομοσπονδßας της ΜογγολικÞς ΧαμÜνγκ, Χαν Χοýτουλα, η συνομοσπονδßα δεν εßχε εκλεγμÝνο ηγÝτη, Ýτσι de facto, ο Yesügei κυβÝρνησε τη συνομοσπονδßα. Εßχεν επßσης Ýναν αδελφü απü πατÝρα, τον Toghrul Khan (αργüτερα γνωστüς ως Wang Khan κι Ong Khan). Αυτüς στην αρχÞ βοÞθησε αλλÜ μετÜ εξαφανßστηκε προσχωρþντας σε Üλλες εχθρικÝς φατρßες. Το 1171, ο ΓιεσουγκÝι δηλητηριÜστηκε σ' ηλικßα 37 ετþν και πÝθανε, ενþ διαπραγματευüτανε το γÜμο του μεγÜλου του γιου (απü τη Χοελοýν), του 9Üχρονου τüτε Τεμουτζßν, με τη κüρη του ευγενοýς και καλωσυνÜτου Dai Setsen, τη μικρÞ Μπüρτε. Στη περιοχÞ τüτε, οι γÜμοι κανονßζονταν απü νωρßς, üταν τα παιδιÜ Þτανε πολý μικρÜ και σπανßως σπÜγανε, καθþς θεωροýνταν προσβολÞ. Αξßζει να σημειωθεß πως ο θÜνατος του ΓιεσουγκÝι θεωρÞθηκε σαν εκδßκηση, για την αρπαγÞ της Χοελοýν, της βεντÝττας που λÝγαμε πιο πÜνω.
     Εδþ κλεßνει κι αυτü το κεφÜλαιο και ζητþ συγγνþμη που το 'πιασα πεταχτÜ, αλλÜ δεν εßναι το θÝμα μου, απλÜ το Ýβαλα üπως προεßπα, να λειÜνω το Ýδαφος γιατß η ιστορßα αρχßζει τþρα.

                                   Η Τßγρη Της ΣτÝππας

     ΜετÜ το θÜνατο του ΓιεσουγκÝι, που üντας ηγÝτης, θα περßμενε κανεßς μια πιο καλÞ τýχη για την ορφανÞ του πλÝον οικογÝνεια. Αν σκεφτεß κανεßς πως ξαφνικÜ, μÝσα σε μια νýχτα, οι 2 σýζυγοß του μεßνανε χÞρες και μüνες μαμÜδες με 7 παιδιÜ κÜτω των 10 ετþν. Η οικογÝνεια ζοýσε υπü τη προστασßα της κυριαρχοýσας φυλÞς Tayichiud, αλλÜ χωρßς τον Yesugei να βοηθÜ στο κυνÞγι και στις μÜχες, η οικογÝνεια εßχε ελÜχιστη χρησιμüτητα για τη φυλÞ και τους Üφησε πßσω της. Ναι καλÜ διαβÜσατε: η φυλÞ παρÜτησε 2 χÞρες κι 7 παιδιÜ στη στÝππα και σα να μην Ýφτανε αυτü, φεýγοντας πÞρανε κι üλα τα αγαθÜ τους και τα τρüφιμα.
    Σýμφωνα με τη παρÜδοση της στÝππας, Ýνας απü τους αδελφοýς του Yesugei θα 'πρεπε να παντρευτεß τη Χοελοýν, αλλÜ αν κι Þταν ακüμα νεαρÞ γυναßκα, εßχε πÜρα πολλÜ παιδιÜ να υποστηρßξει και κανεßς δεν Þτανε πρüθυμος να τη διεκδικÞσει. Το γεγονüς απÝβαλλε τη Hoelun της οικογενειακÞς προστασßας, πρÜγμα που σÞμαινε, στο σκληρü περιβÜλλον των στεππþν, üτι κανεßς δεν εßχε καμμßα υποχρÝωση να βοηθÞσει εκεßνη Þ τη συντροφο χÞρα Þ τα παιδιÜ τους. Στη πραγματικüτητα, η φυλÞ τους εγκατÝλειψε στη διÜρκεια μιας νýχτας, για να ακολουθÞσει Ýναν Üλλο  και μÜλιστα αντßπαλο, οπλαρχηγü. Για να κÜνουνε τα πρÜγματα χειρüτερα, πÞραν μαζß τους τα ζþα της μικρÞς οικογÝνειας και με τον επερχüμενο χειμþνα, Þτανε σχεδüν βÝβαιο πως οι 2 γυναßκες και τα 7 παιδιÜ τους θα πεθÜνουν. ΑλλÜ... (βιÜζομαι λιγÜκι!) ΠοιÜ Þταν η Χοελοýν;



     (Η Χοελοýν (Hoelun, Hoelun Üjin, Өэлүн үжин, Өэлүн эх, Mother Hoelun, Öülen/Oulen) γεννÞθηκε στη φυλÞ Olkhunut. Παντρεýτηκε το ΧιλιντÝ της συνομοσπονδßας Mergid, αλλ' απÞχθη απü το Yesügei στην επιστροφÞ της στο στρατüπεδο Mergid μετÜ το γÜμο της γýρω στο 1159 μ.Χ .. Ο Yesügei Ýκανε τη Hoelun 1η σýζυγü του. Αυτü Þτανε τιμÞ, αφοý μüνον αυτÞ η σýζυγος θα μποροýσε να γεννÞσει τους κληρονüμους του. ΓÝννησε 5 παιδιÜ: 4 γιους, Temüjin, Qasar, Qachiun και Temüge και μια κüρη τη Temülün. Δυστυχþς üμως τüσο γι' αυτÞν üσο και για τον ΓιεσουγκÝι, δε γνωρßζουμε τßποτα για τα πριν χρüνια τους. Γνωρßζουμε üμως τα μετÜ, της Χοελοýν. ΠÜμε παρακÜτω.
   ...
Δεν πεθαναν. Η Hoelun Þτανε σκληροτρÜχηλη. Η μοναχικÞ μαμÜ φρüντισε για üλους, ανασÞκωσε τις φοýστες και πηγενοερχüτανε στον ποταμü Onon σε αναζÞτηση φαγητοý. ΒρÞκε μικροýς καρποýς και ξÝθαψε ρßζες με Ýνα ραβδß κÝδρου. Κι ο Τεμουτζßν βοÞθησε να τραφεß η οικογÝνεια, φτιÜχνοντας ξýλινα βÝλη με αιχμηρÜ οστÜ για να κυνηγÞσουν αρουραßους και χρησιμοποιþντας τις βελüνες ραψßματος της μητÝρας για αγκßστρια. Ο ΠÝρσης χρονογρÜφος Juvaini Ýγραψε χρüνια αργüτερα πως η οικογÝνεια φοροýσε ροýχα "απü τα δÝρματα σκýλων και ποντικþν και το φαγητü τους Þταν η σÜρκα αυτþν των ζþων κι Üλλα νεκρÜ πρÜγματα".
     Μπορεß να Þτανε κοινωνικÜ αποκλεισμÝνοι, αλλÜ κüντρα σε κÜθε δυσκολßα και χÜρη στη Hoelun, η οικογÝνεια επÝζησε. Ο Temujin Ýμαθε απ' αυτÝς τις πρþτες εμπειρßες. Η αποφασιστικüτητα κι η επßμονη αντοχÞ της μητÝρας του, χωρßς αμφιβολßα, βοÞθησαν να διαμορφωθεß ο χαρακτÞρας του. Ο Üνθρωπος που η ιστορßα τον γνωρßζει σαν Τζßνγκις Χαν (που σημειωτÝον, Þταν Ýνα ντροπαλü και φοβητσιÜρικο αγορÜκι, μικρüς), μεγÜλωσε για ν' αψηφÞσει την αυστηρÞ δομÞ της κÜστας των στεππþν, να ενþσει πολλÝς απü τις νομαδικÝς φυλÝς της Β.Α. Ασßας κι ßδρυσε μιαν αυτοκρατορßα που κατÝλαβε το μεγαλýτερο μÝρος της Ευρασßας. Σýμφωνα με το βιβλßο του Jack Weatherford, Genghis Khan κι η δημιουργßα του σýγχρονου κüσμου, η προθυμßα του να υιοθετÞσει και να συνδυÜσει συστÞματα απ' τους πληθυσμοýς που κατÝκτησε Ýθεσε τα θεμÝλια για μια παγκüσμια κουλτοýρα που φÝρει το αποτýπωμÜ του. Η αρχικÞ ΜογγολικÞ Αυτοκρατορßα, μ' Ýμφαση στο ελεýθερο εμπüριο, την ανοικτÞ επικοινωνßα, τη θρησκευτικÞ συνýπαρξη και τη διπλωματικÞ ασυλßα, βοÞθησε να διαμορφþσουμε τον κüσμο που γνωρßζουμε σÞμερα.



Η Hoelun, αυτÞ η ανθεκτικÞ μüνη μαμÜ, θα Þταν υπερÞφανη.
Η Hoelun, η μητÝρα üλων των μητÝρων, ανÞκε στη φυλÞ Olkhunuund, μια ομÜδα ανθρþπων γνωστþν για την ομορφιÜ των γυναικþν της.
Η Hoelun Þταν η σýζυγος του Chiledu, εξειδικευμÝνου πολεμιστÞ απü τη φυλÞ Merkit που διÝσχισε τις ανατολικÝς στÝππες για να τη βρει. Λßγο μετÜ τον γÜμο τους, ο Chiledu κι η Hoelun ξεκßνησαν το μακρý ταξßδι για να επιστρÝψουνε στα εδÜφη του Merkit, που θα φÝρνανε τη πρþτη απü τις πολλÝς δυσκολßες που θα Ýπρεπε να υπομεßνει η Hoelun.
Στη διÜρκεια αυτοý του ταξιδιοý, Ýνας ιππÝας με τον αδελφü του που Ýτυχε να τους δει, επιτεθÞκανε στους νεüνυμφους για να απαγÜγουνε τη Hoelun. Ενþ ο Chiledu Þθελε να τους κρατÞσει μακρυÜ, η Χοελοýν συνειδητοποßησε üτι αυτüς θα σκοτωνüταν αν πρüβαλε αντßσταση κι Ýτσι εκεßνη παραδüθηκε.

     Απü τη ΜυστικÞ Ιστορßα Των Μογγüλων μαθαßνουμε üτι η Hoelun εßπε στο Chiledu προσπαθþντας να τονε πεßσει να σþσει τη ζωÞ του: "Αν ζÞσεις, θα υπÜρξουνε κορßτσια για σÝνα σε κÜθε μÝτωπο και σε κÜθε καραβÜνι. Μπορεßς να βρεßς μιαν Üλλη γυναßκα να τη κÜνεις νýφη σου, και μπορεßς να την ονομÜσεις Hoelun στη θÝση μου ''. Στη συνÝχεια, Ýβγαλε τη μπλοýζα της και την Ýβαλε στο πρüσωπü του λÝγοντας: "ΠÜρε αυτü μαζß σου για να Ýχεις τη μυρωδιÜ μου μαζß σου καθþς φεýγεις".
     Ενþ στο σημερινü πολιτισμü αυτü μπορεß να φαßνεται περßεργο πρÜγμα σε περßπτωση απαγωγÞς, το Üρωμα απü τα ροýχα της εßχε μεγÜλη σημασßα. ¹τανε πολý σημαντικü για τους ανθρþπους της στÝππας. Πßστευαν üτι κÜθε Üνθρωπος εßχε Ýνα μοναδικü Üρωμα κι αυτü Þταν Ýνα αναπüσπαστο κομμÜτι της ψυχÞς τους. ΔεδομÝνου üτι παραδüθηκε στους νÝους αιχμαλþτους της για να διαφυλÜξει τη ζωÞ του συζýγου της, η πρÜξη της Þταν επßσης μια υπενθýμιση πως η αγÜπη για τον σýζυγü της Þταν αιþνια. Ο πιθανüς απαγωγÝας της Hoelun τη πÞρε για να γßνει σýζυγος του αρχηγοý τους, ονüματι Yesugei. Ο Yesugei ανÞκε στη φυλÞ Borijin, μια απü τις 5 φυλÝς που αποτελοýσανε τα 1α επßσημα χρüνια του Μογγολικοý Ýθνους. Το 1ο παιδß του Yesugei με τη Hoelun Þταν ο Temujin (που αργüτερα θα ονομαζüτανε Genghis Khan), που σημαßνει σιδηρουργüς. Temujin Þταν το üνομα ενüς ΤÜταρου πολεμιστÞ που ο Yesugei εßχε σκοτþσει λßγο πριν τη γÝννηση του γιου του.
     Οι Μογγüλοι επÝλεγαν μüνο Ýνα üνομα για τα παιδιÜ τους, συχνÜ με ρßζες στα ονüματα των Üλλων παιδιþν της οικογÝνειας. Αυτü εξηγεß τη στενÞ σχÝση με τα ονüματα των Üλλων δýο παιδιþν τους, του Temüge και Temulun. Η αγÜπη του Temujin για τον Yesugei δεν μποροýσε ποτÝ να ανταγωνιστεß με την ιδιαßτερη αγÜπη που εßχε για τη μητÝρα του. Σýμφωνα με κÜποιες ιστορικÝς αναφορÝς, ο πατÝρας του Τζßνγκις Χαν τον εγκατÝλειψε ακüμη πριν πεθÜνει. ΛÝγεται üτι συναντÞθηκαν σ' Ýνα στρατüπεδο üταν ο Τζßνγκις Þταν νÝος κι ο Yesugei ταξßδευε στο εξωτερικü. ΑλλÜ ο Yesugei Üφησε πßσω του τον Genghis. Ο Temujin βρÝθηκε απü τον Targutai, τον ηγÝτη της φυλÞς Tayichigud, που τονε πÞρε και τονε κρÜτησε ασφαλÞ για λßγο. Ο Targutai ανÝθρεψε τον Genghis ως üτου Ýγινε νεαρüς κι επÝστρεψε στην οικογÝνειÜ του λßγο αργüτερα. Στην επιστροφÞ του, η Hoelun Þθελε ο γιος της να γνωρßσει την οικογÝνειÜ της και πιθανþς να παντρευτεß μια γυναßκα απü τη φυλÞ της. Ωστüσο, αντß να βροýνε τη φυλÞ της Hoelun, η οικογÝνεια του Yesugei και της Hoelun συναντÞθηκε και παρÝμεινε μαζß με μιαν Üλλη οικογÝνεια. Εκεß ο νεαρüς Temujin συναντÞθηκε με τη Börte, μια κüρη που Þταν μερικÜ χρüνια μεγαλýτερÞ του. Οι οικογÝνειες συμφωνÞσανε πως οι δυο θα πρÝπει να αρραβωνιαστοýν.



     Για Üλλη μια φορÜ üμως, ο Yesugei αποφÜσισε ν' αφÞσει το γιο του σε μιαν Üλλη οικογÝνεια. ΚÜποιος μπορεß να φανταστεß την απογοÞτευση που πρÝπει να 'χε αισθανθεß η Hoelun, καθþς ο Üντρας που την απÞγαγε θα τη παρÝκαμπτε και θα την εγκατÝλειπε Üλλη μια φορÜ. Καθþς üριζε η μοßρα, αυτü Ýφερε περισσüτερες δυσκολßες πÜνω της. Στη ΜυστικÞ Ιστορßα, μαθαßνουμε πως η ιστορßα της Hoelun επιδεινþνεται üταν ο Yesugei επιστρÝφει στην οικογÝνειÜ του, αφοý σταμÜτησε σε Ýνα στρατüπεδο TατÜρων ενþ γινüτανε μια γιορτÞ. Η απüφασÞ του να μεßνει και ν' απολαýσει τις εορταστικÝς εκδηλþσεις θα 'χε σοβαρÝς συνÝπειες. Δυστυχþς, ο 2ος σýζυγος της Hoelun, Yesugei, θα δηλητηριαστεß για τη δολοφονßα του Üνδρα απü τον οποßον ονομÜστηκε ο γιος του. ΑυτÞ η εκδßκηση Þτανε καταστροφικÞ για τη Hoelun.
     Ο Yesugei κατÜφερε να επιστρÝψει στην οικογÝνειÜ του και διÝταξε τον Temujin να επιστρÝψει κι εκεßνος αμÝσως. ΑλλÜ σýμφωνα με τη παρÜδοση της στÝππας, η Hoelun θα 'πρεπε να παντρευτεß Ýναν απü τους αδελφοýς του Yesugei Þ ακüμη και τον γιο του Yesugei και της Sochigel (της Üλλης συζýγου του). ¹τανε συνηθισμÝνο για τις γυναßκες των Μογγüλων, που χÜσανε τους συζýγους τους, να παντρευτοýν νεαροýς Üνδρες απü την ßδια οικογÝνεια. Στη περßπτωση της Hoelun, τßποτα απ' αυτÜ δε συνÝβη επειδÞ ο μεγÜλος αριθμüς παιδιþν της δεν Þτανε κÜτι που Þθελε να υποστηρßξει ο καθÝνας. Αυτü σÞμαινε πως η Hoelun και τα παιδιÜ της εκδιþχθηκαν απü τη φυλÞ τους κι η φυλÞ διÝκοψε τη τροφÞ τους για να χειροτερÝψει τα πρÜγματα.
     Εδþ διακüπτω λßγο τη ροÞ του Üρθρου, για να κÜνω μια παρÝνθεση στη φρÜση-κλειδß που Þδη αναγνþστηκε 2 φορÝς και που κατÜ κýριο λüγο, διÝπει και το ßδιο το Üρθρο καθαυτü: "Ο μεγÜλος αριθμüς παιδιþν της, τρüμαζε κÜθε Üντρα που εφÝρετο σαν Ýνας πιθανüς σýζυγüς της, γιατß πßστευε πως δεν θα μποροýσε να τα υποστηρßξει"! ΔηλαδÞ αυτÜ τα 9 Üτομα που θα 'πρεπε να τραφοýνε, τρομÜζανε κÜθε ατρüμητο Üντρα καβαλλÜρη κι Ýτσι δεν τολμοýσε κανεßς ν' αναλÜβει τÝτοιο ρßσκο. Ωστüσο -κι Ýχει σημασßα αυτü να γßνει πλÞρως κατανοητü και να χωνευτεß καλÜ- δεν τρüμαξε την ßδια τη Χοελοýν. Κλεßνω τη παρÝνθεση και συνεχßζω τη κανονικÞ ροÞ.



     Ωστüσο, η Hoelun και τα παιδιÜ της βρÞκανε τρüπο να επιβιþσουνε χωρßς τη βοÞθεια της φυλÞς τους. Καθþς Ýφτασε η ¢νοιξη, η φυλÞ μετανÜστευσε νüτια παßρνοντας üλα τα ζþα, γνωρßζοντας üτι η χÞρα Hoelun και τα παιδιÜ της πιθανüτατα θα πεθÜνουν. ΑλλÜ η Hoelun Ýκανε ü,τι Ýκανε πÜντα: βρÞκε τρüπους να κρατÞσει την οικογÝνειÜ της ζωντανÞ. ¸πιαναν αρουραßους στις στÝππες και σκÜβανε το Ýδαφος για να βροýνε ρßζες ελπßζοντας να βρουν οτιδÞποτε που θα τους βοηθÞσει να επιβιþσουνε. Στους ψυχροýς χειμερινοýς μÞνες και μÝσα σ' αυτü το Ýρημο περιβÜλλον, Ýκαναν ακριβþς αυτü: επιβßωσαν. Το σκληρü περιβÜλλον Þτανε μεγÜλη δοκιμασßα για τον Temujin που μαθαßνει απ' αυτÝς τις κακουχßες. Σ' αυτüν αναπτýχθηκεν η αποφασιστικüτητα, η φιλοδοξßα κι η επιθυμßα να επιβιþσει με κÜθε κüστος. ¸μαθε επßσης την αξßα της συμπüνοιας και της αντοχÞς που εßχε διαμορφþσει η Hoelun. Με την υπερπÞδηση τüσων προκλÞσεων, η Hoelun εξασφÜλισε την επιβßωση της οικογÝνειÜς της και τελικÜ θα γßνει μια απü τους πιο αξιüπιστους συμβοýλους του Temujin.
     Η Hoelun Þταν η πιο σταθερÞ επιρροÞ στη διαμüρφωση του χαρακτÞρα του Temujin και του ΜεγÜλου Χαν που θα γινüταν. ΑυτÜ τα πρþιμα τραυματικÜ γεγονüτα που περιγρÜφονται στη ΜυστικÞ Ιστορßα τονε βοÞθησαν να γßνει Ýνας αμεßλικτος πολεμιστÞς γεμÜτος με την αυτοπεποßθηση που χρειÜζεται για να ξεπερÜσει κÜθε πρüκληση. Η οικογÝνεια επιρεÜζει τüσο το πþς βλÝπουμε τον κüσμο üσο κι η αγÜπη της μητÝρας του Τζßνγκις βοÞθησε να διαμορφωθεß σε Ýναν Üνθρωπο που αντÝκρουσε τις παραδοσιακÝς κοινωνικÝς δομÝς της στÝππας. Ο Genghis δεν θεωροýσε τßποτα ως δεδομÝνο κι Ýμαθε την αξßα της οικοδüμησης των οχυρþν που τονε καταστÞσανε τον μεγαλýτερο κατακτητÞ üλων των εποχþν.
                        ΧρειÜζεται ¸νας ¹ρωας...

     Γýρω στο 1195, Ýνας αποστÜτης ΤÜταρος με το μαχαßρι της εκδßκησης κρυμμÝνο στα ροýχα του, σýρθηκε σιγÜ-σιγÜ προς το στρατüπεδο της ηλικιωμÝνης μητÝρας του Τζßνγκις Χαν, Χοελοýν. Ζητοýσε εκδßκηση εναντßον του, γιατß εßχεν εξοντþσει τις αρχαßες ταταρικÝς φυλÝς, σκοτþνοντας πολλοýς απü τους πολεμιστÝς του, παντρεýοντας τις γυναßκες τους κι υιοθετüντας τα παιδιÜ τους, ακüμη αλλÜζοντας τα ονüματÜ τους για να τους μετατρÝψουν σε Μογγüλους.

                                     Mογγολßα-ουλοýς

     Ως στρατιωτικüς και πολιτικüς ηγÝτης με πολλοýς εχθροýς, ο Τζßνγκις Χαν ζοýσε σε καλÜ φυλασσüμενο στρατüπεδο üπου οι σωματοφýλακες εßχαν αυστηρÝς εντολÝς να σκοτþσουν üποιον περνοýσε Ýνα συγκεκριμÝνο σημεßο χωρßς Üδεια. Ωστüσο, η Hoelun Ýμενε σε ξεχωριστü δικü της και παρüλο που τþρα εßχε 10.000 στρατιþτες και τις οικογÝνειÝς τους κÜτω απü τον Ýλεγχü της, στη προχωρημÝνη ηλικßα της, Üφησε τον μικρüτερο γιο της να πÜρει μÝρος του στρατοý της σε αποστολÝς με τον μεγαλýτερο γιο της, το Χαν, ενþ εκεßνη Ýμεινε σπßτι.     
     ΠαρÜ το αξßωμÜ της, το στρατüπεδο της Hoelun διÝφερε ελÜχιστα απü κεßνο οποιουδÞποτε Üλλου Μογγüλου νομÜδα. Αποτελοýνταν απü μερικÝς γιοýρτες (gers), τις στρογγυλÝς σκηνÝς των στεππþν, τοποθετημÝνες σε ευθεßα γραμμÞ με τις πüρτες προς τα νüτια. ΣυχνÜ ονομαζüταν ''γιοýρτ'' στη Δýση κι Þτανε κατασκευασμÝνες απü παχιÜ στρþματα μÜλλινων υφασμÜτων που τυλßγονταν σε μεγÜλες κουβÝρτες και μποροýσαν να συσκευαστοýν και να μετακινηθοýν καθþς Üλλαζαν οι εποχÝς Þ οι καταστÜσεις.
     Το πιο ξεκÜθαρο σημÜδι πως αυτü Þτανε το αυτοκρατορικü στρατüπεδο της μητÝρας του Χαν Þταν η παρουσßα της λευκÞς καμÞλας και της μαýρης Üμαξας της Hoelun. Οι γυναßκες κατεßχανε τα gers κι üλες τις Üμαξες και καθþς αρμüζει σε νομαδικü λαü, μια γυναßκα Þτανε πιüτερο γνωστÞ απü τον τρüπο μεταφορÜς της παρÜ απü το σπßτι της. Οι νεþτερες γυναßκες ßππευαν Üλογα, οι μεγαλýτερες γυναßκες οδηγοýσαν Üμαξες. Εκτüς αν εßναι σοβαρÜ Üρρωστος Þ τραυματισμÜνος, Ýνας Üντρας, δεν μποροýσε ποτÝ να βρßσκεται στην Üμαξα μιας γυναßκας, πολý λιγþτερο δε να την οδηγεß.

             ¢λλο Ýνα μουσικü διÜλειμμα και συνιστþ να το αφÞσετε να παßζει χαμηλÜ, üσο συνεχßζετε την ανÜγνωση:

        Καλü ¢λογο

Στη κεφαλÞ του γρÞγορου βοδιοý
Το χαλινÜρι κι η αιχμÞ παρατημÝνα
ΘυμÜμαι απ 'üλα τα αγαπημÝνα
και η καρδιÜ βροντοχτυπÜ

Στη κεφαλÞ τ' αλüγου του καλοý μου
Η σÝλλα και ο χαλινüς ριγμÝνα
Η πλεξοýδα της αγαπημÝνης μου
σαν Ýνα στüλισμα καλπÜζει
στο δρüμο για τον ποταμü Κεμτσßκ
Στο ρυθμü του γκρßζου Üλογοý μου

ΠÜντα Ýρχεται σαν πÝσει το σκοτÜδι
Εßναι συνÞθειο αυτÞς της νÝας μου αγÜπης
με καλπασμü κλαπ κλαπ κλαπ
ο τροχασμüς του αλüγου μου
Το ασημÝνιο χαλινÜρι
Στο' αλüγου μου τη κεφαλÞ
ΠÜντα χαμογελþντας απαλÜ
Εßναι συνÞθειο του γλυκοý μου φßλου

Εßναι αξιοζÞλευτο, γαμπρÝ μου;
Το αρνß σου μÝνει μαζß μου
Εßναι επιθυμητÞ, γαμπρÝ μου;
Η χρυσÞ σÝλλα, η αιχμÞ
και το ασημÝνιο χαλινÜρι
Εßναι αυτÜ...

     Οι μογγολικÝς Üμαξες της εποχÞς αποτελοýνταν απü μια μικρÞ ξýλινη κλßνη πÜνω απü τον Üξονα και 2 τροχοýς. ΠροεκτεταμÝνοι απü μπροστÜ Þταν οι δýο μακρινοß Üξονες, στους οποßους ζεýονταν τα ζþα τραβοýσανε το κÜρρο. ¼λα τα κÜρρα εßχανε την ßδια μαýρη κÜλυψη και φαßνüτναν πολý ßδια, αλλÜ μια γυναßκα Ýδειχνε την ατομικüτητÜ της στην επιλογÞ και την εκπαßδευση του ζþου της Üμαξας. Οι συνηθισμÝνες γυναßκες οδηγοýσαν Ýνα βρþμικο βüδι Þ Ýνα μαλλιαρü γιÜκ μπροστÜ απü τα βαριÜ φορτωμÝνα αμÜξια τους, αλλÜ στα γερÜματÜ της η Χοελοýν εßχε λατρÝψει μιαν Üσπρη, γοργοπüδαρη καμÞλα να τη μεταφÝρει με εντυπωσιακü τρüπο, κατÜλληλο για τη μητÝρα του αυτοκρÜτορα. ¹τανε γνωστü πως ταξßδευε μεγÜλες αποστÜσεις πολý γρÞγορα ακüμη και τη νýχτα. ΔεδομÝνου üτι οι καμÞλες οποιουδÞποτε εßδους, πολý λιγþτερο οι λευκÝς, δεν Þτανε πολý συχνÝς βüρεια του Gobi, το στρατüπεδο της Þταν εýκολο να βρεθεß και ν' αναγνωριστεß.
     Καθþς ο ΤÜταρος πλησßασε το στρατüπεδο, υπÞρχαν ορατοß πολý λßγοι Üνδρες, εκτüς απü τους φýλακες της, τον Jelme και τον Jetei. ΧÜρη στη θÝση της, η Hoelun εßχε Üντρες κι üχι σκυλιÜ για τη φýλαξη της περιοχÞς γýρω απü το γκÝρ της κι απü τüτε που ο γιος της Τζßνγκις Χαν εßχε μεγÜλο φüβο για τους σκýλους, δεν κρÜτησε κανÝνα σαν συναγερμü για τους εισβολεßς. Ο ΤατÜρος περßμενε μÝχρι τη κατÜλληλη στιγμÞ, που οι φρουροß Þταν αποσχολημÝνοι. Οι δýο Üνδρες σκüπευαν να θανατþσουν Ýνα μαýρο βüδι χωρßς κÝρατα, αφÞνοντÜς το αναßσθητο με Ýνα μüνο χτýπημα με το τσεκοýρι στο μÝσον του μετþπου του. Αν το χτýπημα δεν σκüτωνε το ζþο, βýθιζαν το μαχαßρι στο πßσω μÝρος του αυχÝνα Þ του λαιμοý του. ΔεδομÝνου üτι μια τÝτοια πρÜξη δεν μποροýσε ποτÝ να γßνει κοντÜ σε μια εßσοδο Þ παρουσßα του Þλιου, οι φρουροß Ýσυραν το ζωντανü προς τη σκιασμÝνη βüρεια πλευρÜ πßσω απü τη σκηνÞι. Το βüδι αλλÜ κι εκεßνοι θα Þταν εκτüς θÝας. Μüλις οι φρουροß δεν φαßνονταν, ο πιθανüς δολοφüνος κατευθýνθηκε ßσια στην εßσοδο, που τη κÜλειπτε μια κουβÝρτα που Ýκλινε Ýνα Üνοιγμα ýψους περßπου τεσσÜρων ποδιþν. Ο ΤατÜρος τη σÞκωσε και μπÞκε.



     Η Hoelun δεν εßχε κανÝνα λüγο να υποπτεýεται τις Üγριες διαθÝσεις του Üντρα που στεκüτανε μπρος της κι, αν και μητÝρα του ισχυρþτερου αρχηγοý της στÝππας, συνÝχισε να τηρεß τις απλÝς παραδüσεις φιλοξενßας που ακολουθοýσε κÜθε νομαδικÞ οικογÝνεια. ΟποιοσδÞποτε ταξιδιþτης που Ýφτανε στη σκηνÞ της μποροýσε να περιμÝνει ζεστü φαγητü και ξεκοýραση προτοý συνεχßσει το ταξßδι του. Μια μικρÞ φωτιÜ απü αποξηραμÝνα κüπρανα ζþων, το κεντρικü σημεßο και το σýμβολο της οικογÝνειας, Ýκαιγε συνεχþς στο κÝντρο του ανοιχτοý χþρου κÜτω απü μια τρýπα καπνοý που χρησßμευε επßσης ως το μοναδικü παρÜθυρο της κατασκευÞς. Το γÜλα και το νερü υπÞρχανε πÜντα Ýτοιμα, περιμÝνοντας την Üφιξη τυχüν χαμÝνων κυνηγþν, παγωμÝνων βοσκþν, παλιννοστοýντων πολεμιστþν κι Üλλων περαστικþν ξÝνων που χρειÜζονταν τροφÞ, ζεστασιÜ Þ απλÞ ανθρþπινη συντροφιÜ. Αν δεν υπÞρχε νωπü κρÝας, τα αποξηραμÝνα: βοδινο και κρÝας απü γιÜκ κρÝμονταν στα δοκÜρια. ΠροσθÝτοντας τÜ στο νερü, η Hoelun μποροýσε να φτιÜξει μια θρεπτικÞ σοýπα μÝσα σε λßγα λεπτÜ. Μποροýσε να προσφÝρει στον ταξιδιþτη Ýνα μπωλ με ζωμü Þ Ýνα μικρü σνακ απü λßπος ουρÜς προβÜτων που θα μποροýσε να μαγειρευτεß κρατþντας το πÜνω απü τη φωτιÜ. Η σοýπα Þτανε το βασικü τους φαγητü κι οι Μογγüλοι σπÜνια προσθÝτανε βüτανα, καρυκεýματα Þ αρωματικÝς ουσßες εκτüς απü ßχνη αλατιοý.
     Παρüλο που ο σýζυγüς της εßχε σκοτωθεß απü τους ΤατÜρους σχεδüν 25 χρüνια νωρßτερα, δεν υποπτεýθηκε τον ΤÜταρο. Η φυλÞ των εßχεν ενσωματωθεß πλÞρως στο Ýθνος των Μογγüλων. Ο Τζßνγκις Χαν παντρεýτηκε μια βασßλισσα των ΤατÜρων και, κατüπιν αιτÞματüς της, εßχε δεχθεß και τη μεγαλýτερη αδερφÞ της ως σýζυγο. Σε μια προσπÜθεια ν' αποτελÝσει καλü παρÜδειγμα για Üλλες γυναßκες της φυλÞς, η Hoelun εßχεν υιοθετÞσει Ýνα ορφανü των ΤατÜρων, ανατρÝφοντας τον να γßνει Ýνας απü τους πρþτους ανθρþπους που μποροýσαν να διαβÜσουνε και γρÜφουνε τη γλþσσα της Μογγολßας, χρησιμοποιþντας τη γραφÞ Uighur που εßχανε δανεßστεß πρüσφατα. Εßχε γßνει σεβαστüς ηγÝτης και, αν και δεν Þταν μεγÜλος πολεμιστÞς, και σýντομα θα γινüταν ο ανþτατος δικαστÞς του Ýθνους.



     ¼ταν ο ΤÜταρος Ýφτασε, ο Χοελοýν Þταν μüνη της στη γιοýρτα με την ¢λτανι, Ýνα κορßτσι ηλικßας 10-14 ετþν. Η Altani μπορεß να Þταν μια απü τις εγγονÝς της Hoelun, Þ ßσως Ýνα υιοθετημÝνο παιδß. Η Hoelun κι η Altani παρÝμειναν στην ανατολικÞ πλευρÜ της σκηνÞς, üπου οι γυναßκες Ýκαναν το μεγαλýτερο μÝρος της δουλειÜς τους και κρατοýσανε τα εργαλεßα τους. ΚατÜ το Ýθιμο, ακüμη κι ο ταπεινþτερος επισκÝπτης μποροýσε να εισÝλθει απροειδοποßητα και να καθßσει Þσυχα δßπλα στη πüρτα στη δυτικÞ (αρσενικÞ) πλευρÜ του ger. Ο ΤατÜρος Ýκανε ακριβþς αυτü, υποθÝτοντας üτι ο τüπος προοριζüτανε για Ýνα συνηθισμÝνο Üνθρωπο, Ýναν υπÜλληλο, Ýνα ζητιÜνο Þ üποιον Üλλο το εßχε ανÜγκη.
     Το εσωτερικü του γκερ Þτανε συνÞθως Ýν Þσυχο καταφýγιο. Οι Üνθρωποι ψιθýριζαν. Οι χειρονομßες Ýπρεπε να παραμεßνουνε στο ελÜχιστο σ' Ýνα περιβÜλλον üπου μια απλÞ ανÜδευση του χεριοý Þ το κτýπημα του καρποý μπορεß να χτυποýσει τη γιαγιÜ στο κεφÜλι, να Ýριχνε Ýνα μπωλ με ζεστü τσÜι Þ ακüμη και να κατÝβαζε το χαμηλü ταβÜνι Þ μÝρος του τοßχου. Για να κÜνουνε το σþμα üσο το δυνατüν μικρüτερο üταν κÜθονταν, οι Μογγüλοι σπÜνια απλþνανε τα πüδια τους και ποτÝ δεν το Ýκαναν προς τη κατεýθυνση της φωτιÜς. ¸νας Üντρας συνÞθως δßπλωνε το Ýνα πüδι κÜτω απü το σþμα του και Ýβαζε το γüνατο του Üλλου ποδιοý στο στÞθος του, τυλßγοντας το χÝρι του γýρω απü αυτü Þ ακüμα και στηρßζοντας το πηγοýνι του πÜνω του. ΜÝσα στη σκηνÞ, üλοι προσπαθοýσαν να γßνουν üσο το δυνατüν πιο πρακτικοß. Ακüμη κι αν η Χοελοýν γνþριζε üτι ο επισκÝπτης Ýφερε Ýνα μαχαßρι, δεν θα Þταν Ýκπληκτη Þ ανÞσυχη. Οι βοσκοß συχνÜ κρýβανε μαχαßρια κι Üλλα εργαλεßα στα ροýχα τους. Οι Üντρες κι οι γυναßκες φοροýσανε το ßδιο βασικü Ýνδυμα κι Þταν ιδανικü για να κρýβουνε πρÜγματα. ΜεγÜλες δερμÜτινες μπüτες μÝχρι τα γüνατα, αλλÜ αρκετÜ ευρýχωρες μÝσα για να χωρÝσουν τις χοντρÝς λωρßδες χειμωνιÜτικης μüνωσης γοýνας και τσüχας. Το κýριο ρουχο Þταν το deel: Ýνα μεγÜλο παλτü που το κρατοýσε στη θÝση του μια τερÜστια δερμÜτινη ζþνη Þ Ýνα κομμÜτι πανß, ενþ μερικÜ κουμπιÜ με κüμπους το ασφαλßζανε πÜνω απü στο δεξß στÞθος. Το πιο χαρακτηριστικü των ροýχων τους Þτανε το ογκþδες μÝγεθος τους, καθþς Þτανε κατασκευασμÝνα για μüνωση και για Üνεση üταν οδÞγουσανε σε κρýο καιρü. Το πανοφþρι Þτανε πÜντα αρκετÜ μεγÜλο για να χωρÜει Ýνα παιδß, Ýνα αρνß Þ οτιδÞποτε Üλλο απαιτοýσε προστασßα. Λüγω του Üγριου κρýου, οι βοσκοß κρýβαν αρκετÜ αγαθÜ στο εσωτερικü του παλτοý, üπως δοχεßα νεροý και τρüφιμα, για να τα εμποδßσουν να παγþσουν.


     Τα μανßκια Þτανε τüσο μεγÜλα και μακριÜ þστε κι Ýνα σπαθß θα μποροýσε εýκολα να κρυφτεß σε αυτÜ. ΕπειδÞ τα χÝρια των κτηνοτρüφων Ýπρεπε να εßναι ελεýθερα για τη δουλειÜ, δεν φοροýσανε γÜντια. Αντßθετα εßχανε φαρδυÜ, ανοιχτÜ μανßκια που ξεßχαν αρκετÝς ßντσες πÝρα ​​απü τα Üκρα των δακτýλων. Ενþ οδηγοýσαν Üλογα το χειμþνα, οι Μογγüλοι τραβοýσανε τα ηνßα μÝσα στο μανßκι του παλτοý Ýτσι þστε να Ýχουνε ζεστασιÜ χωρßς να θυσιÜζουνε τις ευαßσθητες λεπτομÝρειες των ροýχων κρατþντας τα ηνßα σταθερÜ με γυμνÜ χÝρια.
     Η Hoelun, η Altani κι ο ΤατÜρος θα Þτανε ντυμÝνοι σχεδüν üμοια εκτüς απü τα μαλλιÜ. ¼λος ο διακοσμητικüς και σεξουαλικüς συμβολισμüς της εμφÜνισÞς τους επικεντρωνüτανε στο κεφÜλι. Οι γυναßκες τραβοýσανε τα μαλλιÜ ψηλÜ και βÜζανε ζωικü λßπος για να αποτρÝψουνε τις ψεßρες. Για να φανεß το μÝτωπο μεγÜλο, το τονßζανε με κßτρινο μακιγιÜζ. Αντßθετα, οι Üντρες Üφηναν μικρÞ φρÜντζα στη μÝση του μÝτωπου ακριβþς πÜνω απü τη μýτη. Εκτüς απü τη φρÜντζα, ξυρßζανε το μεγαλýτερο μÝρος του κεφαλιοý, εκτüς απü δυο μεγÜλες τοýφες ακριβþς πÜνω απü κÜθε αυτß. ΠοτÝ δεν τις Ýκοβαν, αλλÜ τις Ýπλεκαν σε "κÝρατα" που κρεμüταν στους þμους και συχνÜ μεγÜλωναν τüσο πολý που Ýπρεπε να τις γυρßζουν πßσω απü το αυτß.
     Η μητÝρα του ΜεγÜλου Χαν Þξερε πþς να ασχοληθεß με τους Üντρες και σßγουρα δεν τους φοβüταν. Εßχεν Þδη αναθρÝψει 10 αγüρια, συμπεριλαμβανομÝνων των 4 που εßχε με το σýζυγü της, 2 δικÜ του απü Üλλη σýζυγο, καθþς και 4 που υιοθÝτησε üταν χÞρεψε. Ακüμα και τþρα εßχε 2 παιδιÜ να μÝνουν μαζß της και τουλÜχιστον Ýνας απü τους γιους της Þ τους εγγονοýς της Þταν μÜλλον περßπου στην ßδια ηλικßα με τον ΤÜταρο που βρησκüτανε σε απüσταση αναπνοÞς.

    Εν ακüμα μουσικü διÜλειμμα που υμνεß τον ΜεγÜλο ΧÜνο:

Αυτοκρατορßα Των Hunnu

¼ταν κατÝκτησε τον κüσμο
Απ' της Ασßας τη καρδιÜ
¢λωσε το μισü τον κüσμο
Απ' της Ασßας τη καρδιÜ

¸κανε γη κι ουρανü ν' αστρÜψουν
απ' των αλüγων τις οπλÝς
¸γραψε τις σελßδες ιστορßας
Μ' αυτü το γýρισμα του κüσμου

Στις γιοýρτες της Αυτοκρατορßας
Χοýνου, υπÜρχει μÝρα-νýχτα
ΠετÜ πÜνω απü θÜλασσα κι ωκεανü
Ταξιδεýει μεγÜλες αποστÜσεις
Διασχßζει τα ποτÜμια
ΚατακτÜ βασßλεια και κρÜτη

     Στα γερÜματÜ της, η Hoelun φρüντιζε üχι μüνο την Altani αλλÜ και τον Tolui, τον νεþτερο γιο του Genghis Khan και μικρüτερο εγγονü της. Ο Τολοýι μüλις εßχε φτÜσει στην ηλικßα, που μποροýσε να τρÝχει Ýξω απü τη σκηνÞ μüνος του. Απü τüτε που τα παιδιÜ Üρχιζαν να μπουσουλÜνε, Ýπρεπε να περιοριστοýν. Τα βρÝφη κρατιüταν απαλÜ και περνοýσανε συνεχþς απü Üτομο σε Üτομο Þ, üταν Þταν απαραßτητο, Þταν δεμÝνα με σχοινß για να τα κρατÞσουν μακριÜ απü τις φλüγες της φωτιÜς. Στα 4 Þ 5 του, ο Τολοýι Þταν αρκετÜ μεγÜλος για να φτÜσει κοντÜ στην εστßα χωρßς να τραυματιστεß. Ως μικρüτερο αγüρι, απολÜμβανε ειδικÜ προνüμια κι ονομαζüταν otchigen Þ otgon, "ο πρßγκιπας της φωτιÜς". ΕπειδÞ Þταν ο τελευταßος που Ýφυγε απü τη μÞτρα της μητÝρας του, κρατοýσε τη πιο στενÞ σχÝση με το παρελθüν: Σε αυτüν κατοικοýσαν η τιμÞ και το μÝλλον της οικογÝνειας. Μια μÝρα θα αναλÜμβανε τη φροντßδα των ηλικιωμÝνων γονιþν του και θα μποροýσε να κληρονομÞσει τα ζþα και το νοικοκυριü τους. ΔßνοντÜς του το üνομα Tolui, που αναφερüταν στις 3 πÝτρες που χρησιμοποιοýσανε για ν' ανÜψουν φωτιÜ στο κÝντρο της σκηνÞς, οι γονεßς του δηλþσανε σαφþς τη συμβολικÞ σημασßα του αγοριοý.
     Πριν ζεσταθεß καλÜ η σοýπα, ο νεαρüς Tolui Üνοιξε τη σκηνÞ κι üρμησε μÝσα. Με τη παρορμητικÞ ενÝργεια ενüς 4χρονου, Ýτρεξε μÝσα χωρßς ιδιαßτερο σκοπü και γýρισε για να βγει Ýξω ξανÜ. Εκεßνη τη στιγμÞ ο ΤατÜρος νευρßασε και στη συνÝχεια ξÝσπασε. Χωρßς προειδοποßηση και πριν μπορÝσει ο Tolui να περÜσει απü το Üνοιγμα 2η φορÜ, ο ξÝνος Ýπεσε απü το κÜθισμÜ του, Üρπαξε τον Tolui στην αγκαλιÜ κι Ýτρεξε προς την Ýξοδο μαζß του. ΑρπÜζοντας το νεþτερο γιο της οικογÝνειας Þτανε σαν να τη στερει απü τον κληρονüμο της. Εκτüς απü τον συναισθηματικü πüνο της απþλειας του μικροý Πρßγκιπα της ΦωτιÜς, μια τÝτοια απþλεια, παρüμοια με την αποχþρηση της υποστÞριξης των προγüνων και την ευλογßα του ουρανοý, εßχε μια αρκετÞ υπερφυσικÞ σημασßα þστε να θÝσει σε κßνδυνο τη καριÝρα του Τζßνγκις Χαν. Πριν η γιαγιÜ μπορÝσει να φωνÜξει για βοÞθεια, η Altani πÞδηξε ψηλÜ και διÝσχισε τη πüρτα πßσω απü τον απαγωγÝα. Τον κυνÞγησε κι üταν Ýφτασε κοντÜ, ο ΤατÜρος Ýβγαλε το μαχαßρι του. Ο Τολοýι προσπÜθησε να απελευθερωθεß, αλλÜ χωρßς αποτÝλεσμα μιας και τον Ýσφιξε στην αγκαλιÜ του για να τον μαχαιρþσει. ¼πως ο ΤατÜρος εßχε τον Τολοýι σε θÝση Ýτοιμο να τον μαχαιρþσει, η ¢λτανι üρμησε πÜνω του. Σýμφωνα με τα λüγια της ΜυστικÞς Ιστορßας, ''Με το Ýνα χÝρι Üρπαξε τις πλεξßδες του'' (αναφερüμαστε στις μεγÜλες πλεξοýδες πÜνω απü κÜθε αυτß) και με το Üλλο Ýπιασε το χÝρι που τραβοýσε το μαχαßρι'. ΠÜλεψε σκληρÜ για να κρατÞσει το χÝρι με το üπλο μακρυÜ απü το αγüρι και το τρÜβηξε τüσο δυνατÜ þστε Ýπεσε το μαχαßρι''.



     Ακüμη κι αφοý τον αφüπλισε, η ΑλτÜνι εßχε γατζωθεß πÜνω του τüσο σφιχτÜ ενþ κρατοýσε το παιδß κι ο ΤατÜρος αγωνßστηκε για να ξεφýγει απü το χÝρι της. Δεν μποροýσε να τον νικÞσει μüνη της, αλλÜ λüγω του βÜρους και του σφιχτοý κρατÞματüς της, δεν μποροýσε να τη πετÜξει απü πÜνω του για να δραπετεýσει με το αγüρι. Πßσω απü τη σκηνÞ, οι φρουροß εßχαν Þδη σφÜξει το βüδι κι Üρχισαν να το τεμαχßζουν üταν Üκουσαν τις κραυγÝς. Πετþντας το κρÝας, τρÝξανε γýρω απü τη σκηνÞ ακοýγοντας τη φασαρßα απü τον αγþνα μεταξý της ¢λτανι και του ΤατÜρου. Οι 2 Üντρες Ýφτασαν σ' αυτÞ, κρατþντας τα εργαλεßα της σφαγÞς "με τις γροθιÝς τους κüκκινες απ' το αßμα του ζþου." Ο φρουρüς με το τσεκοýρι το σÞκωσε και χτýπησε τον ΤατÜρο. Η Altani Üρπαξε τον Tolui και τονε τρÜβηξε στην Üκρη, ενþ οι δýο φρουροß αποτελεßωσαν τον απαγωγÝα του "με τσεκοýρι και μαχαßρι".
     Λßγο μετÜ το περιστατικü, οι φρουροß Üρχισαν να μαλþνουν για το ποιος απ' αυτοýς Üξιζε τα εýσημα για τη διÜσωση: αυτüς που χτýπησε τον απαγωγÝα ασυνεßδητα με το τσεκοýρι Þ εκεßνος που τον Ýκοψε με το μαχαßρι. Με Ýντονο τüνο αυτοπεποßθησης, αναρωτηθÞκανε δυνατÜ: ''Αν δεν εßχαμε βρεθεß εκεß και αν τρÝχοντας γρÞγορα και φτÜνοντας στο σωστü χρüνο, δεν τον εßχαμε σκοτþσει, τß θα Ýκανε η Altani, μια γυναßκα;' Ο επιτιθÝμενος θα εßχε βλÜψει τη ζωÞ του παιδιοý". Η ΑλτÜνι Üκουσε την καυχησιÜρικη ομιλßα τους και διαμαρτιρÞθηκε για την αξßωσÞ τους στη διÜσωση του Τολοýι. Απαιτοýσε αναγνþριση γι' αυτü που εßχε κÜνει. "¸τρεξα κι Ýπεσα πÜνω του, αρπÜζοντας τις πλεξßδες του και τραβþντας το χÝρι που κρατοýσε το μαχαßρι", δÞλωσε στους Üντρες. "Αν το μαχαßρι δεν εßχε πÝσει, δεν θα εßχε βλÜψει τη ζωÞ του παιδιοý πριν φθÜσουν ο Jetei και ο Jelme";
     Παρüλο που ο Jelme κι ο Jetei λÜβανε βραβεßα και προαγωγÞ, ο Genghis Khan κατÝστησε σαφÝς ποιος Þταν ο πραγματικüς Þρωας του επεισοδßου κι üτι ''η κýρια αναγνþριση πÞγαινε με γενικÞ συναßνεση στην Altani''. Ο Genghis Khan την ανÝδειξε ως μοντÝλο για üλους. Στο μογγολικü τρüπο σκÝψης, οι προκλÞσεις μας επιλÝγουν, αλλÜ επιλÝγουμε πþς να ανταποκριθοýμε σ' αυτÝς. Το πεπρωμÝνο φÝρνει τις ευκαιρßες και τις κακοτυχßες κι η αξßα της ζωÞς μας πηγÜζει απü αυτÝς τις απρογραμμÜτιστες στιγμÝς. Οι Μογγüλοι, και σßγουρα ο ΤζÝνγκς Χαν, δßνανε μεγÜλη σημασßα στις ξαφνικÝς ατομικÝς πρÜξεις απροσδüκητου ηρωισμοý. ΑυτÝς εßναι οι στιγμÝς που αποκαλýπτουν üχι μüνο το χαρακτÞρα του ατüμου, αλλÜ και την ßδια τη ψυχÞ. Πολλοß Üνθρωποι παραλýουν απü φüβο Þ, εξßσου, απü την εξασθÝνιση, απü την αναποφασιστικüτητα. Ο Þρωας ενεργεß και συχνÜ αποτυγχÜνει, αλλÜ ενεργεß παρ' üλ' αυτÜ. ¸να τÝτοιο Üτομο ανÞκει στη πνευματικÞ ελßτ του θεúκÜ ευλογημÝνου κι ουρÜνιου εμπνευσμÝνου βατÜρ, ενüς ανθρþπου γεμÜτου με ισχυρü, ανθεκτικü πνεýμα. ΣυνÞθως μεταφρÜζεται απλþς ως "Þρωας", η λÝξη εßναι πολý πιο σημαντικÞ στα μογγολικÜ, που δßνει Ýμφαση στη προσωπικÞ βοýληση πßσω απü τη πρÜξη. Οι Þρωες σχημÜτιζαν μια τιμημÝνη ομÜδα γνωστÞ ως baatuud.



     Ο Τζßνγκις Χαν πÜντα αναζητοýσε την υπηρεσßα του baatar, του Þρωα που ενεργεß Üμεσα κι αποφασιστικÜ χωρßς να ανησυχεß για προσωπικÜ οφÝλη Þ ακüμα και για επιβßωση. Σε αντßθεση με τους ¸λληνες Þρωες, που Þταν Üνδρες υπερÜνθρωπης σωματικÞς δýναμης, Ýνα βατÜρ θα μποροýσε να 'ναι αρσενικüς Þ θηλυκιÜ, νÝος Þ γεροντüτερος και συχνÜ, üπως στη περßπτωση αυτÞ, μüνο παιδß. Το πιο σημαντικü, μπορεß να προερχüταν απü οποιαδÞποτε οικογÝνεια, αλλÜ, απü την εμπειρßα του Τζßνγκις Χαν, το baatuud σπÜνια προερχüταν απü αριστοκρατικÝς Þ πλοýσιες κι ισχυρÝς οικογÝνειες. ¸δινε τÝτοια σημασßα στο πνεýμα του baatuud þστε Ýχτισε το στρατιωτικü και πολιτικü του σýστημα γýρω απü αυτü. Η ιδανικÞ κυβÝρνηση γι' αυτüν αποτελοýνταν απ' αυτÝς τις ηρωικÝς ελßτ, απü μια πραγματικÞ αριστοκρατßα του πνεýματος. Απ' αυτÞ την Üποψη, ο Genghis Khan διÝφερε αξιοσημεßωτα απü κεßνους γýρω του, που πιστεýανε σε φυσικÞ κληρωνομοýμενη αριστοκρατßα. ΑυτÝς οι παλιÝς φυλÝς εßχανε κυριαρχÞσει στις φυλÝς των στεππþν για γενιÝς και διεκδικοýσανε την εξουσßα ως προγονικü δικαßωμα που κÝρδισαν οι πρÜξεις των προγüνων τους. Περισσüτερο απü κÜθε Üλλο εμπüδιο, αυτÞ η στÜση κι οι ενÝργειες που προÞλθαν απü αυτÞν εßχανε κρατÞσει τον Τζßνγκις Χαν στη ζωÞ. Η αριστοκρατßα της γÝννησης Þταν ο αιþνιος εχθρüς του και προσπÜθησε να τον νικÞσει μÝσα απü τη συνÜθροιση ηρþων: η αριστοκρατßα των γενναßων πνευμÜτων.

                                   Ο Γιος Της Τßγρης

     Ο Τσßνγκις Χαν (Чингис Хаан, που σημαßνει Γενικüς ΚυβερνÞτης, 1162 - 18 Αυγοýστου 1227) σÞμερα εκ παραφθορÜς γνωστüς ως ΤζÝνγκις Χαν Þτανε Μογγüλος πολιτικüς και στρατιωτικüς ηγÝτης. ¸νωσε τις μογγολικÝς φυλÝς κι ßδρυσε την Αυτοκρατορßα των Μογγüλων (1206 - 1368), μια απü τις μεγαλýτερες αυτοκρατορßες στην ιστορßα. Λüγω της Ýλλειψης γραπτþν αρχεßων, υπÜρχουν λßγα στοιχεßα σχετικÜ με τη παιδικÞ ηλικßα του. Οι λßγες πηγÝς που παρÝχουν πληροφορßες γι' αυτü το χρονικü διÜστημα εßναι συχνÜ αντικρουüμενες. ΓεννημÝνος στη φυλÞ Μποργιτζßν, δημιοýργησε Ýναν ισχυρü στρατü κι Ýγινε Ýνας απο τους σημαντικþτερους και πλÝον επιτυχημÝνους στρατιωτικοýς ηγÝτες στην ιστορßα. ΠαρÜ το γεγονüς üτι σε πολλÝς περιοχÝς του κüσμου θεωρεßται κατ' εξοχÞν αιμοβüρος κατακτητÞς, στη Μογγολßα εßναι λατρεμμÝνη προσωπικüτητα και θεωρεßται ως ο πατÝρας του μογγολικοý Ýθνους. Πριν γßνει Χαν, εξüντωσε και κατüπιν Ýνωσε πολλÝς απü τις νομαδικÝς φυλÝς της Α. και Κ. Ασßας και τους Ýδωσε ταυτüτητα ως Μογγüλους.



     Το πραγματικü του üνομα Þταν Τεμουτζßν, και στα 13 του Ýγινε αρχηγüς 30 μογγολικþν φυλþν, μετÜ το θÜνατο του πατÝρα του. ΣυνÜντησε βßαιη αντßδραση απü το μÝρος των υποτελþν του φυλþν, αλλÜ üταν παντρεýτηκε τη κüρη του μεγÜλου Χαν των Κοραúτþν Μογγüλων Ουνγκ και πÞρε βοÞθεια κι υποστÞριξη απü αυτüν, γρÞγορα επιβλÞθηκε κι απÝδειξε τις Ýξοχες στρατιωτικÝς του ικανüτητες. Τüση μεγÜλη Þταν η δýναμη που απÝκτησε, þστε ο πεθερüς του Üρχισε να φοβÜται για την αρχÞ του και διÝταξε να τον σκοτþσουν. Ο Τζßνγκις Χαν üμως δραπÝτευσε και κατüρθωσε μετÜ απü πολλÝς συγκροýσεις ν' ανακηρυχθεß Χαν και να στραφεß ενÜντια στη Κßνα. ΚατÝλαβε το Πεκßνο κι ýστερα τη ΜπουχÜρα και τη ΣαμαρκÜνδη κι Ýφτασε μÝχρι τη Ρωσßα. ΠÝθανε αφοý νßκησε ολοκληρωτικÜ το βασιλιÜ της βορειοδυτικÞς Κßνας.
     Ο Τεμουτζßν γεννÞθηκε το 1162 στο Ντελοýουν Μπολντüγκ κοντÜ στο üρος ΜπουρχÜν Χαλντοýν και τα ποτÜμια Ονüν και ΧερλÝν στη σýγχρονη Β. Μογγολßα, που δεν απÝχει πολý απü τη σημερινÞ πρωτεýουσα, ΟυλÜν Μπατüρ. Στο ιστορικü κεßμενο, Η ΜυστικÞ Ιστορßα Των Μογγüλων αναφÝρεται üτι ο Τεμουτζßν γεννÞθηκε μ' Ýνα θρüμβο αßματος στη γροθιÜ του, παραδοσιακü σημÜδι üτι αυτüς Ýμελλε να γßνει Ýνας μεγÜλος ηγÝτης. ¹ταν ο 3ος μεγαλýτερος γιος του πατÝρα ΓιεσουγκÝι, ο μεγÜλος επικεφαλÞς μιας φυλÞς Μογγüλων της ΚιγιÜντ και σýμμαχος του Τογκροýλ Χαν της φυλÞς ΚερÜιτ κι ο μεγαλýτερος γιος της Χοελοýν, της μητÝρας του. Σýμφωνα με τη ΜυστικÞ Ιστορßα, ο Τεμουτζßν πÞρε το üνομÜ του απü τον οπλαρχηγü Τεμουτζßν, τον οποßο ο πατÝρας του εßχε μüλις σκοτþσει. Το üνομα υποδηλþνει, επßσης, üτι μπορεß να Ýχουνε καταγωγÞ απü οικογÝνεια σιδηρουργþν.
     Η φυλÞ του ΓιεσουγκÝι, του πατÝρα του, ονομαζüταν Μποριτζγκßν κι η μητÝρα του Χοελοýν Þταν απü τη φυλÞ Ολχουνοýτ, κλÜδο της φυλÞς ΧονγκιρÜντ. ¼πως κι οι Üλλες φυλÝς, Þταν νομÜδες. ΕπειδÞ ο πατÝρας του Þταν οπλαρχηγüς, üπως κι οι προκÜτοχοß του, ο Τεμουτζßν εßχε ευγενÞ καταγωγÞ. ΑυτÞ η υψηλþτερη κοινωνικÞ θÝση κατÝστησε ευκολüτερο να ζητÞσει βοÞθεια και τελικÜ να συγχωνεýσει τις Üλλες φυλÝς Μογγüλων. Ο Τεμουτζßν εßχε 3 αδÝλφια που ονομÜζονταν ΧÜσαρ, Χατσιοýν και Τεμοýγκε, μια αδελφÞ που ονομαζüταν Τεμουλοýν, καθþς και 2 ετεροθαλεßς αδελφοýς που ονομÜζονταν ΜπεχτÝρ και ΜπελγκουτÝι. ¼πως για πολλοýς απü τους νομÜδες της Μογγολßας, τα παιδικÜ χρüνια του Þτανε δýσκολα. Ο πατÝρας του κανüνισε γÜμο γι' αυτüν, και στα 9 του εßχε παραδοθεß στην οικογÝνεια της μελλοντικÞς του συζýγου Μπüρτε, που Þτανε μÝλος της φυλÞς ΟνγκιρÜτ. Ο Τεμουτζßν θα ζοýσε εκεß μÝχρι να φθÜσει στην ηλικßα γÜμου των 12. Ενþ κατευθυνüτανε στο σπßτι, ο πατÝρας του συνÜντησε τη γειτονικÞ φυλÞ, τους ΤατÜρους, που Þταν απü καιρü εχθροß των Μογγüλων και δηλητηριÜστηκε απü τα τρüφιμα που του προσÝφεραν. Μüλις το Ýμαθε αυτü ο Τεμουτζßν, επÝστρεψε στο σπßτι για να διεκδικÞσει τη θÝση του πατÝρα του ως αρχηγüς της φυλÞς. Ωστüσο,η φυλÞ του πατÝρα του αρνÞθηκε να καθοδηγεßται απü Ýνα αγüρι τüσο νÝο. ¸τσι εγκατÝλειψαν τη Χοελοýν και τα παιδιÜ της, αφÞνοντας τους χωρßς προστασßα.



     Για τα επüμενα χρüνια, η Χοελοýν και τα παιδιÜ της ζοýσανε σε συνθÞκες φτþχειας, επιβιþνοντας κυρßως με Üγρια ​​φροýτα και κουφÜρια βοδιþν κι Üλλα μικρÜ θηρÜματα που πιÜναν ο Τεμουτζßν και τ' αδÝρφια του. Η Χοελοýν, Þτανε δυναμικÞ κι ικανÞ γυναßκα που φρüντισε για την επιβßωση της οικογÝνειÜς της σε περιβÜλλον εξαιρετικÜ δýσκολο για μια γυναßκα χωρßς τη προστασßα κÜποιου Üντρα. Ο Τεμουτζßν δÝχτηκε απü νωρßς την επßδρασÞ της, πρÜγμα που τον εφοδßασε με τον δυναμισμü που θα Þτανε χαρακτηριστικüς για το υπüλοιπο της ζωÞς του αλλÜ και του εμφýσησε Ýνα βαθý σεβασμü για τη γυναßκα που θα χαρακτÞριζε τη μετÝπειτα πορεßα του. Σε μια κυνηγετικÞ εξüρμηση ο 14χρονος Τεμουτζßν σκüτωσε τον ετεροθαλÞ αδελφü του ΜπεχτÝρ σε τσακωμü που προÝκυψε απü διαφωνßα για τη μοιρασιÜ της λεßας. Το περιστατικü αυτü εδραßωσε την θÝση του. Σε Üλλο περιστατικü, γýρω στο 1177, συνελÞφθη σε μιαν επιδρομÞ απü τους πρþην συμμÜχους του πατÝρα του και κρατÞθηκε αιχμÜλωτος. ¼μως με τη βοÞθεια ενüς φρουροý (και μελλοντικοý στρατηγοý) ο Τεμουτζßν κατÜφερε να δραπετεýσει μες στη νýχτα και να κρυφτεß στον ποταμü. ¹τανε σ' αυτü το διÜστημα που οι ΤζελμÝ και Μποχορτσοý, δýο απü τους μελλοντικοýς στρατηγοýς του Τζßνγκις Χαν, ενþσανε τις δυνÜμεις τους μαζß του.
     Εκεßνη την εποχÞ, καμμßα απü τις φυλÝς της Μογγολßας δεν Þταν ενωμÝνες πολιτικÜ κι οι γÜμοι κανονßζονταν για να δημιουργηθοýνε προσωρινÝς συμμαχßες. Ο Τεμουτζßν μεγÜλωσε παρατηρþντας το σκληρü πολιτικü κλßμα της Μογγολßας, που περιλÜμβανε φυλετικÝς διαμÜχες, κλεψιÝς, επιδρομÝς, διαφθορÜ και συνεχüμενες πρÜξεις εκδßκησης που πραγματοποιοýνταν μεταξý των διαφüρων φυλþν, με üλα να επιδεινþνονται με παρεμβολÝς απü ξÝνες δυνÜμεις, üπως απü τη κινÝζικη δυναστεßα στο νüτο. Η μητÝρα του Τεμουτζßν, η Χοελοýν, του δßδαξε πολλÜ μαθÞματα για το ασταθÝς πολιτικü κλßμα της Μογγολßας, ιδιαßτερα για την ανÜγκη για συμμαχßες. ¼πως εßχεν Þδη κανονιστεß απü τον πατÝρα του, ο Τεμουτζßν παντρεýτηκε τη Μπüρτε üταν Þτανε περßπου 16, προκειμÝνου να παγιþσει τη συμμαχßα μεταξý των αντßστοιχων φυλþν τους. Ο γÜμος τους, üμως δεν Þταν μια απλÞ πολιτικÞ κßνηση, αλλÜ ευτυχþς εδραιþθηκε και πÜνω σε μια βαθειÜ αγÜπη που θα κρατοýσε üλη τους τη ζωÞ. Λßγο μετÜ το γÜμο, η Μπüρτε απÞχθη απü τους ΜÝρχιτς. Ο Τεμουτζßν την Ýσωσε με τη βοÞθεια του φßλου του και μελλοντικοý εχθροý του, Τζαμοýχα, της φυλÞς ΚÝρεúτ. 9 μÞνες αργüτερα, γÝννησε Ýνα γιο, τον Τζüτσι (1185-1226).


                                            Η Μπüρτε

     ¼ταν κÜποιοι Üρχισαν να αφÞνουν υπüνοιες üτι το παιδß δεν Þταν του Τεμουτζßν αλλÜ κÜποιου μερκßδα στρατηγοý που εßχε πÜρει τη Μπüρτε σα παλλακßδα του κατÜ τη διÜρκεια της αιχμαλωσßας της, ο Τεμουτζßν φρüντισε να βÜλει τÝλος στα κουτσομπολιÜ δηλþνοντας üτι: "ΠÝρα απü τη μητÝρα δεν εßναι δουλειÜ κανενüς να γνωρßζει πως Ýγινε η σýλληψη του παιδιοý κι üτι σημασßα δεν Ýχει η πατρüτητα αλλÜ το ποια εßναι η μητÝρα του παιδιοý". (Σημ: ΑυτÞ η πεποßθηση ξεκßνησεν ßσως εκεß κι Ýφτασε σßγουρα μÝχρι και τα χρüνια του ΚουμπιλÜι Χαν) ΑμÝσως μετÜ φρüντισε ν' αναγνωρισθεß το παιδß ως δικü του και δεν Ýδειξε ποτÝ κανÝνα σημÜδι üτι το ξεχωρßζει με κÜποιον τρüπο απü τα υπüλοιπα παιδιÜ του. Αν κι ο Τεμουτζßν ακολοýθησε τη μογγολικÞ παρÜδοση κι Ýκανε πολλοýς γÜμους κατÜ τη διÜρκεια της ζωÞς του με σκοπü να δημιουργÞσει Ýνα δßκτυο συμμαχιþν με Üλλες φυλÝς, η Μπüρτε Þταν η μοναδικÞ γυναßκα που αγÜπησε και μετÜ το θÜνατü του Þταν μüνο τα δικÜ της παιδιÜ που κληρονομÞσανε την αυτοκρατορßα του. ¸δειξε σεβασμü üμως σε κÜθε σýζυγü του αλλÜ και σε κÜθε νýφη του.

     Η Μπüρτε Ýκανε 3 γιους με τον Τζßνγκις Χαν, τον ΤσαγκατÜι (1187-1241), τον ΟγκοντÝι (1189-1241), και τον Τολοýι (1190-1232) και κÜποιες κüρες που üμως σÞμερα δεν γνωρßζουμε τον ακριβÞ τους αριθμü. ΚÜποιες απü αυτÝς Þταν η ΧοτσÝν, η ΑλαχÜι, η Τουμελοýν, η Αλαλτοýν κι η ΤσετσεγικÝν. Ο Τζßνγκις Χαν εßχεν επßσης πολλÜ Üλλα παιδιÜ με τις Üλλες συζýγους του, αλλÜ αποκλεßστηκαν απü τη διαδοχÞ. Ενþ τα ονüματα των γιων Þτανε καταγεγγραμμÝνα, των κοριτσιþν δεν Þταν. Τα ονüματα τουλÜχιστον 6 εßναι γνωστÜ κι ενþ παßξανε σημαντικü ρüλο στη διÜρκεια της ζωÞς του, δεν Ýχουν επιζÞσει Ýγγραφα που παρÝχουν οριστικÜ τον αριθμü Þ τα ονüματα απü τις κüρες που γεννÞθηκαν απü τις συζýγους του.
     Ο Τεμουτζßν Þτανε πιστüς πÜνω απ' üλα, αλλÜ κι Ýδινε αξßα στην αδελφüτητα. Ο Τζαμοýχα Þταν Ýνας απü τους καλλßτερους φßλους του üταν μεγÜλωνε. ΑλλÜ η φιλßα τους δοκιμÜστηκε αργüτερα στη ζωÞ τους, üταν ο Τεμουτζßν πÜλευε να γßνει Χαν. Ο Τζαμοýχα εßπε αυτü στον Τεμουτζßν πριν πεθÜνει ''Τι σκοπιμüτητα θα εßχα να γινüμουνα σýντροφüς σου; ΑντιθÝτως, ορκισμÝνε αδερφÝ, στη μαýρη νýχτα θα στοßχειωνα τα üνειρÜ σου, στη φωτεινÞ μÝρα θα προβλημÜτιζα τη καρδιÜ σου. Θα Þμουν η ψεßρα στο γιακÜ σου, θα γινüμουν η σκλÞθρα στη πüρτα σου.... üπως υπÜρχει χþρος μüνο για Ýναν Þλιο στον ουρανü, υπÜρχει χþρος μüνο για Ýνα Μογγüλο Üρχοντα''.
     Η πορεßα προς την εξουσßα δεν Þταν εýκολη οýτε ξεκÜθαρα ανοδικÞ. Ο Τεμουτζßν πÝρασε πολλÝς περιπÝτειες μÝχρι να λÜβει τον τßτλο του Χαν. Η μεγαλýτερη δοκιμασßα τüσο για εκεßνον üσο και για το μογγολικü Ýθνος Þρθε το 1203 üταν Þρθε σε σýγκρουση με τον ισχυρüτερο Üρχοντα της περιοχÞς, τον ¼νγκ Χαν, που διοικοýσε τη φυλÞ των Κερεγßδων. ΑυτÞ η απüφαση του Τεμουτζßν αποδεßχθηκε τραγικÜ λανθασμÝνη γιατß πολý σýντομα αποδεßχθηκε üτι κανÝνας πολÝμαρχος δεν Þτανε πρüθυμος να τονε βοηθÞσει και να εναντιωθεß στον ¼νγκ Χαν, που τüτε εßχε τη μεγαλýτερη εξουσßα. ¸τσι σε μια αποφασιστικÞ μÜχη οι Κερεγßδες κατατροπþσανε τους Μογγüλους και τους εκδßωξαν ανατολικÜ προς τη Λßμνη Μπαλτζοýνα üπου αφÝθηκαν να πεθÜνουν χωρßς εφüδια και τρüφιμα. Τüτε ο Τεμουτζßν Þταν Þδη 42 ετþν και καθþς δεν του εßχε απομεßνει κανÝνας σýμμαχος, εßχε χÜσει üλα του τα εδÜφη και δεν εßχε εξασφαλßσει για τα παιδιÜ του κανÝνα πολιτικÜ σημαντικü γÜμο, θεωροýνταν Ýνας μεσÞλικας αποτυχημÝνος.
     Μßα σýμπτωση üμως, Þταν αρκετÞ να διασþσει τη φυλÞ των Μογγüλων, να αλλÜξει την ιστορßα, αλλÜ να σημαδÝψει και τη θρησκευτικÞ και πολιτικÞ συνεßδηση του Τεμουτζßν. Ενþ οι Μογγüλοι εßχανε παραδοθεß στην εξÜντληση, τις αρρþστιες και την ασιτßα, εμφανßστηκε Ýνα εμπορικü καραβÜνι που δÝχτηκε να τους ανεφοδιÜσει χωρßς αντÜλλαγμα. Αυτü το περιστατικü, üχι μüνο διÝσωσε τους Μογγüλους, αλλÜ θεωρÞθηκε κι ως Ýνα ξεκÜθαρο σημÜδια θεúκÞς παρÝμβασης κι εýνοιας στο πρüσωπο του Τεμουτζßν που Ýκανε το αδιανüητο. ¸φυγε ηττημÝνος και με αποδεκατισμÝνο στρατü κι επÝστρεψε ισχυρüς και με ανεβασμÝνο ηθικü. Αυτü το περιστατικü Þταν η αρχÞ της σταδιακÞς μεταστροφÞς üλων των υπüλοιπων πολÝμαρχων που Üρχισαν Ýνας-Ýνας να τον υποστηρßζουν. (Ανοßγω εδþ μια μεγÜλη παρÝνθεση ακüμα και συγγνþμη αλλÜ πρÝπει!)


..................................
     ¼λη τη ζωÞ του, ο Τζßνγκις Χαν εßχεν αντιμετωπιστεß σα ξÝνος, κατþτερος, υπÜκουος. Σ' αυτÞ τη περιθωριακÞ κι ασÞμαντη φυλÞ (βλ. αρχÞ του Üρθρου), μεγÜλωσε σε μιαν ασÞμαντη οικογÝνεια εξορßστων. Γιος μιας αιχμαλωτης γυναßκας και του δüθηκε το üνομα Temujin επειδÞ ο πατÝρας του εßχε σκοτþσει πρüσφατα Ýναν ΤÜταρο πολεμιστÞ μ' αυτü το üνομα. Ο πατÝρας του ανÞκε στη φυλÞ Borijin και παρüλο που εßχαν κÜποτε Ýναν ανεξÜρτητο Χαν, τþρα χρησßμευαν ως εικονικοß υποτελεßς για μßσθωση για üποιον τις χρειÜζονταν. Πριν το παιδß γßνει εννÝα ετþν, οι ΤÜταροι σκüτωσαν τον πατÝρα του, αλλÜ οι δικοß του μογγολικοß συγγενεßς διÝπραξαν τα χειρüτερα αδικÞματα κατÜ της οικογÝνειας του Temujin. Δεν αισθÜνθηκαν καμßα ευθýνη για τη σýζυγο και τα παιδιÜ της, οι θεßοι του κατÝλαβαν τα ζþα του νεκροý πατÝρα του και πÝταξαν τη χÞρα και τα παιδιÜ στη στÝπα για να πεθÜνουν απü την πεßνα και την Ýκθεση στον βÜρβαρο χειμþνα. ¼ταν επιβßωσαν ενÜντια σε üλες τις πιθανüτητες, ο νεαρüς Temujin συνελÞφθη απü τη φυλÞ Tayichiud, που τον κρÜτησαν σαν σκλÜβο και του πÝρασαν Ýνα ξýλινο κολÜρο σα βüδι. Αφοý ξÝφυγε απü τη δουλεßα, κατÝφυγε στο πιο απομονωμÝνο μÝρος που μποροýσε να βρει για να φροντßσει τη μητÝρα και τα αδÝλφια του. Ζþντας ως παρßας με τα 3 αδÝλφια του και 2 ετεροθαλÞ αδÝρφια, αλλÜ μüνο με μια πολý νεþτερη αδελφÞ, ο Temujin μεγÜλωσε περιτριγυρισμÝνος απü αγüρια σε Ýνα νοικοκυριü χωρßς ενÞλικες Üνδρες Þ κορßτσια. Απü την αρχÞ της ζωÞς του, οι αρσενικοß συγγενεßς του τον απογοÞτευαν επανειλημμÝνα κι απειλοýσαν τη ζωÞ του στις πιο κρßσιμες στιγμÝς. Στα 12 του απεχθανüτανε τüσον Ýντονα τον εκφοβισμü του μεγαλýτερου αδελφοý του που τον σκüτωσε.
     Περßπου το 1179 παντρεýτηκε την Borte, Ýνα κορßτσι απü μια οικογÝνεια της στÝππας που σχετιζüταν μακρυνÜ με τη μητÝρα του, üταν αυτüς Þταν περßπου 16 κι εκεßνη 17. Παρüλο που το ζευγÜρι αναμενüταν να περÜσει τη ζωÞ μαζß, οι εχθροß απü τη φυλÞ Merkid Ýπεσαν πÜνω τους, απÞγαγαν τη Borte και την Ýδωσαν σε Ýναν Üλλο. ΑπελπισμÝνος για τη διÜσωση της νÝας συζýγου του, ο Temujin παρακολοýθησε και Ýσωσε τη Borte, σκοτþνοντας πολλοýς Merkid στην προσπÜθεια, αποκαλýπτοντας Ýνα επßμονο πνεýμα και μια σχεδüν αδßστακτη προθυμßα να χρησιμοποιÞσει οποιαδÞποτε εßδους βßα χρειÜζüταν για να επιτýχει τους στüχους του. Η απαγωγÞ της Borte þθησε τον νεαρü Temujin σε πολιτικü της στÝππας, με τις αÝναες χαμηλοý βαθμοý εχθροπραξßες να διακüπτονται απü σπασμοδικÝς εκρÞξεις βßας και καταστροφÞς. Για να διασþσει τη Μπüρτε απü τους Merkid, Ýκανε συμμαχßα με τον Ong Khan της φυλÞς Kereyid, τον ισχυρþτερο αρχηγü στεππþν εκεßνη τη στιγμÞ, και με τον φßλο του απü τη παιδικÞ ηλικßα, Τζαμοýγκα. Με τους νÝους συμμÜχους Þρθαν νÝοι εχθροß και το αγüρι που εßχεν ανατραφεß ως ο ξεπεσμÝνος της στÝππας βρÝθηκε να παßρνει μÝρος στις μÜχες των φανατικþν φυλþν και σε üλες τις απεγνωσμÝνες προδοσιες της πολιτικÞς της στÝππας.
     Για τους Kereyid, ο Temujin Þταν, üπως κι ο πατÝρας του κι üλοι οι Üνδρες της φυλÞς Borijin, Ýνας ακüμη μογγολος υποτελÞς που Ýπρεπε να σταλεß στον πüλεμο üταν χρειαζüταν και να αποσταλεß για να εκτελÝσει καθÞκοντα που Þταν πολý επικßνδυνα Þ βαρετÜ. Ο Temujin σκÝφτηκε üτι μÝσω της ακραßας πßστης του και της επιτυχßας του στη μÜχη, θα κερδιζε την εýνοια των υπερασπιστþν του. ΠαραδοσιακÜ μεταξý των νομÜδων της στÝππας, σχετικÝς γενεÝς ενþνονται για να σχηματßσουν μια φυλÞ και με τη σειρÜ τους, αρκετÝς φυλÝς ενωμÝνες για να σχηματßσουν μια φυλÞ üπως οι ΤÜταροι Þ οι Kereyid, Þ ακüμα και μια συμμαχßα φυλþν üπως οι Naiman. Αν και συρικνþνονταν Þ επεκτεßνονταν με τη πÜροδο του χρüνου, αυτÝς οι ομοσπανδßες διÞρκεσαν για γενιÝς και μερικÝς φορÝς για αιþνες. Οι Μογγüλοι επανειλημμÝνα επιδιþκαν να ενωθοýν σε μια φυλÞ κÜτω απü Ýνα χαν, αλλÜ η Ýνωση πÜντα εßχε αποτυχßα. Οι Μογγüλοι δεν Þταν τüσο μια φυλÞ üσο μια αδυσþπητη ομÜδα φανατικþν φυλþν που μοιρÜζονταν την ßδια γλþσσα και πολιτισμü, αλλÜ συχνÜ πολεμοýσαν ο Ýνας τον Üλλο. Ακüμα και μÝσα στην ßδια πατριÜ, οι οικογÝνειες συχνÜ διασπüνταν, Ýφευγαν κι εντÜσονταν σε αντßπαλες Þ εχθρικÝς φυλÝς.
     Η μητÝρα του Temujin δεν Þταν ΜογγολÞ κι η συγγÝνειÜ τους του Ýδωσε μια ανεπανÜληπτη ευκαιρßα να αναδειχθεß στον κüσμο της στÝππας, διαπραγματεýοντας μια επßσημη συμμαχßα γÜμου με την οικογÝνεια της μητÝρας του στη φυλÞ Khongirad. Περßπου το 1184, üταν Þτανε περßπου 22 δýο ετþν, ο Temujin κανüνισε Ýνα γÜμο για την Temulun, τη μοναδικÞ του αδελφÞ, με τον Botu των Ικßων. Μια τÝτοια συμμαχßα γÜμου θα ενßσχυε τη σýνδεση μεταξý των 2 φυλþν με τον παραδοσιακü τρüπο κι Ýδειχνε την επιθυμßα του Temujin να διατηρÞσει μüνιμες συζυγικÝς συμμαχßες, γνωστÝς ως quda. ΕπειδÞ Þταν ακüμα αρχÜριος απü κÜθε Üποψη, φαßνεται πιθανü üτι η μητÝρα του, Hoelun, βοÞθησε να οργανþσει αυτüν τον γÜμο.
     Πριν απü το γÜμο, ο Μποτοý "Þρθε ως γαμπρüς", που σημαßνει üτι Þρθε να ζÞσει με την οικογÝνεια της νýφης ως μορφÞ παροχÞς υπηρεσιþν προς αυτοýς. Σýμφωνα με τη παρÜδοση της στÝππας, Ýνας πιθανüς γαμπρüς Þ Ýνα αρραβωνιασμÝνο αγüρι Ýμενε μαζß με την οικογÝνεια της μÝλλουσας συζýγου του. Ομοßως, ο Temujin εßχε δοθεß στην ηλικßα των οκτþ στην οικογÝνεια της μελλοντικÞς του συζýγου, Borte, με τη προσδοκßα üτι θα μÜθει να κÜνει πρÜγματα üπως εκεßνοι, θα ζÞσει κÜτω απü την επιτÞρησÞ τους και θα φροντßζει τα ζþα τους. Το αγüρι θα Ýπρεπε να αποδειχθεß ικανüς κτηνοτρüφος κι αφοý θα μÜθαινε τα βασικÜ στοιχεßα ως παιδß απü την οικογÝνειÜ του, θα γινüταν ενÞλικος υπü το Üγρυπνο βλÝμμα των γονÝων της νýφης του. Αν το αγüρι αποδεικνυüταν τεμπÝλης Þ μη ικανοποιητικüς, η οικογÝνεια τον Ýδιωχνε. Αν δεν μποροýσε να αντÝξει τη σκληρÞ δουλειÜ και τη πειθαρχßα που επÝβαλε ο μÝλλον πεθερüς κι η πεθερÜ του, θα μποροýσε να δραπετεýσει. Αν μποροýσαν να αναπτýξουν μια ικανοποιητικÞ σχÝση, ο γÜμος μεταξý των εμπλεκüμενων νÝων θα εξελισüταν και θα ευημεροýσε με τον καιρü.



     Η υπηρεσßα προς τη νýφη μποροýσε μερικÝς φορÝς να μειωθεß Þ και να αποφευχθεß περιστασιακÜ αν η οικογÝνεια του αγοριοý προσÝφερε ζþα, συνÞθως Üλογα, στην οικογÝνεια της νýφης. Ο Temujin κι ο μελλοντικüς του πεθερüς λειτοýργησαν απü διαφορετικÝς οπτικÝς για τη διευθÝτηση του γÜμου, κÜτι που Ýγινε εμφανÝς κατÜ τη διÜρκεια μιας περιστασιακÞς συνομιλßας με Ýναν Üλλο Üντρα της οικογÝνειας του Botu. Ο Temujin προσπÜθησε να μÜθει περισσüτερα για τον μελλοντικü του γαμπρü ρωτþντας πüσα Üλογα εßχε ο Botu. Ο Üνδρας θεþρησε την ερþτηση ως Üνοιγμα για μια διαπραγμÜτευση αλüγων στη θÝση της υπηρεσßας στην οικογÝνεια της νýφης. ΑπÜντησε üτι του ανÞκαν τριÜντα Üλογα και üτι θα Ýδινε δεκαπÝντε στο Τζßνγκις Χαν σε αντÜλλαγμα για τη Temulun. Η προσφορÜ των αλüγων για την αδελφÞ του εξüργισε τον Temujin, αν κι üχι εξ ολοκλÞρου για χÜρη της. ¸δειχνε üτι ο μελλοντικüς γαμπρüς δεν αντιλαμβανüταν τον Temujin ως Üξιος σýμμαχο, αλλÜ απλþς ως Ýνα Üγριο Μογγüλο που προσπαθοýσε να πουλÞσει την αδελφÞ του για κÜποια Üλογα.
 -"Αν κÜποιος καταλÞγει σε γÜμο και συζητÜ την αξßα", απÜντησε με θÜρρος ο Temujin, "τüτε ενεργεß σαν Ýμπορος." και συνÝχισε: "Οι αρχαßοι εßχαν Ýνα ρητü: Η ενüτητα του σκοποý εßναι μια περιουσßα στη δυστυχßα". Στη συνÝχεια, Ýθεσε αυτÞ τη παροιμßα στη τρÝχουσα κατÜσταση. "Αν εσεßς, ο λαüς των Ικßων, ακολουθÞσετε τον Μποτοý και με υπηρετÞστε πιστÜ, αυτü θα αρκεß. Η εξυπηρÝτηση πÜντα θα ξεπÝρνα τον πλοýτο. Η πßστη πÜντοτε θα εßναι ακριβüτερη απü τις πληρωμÝς". ΠαρÜ τη θερμü επισüδιο μεταξý των νεαρþν ανδρþν, ο γÜμος ρυθμßστηκε, πιθανþς με τη μεσολÜβηση της Hoelun και τη συγγÝνειÜ της με την οικογÝνεια του γαμπροý. Με αυτÝς τις πρþτες διαπραγματεýσεις, ο νεαρüς Temujin διατýπωσε μια σταθερÞ αρχÞ, την οποßα ακολοýθησε καθ' üλη τη ζωÞ του üταν ασχολοýνταν με τις γυναßκες της οικογÝνειÜς του: Οι γυναßκες δεν θα μποροýσανε ποτÝ να ανταλλÜσονται για ζþα Þ περιουσßες. Απü τη στιγμÞ που πÞρε την εξουσßα, Ýκανε αυτÞ τη προσωπικÞ πεποßθηση, νüμο.
     Η επιθυμßα του Temujin να κÜνει τους συγγενεßς της μητÝρας του συμμÜχους του, Þ ακüμα κι υποτελεßς, Ýδειξε τη φιλοδοξßα του να αναδυθεß στη πολιτικÞ ζωÞ. Αν και μüνο μερικþς κατÜφερε να κÜνει αυτÞ τη 1η συμμαχßα, μÝχρι το καλοκαßρι του 1189, üταν Þτανε περßπου 27 ετþν, εßχε αρκετÞ υποστÞριξη απü το μικρü μÝρος της μογγολικÞς φυλÞς που επιλÝχθηκε ως Χαν, ο αρχηγüς του. ¹ταν ακüμα Ýνας μικρüς ηγÝτης μιας μικρÞς ομÜδας στην στÝππα, αλλÜ απü κεßνη την εποχÞ Þτανε γνωστüς ως Τζßνγκις Χαν, ''ο ΑδÜμαστος κι ο Ανþτατος Χαν''. Προς το παρüν ο τßτλος φαινüταν υπερβολικüς για τον ηγÝτη μιας τüσο μικρÞς ομÜδας,αλλÜ με τα χρüνια, εκπλÞρωσε το νüημÜ του περισσüτερο απü οποιονδÞποτε Üλλο ως τüτε. (Εδþ κλεßνει κι αυτÞ η παρÝνθεση και πÜμε πßσω στη ροÞ).
------------------------



     Στη διÜρκεια της επüμενης 10ετßας, ο Τζßνγκις Χαν επικεντρþθηκε στην μÜχη κατÜ την εντολÞ του κυρßου του, του Ογκ Χαν του Κερεúντ. Εßχε διασþσει πολλÜκις απαχθÝντα μÝλη της οικογÝνειÜς του, εκδικουμÝνος προσβολÝς προς τη τιμÞ του Χαν και χτυπþντας τους συμμÜχους που εγκατÝλειψαν το Χαν. Δεν Þταν ο καλλßτερος τοξüτης στη στÝππα, ο ταχýτερος ιππÝας Þ ο ισχυρþτερος παλαιστÞς, üμως αποδεßχθηκε ο καλλßτερος πολεμιστÞς. Η υπερβολικÞ του επιμονÞ, σε συνδυασμü με τη γρÞγορη ικανüτητα να δοκιμÜζει νÝες τακτικÝς, τον Ýκαναν σταδιακÜ τον πιο φοβερü, αν üχι τον πιο σεβαστü, ηγÝτη της στÝππας.
    Συνεχþς θριαμβευτÞς στο πεδßο της μÜχης, προσπÜθησε και πÜλι να μετατρÝψει αυτÞ την επιτυχßα σε κοινωνικÞ πρüοδο για την οικογÝνειÜ του μÝσω του γÜμου. Περß το 1201 Þ το 1202, üταν ο μεγαλýτερος γιος του, ο Jochi, Þταν πÜνω απü 20 κι η μεγαλýτερη κüρη του, Khojin, Þτανε περßπου 15 Þ 16, Ýνιωσε επιτυχημÝνος κι αρκετÜ ισχυρüς για να οργανþσει τους γÜμους τους με την οικογÝνεια του κυρßου του, του Ong Khan. ΜετÜ απü αρκετÝς δεκαετßες ως πιστοß σýμμαχοι, ο Ong Khan και ο Genghis Khan εßχανε πρüσφατα πÜρει üρκους πατÝρα και γιου. Για να εδραιþσει αυτÞ τη σχÝση, ο Τζßνγκις Χαν πρüτεινε δýο γÜμους στον νεο πατÝρα του: ''ΠÜνω απü την αγÜπη ας υπÜρξει περισσüτερη αγÜπη''.
    ΣυγκεκριμÝνα, πρüτεινε ο μεγαλýτερος γιος του, ο Γιüσι, θα παντρευτεß τη κüρη του ¼νγκ Χαν και, με τη σειρÜ του, üτι η μεγαλýτερη κüρη του θα παντρευτεß τον εγγονü του Ογκ Χαν. Αν ο Τζßνγκις Χαν απλþς πρüσφερε τη κüρη του στο γÜμο, η πρÜξη θα εßχε θεωρηθεß ως φüρος τιμÞς απü Ýναν υποτελÞ, θα Þταν δþρο. Ζητþντας Ýνα σýνολο γÜμων, ο Τζßνγκις Χαν γνþριζε üτι αυτü θα φαινüταν σα να καθιστοýσε τους Μογγüλους ßσους με τους Kereyid και τον εαυτü του ßσο με τον Üλλο γιο του Ong Khan. Κατανοþτας σε τι απειλÞ Ýθετε τη θÝση του, ο γιος του Ong Khan, Senggum, πατÝρας του μÝλλοντα γαμπροý, αντιτßθεται Ýντονα. Με τÝτοιο ζευγÜρι γÜμων, ο Genghis Khan θα Þταν τüσο πολý ενωμÝνος με την οικογÝνεια του Ong Khan þστε üταν πÝθαινε ο παλιüς χαν, ο Genghis Khan θα μποροýσε να βγÜλει το Senggum απü το δρüμο και να γßνει ο νÝος ηγÝτης.
    Σε μια μογγολικÞ σκηνÞ, ο τüπος τιμÞς Þταν πÜντα στη βüρεια πλευρÜ της, ακριβþς απÝναντι απü τη πüρτα. Χρησιμοποιþντας τις μεταφορÝς του ger, ο Senggum παραπονÝθηκε: "Αν μια γυναßκα της φυλÞς μας πηγαßνει σε αυτοýς, θα σταθεß δßπλα στη πüρτα κοιτÜζοντας προς τα βüρεια του ger. Αν μια γυναßκα της οικογÝνειÜς της Ýρθει σε μας, θα καθßσει στο βüρειο μÝρος της σκηνÞς κοιτÜζοντας προς τη πüρτα και τη φωτιÜ ''. Με τις λÝξεις αυτÝς ο Ong Khan απÝρριψε τις προτÜσεις του γÜμου. ΑυτÞ η Üρνηση Ýσπασε τις σχÝσεις μεταξý Τζßνγκις Χαν και του μακρüχρονου συμμÜχου και μÝντορÜ του. ΜετÜ απü χρüνια στενÞς συνεργασßας τους, ο παλιüς Χαν δεν θα αναγνþριζε Ýνα Μογγüλο ως γιο του οýτε ως ßσο με τους ΚερÝúντ, ανεξÜρτητα απü το πüσο ανßκανος Þταν ο γιüς του Þ πüσο επιτυχημÝνος κι αξιÝπαινος Þταν ο Τζßνγκις Χαν. Και πÜλι, ο μελλοντικüς κατακτητÞς υπενθýμισε üτι üσο καλüς πολεμιστÞς μπορεß να εßναι κι üσο πιστüς υποτελÞς, Þταν μüνο Μογγüλος στα μÜτια των ανωτÝρων του. Τþρα που Þτανε για τα καλÜ στη 10ετßα των σαρÜντα, πιθανüτατα τον Ýκριναν ως ανßκανο να προσφÝρει. Εßχε κÜνει το καθÞκον του, αλλÜ ο Kereyid θα μποροýσε να βρει Ýναν Üλλο, νεþτερο αντικαταστÜτη, τüσο πρüθυμο να κÜνει τα θελÞματÜ τους.
    Η δυσαρÝσκεια γρÞγορα μετατρÜπηκε σε πικρü θυμü και ξÝσπασε ο πüλεμος μεταξý των Μογγüλων του Τζßνγκις Χαν και των Κερεúντ. ΑυτÞ τη φορÜ ο Τζßνγκις Χαν Ýχασε. ΜÝχρι τþρα η γενναιüτητα κι η επιδεξιüτητÜ του ασκÞθηκαν υπü την κηδεμονßα του Kereyid, αλλÜ, μÝνοντας μüνο με τις δικÝς του δυνÜμεις, δεν βρÞκε λßγη υποστÞριξη απü Üλλες φυλÝς. Το 1203, οι Kereyid διþανε τους Μογγüλους στα ανατολικÜ της Μογγολßας. ¹ταν η χειρüτερη περßοδος στη σταδιοδρομßα του. Αφοý αγωνßστηκε για σχεδüν Ýνα τÝταρτο του αιþνα, Þταν Ýνας αποτυχημÝνος κι ηττημÝνος μεσÞλικας που εßχε τüλμη να ανÝβει πÜνω απü τη θÝση του στη ζωÞ και να θεωρÞσει τον εαυτü του ßσο με τις ευγενεßς φυλÝς της στÝππας. Ο ορκισμÝνος αδελφüς και φßλος της παιδικÞς του ηλικßας, ο Τζαμοýχα, εßχε στραφεß εδþ και καιρü εναντßον του. Πολλοß απü τους συγγενεßς του τον εßχαν εγκαταλεßψει κι εßχε χÜσει την επαφÞ με τους Üλλους στη σýγχυση μετÜ την Þττα του. Δεν Þτανε καν σε θÝση να κÜνει Ýναν επιτυχημÝνο γÜμο για Ýνα μüνο απü τα παιδιÜ του. Οι γιοι του προσÝφεραν μικρÞ βοÞθεια κι Ýγινε πλÝον σαφÝς üτι κανÝνας δεν Þταν Þρωας.



     Στη διÜρκεια των πιο σοβαρþν κρßσεων και των σοβαρüτερων κινδýνων, ο Genghis Khan συνÞθως κατÝφευγε στο ¼ρος Burkhan Khaldun. ¸νιωθε μια ισχυρÞ πνευματικÞ σýνδεση με το βουνü και με το προστατευτικü του πνεýμα. Οι Μογγüλοι θεοροýσανε τα βουνÜ ως αρσενικÜ συνδεδεμÝνα με τον Αιþνιο Μπλε Ουρανü. Τα νερÜ Þταν θηλυκÜ, το ιερü αßμα της ΜητÝρας Γης. Ωστüσο, λüγω της εγγýτητας της αυλÞς του Kereyid και του στρατοý, ο Genghis Khan δεν αισθÜνθηκε ασφαλÞς να φýγει απü τον Burkhan Khaldun αυτÞ τη φορÜ. Αντ' αυτοý, πÞγε πολý ανατολικÜ αναζητþντας καταφýγιο κοντÜ στον ποταμü Khalkh. Εßχε μüνο λßγους στρατιþτες απü πρþην οπαδοýς του. Η ανατολÞ, ωστüσο, Þταν η πατρßδα της μητÝρας του κι η μοναδικÞ του αδελφÞ εßχε παντρευτεß εκεß. Στα προηγοýμενα χρüνια, η Temulun εßχε πεθÜνει χωρßς παιδιÜ, αλλÜ Þλπιζε üτι θα Þτανε δυνατü να διαπραγματευτεß Ýνας νÝος γÜμος για μια απü τις κüρες του. Σε απελπισßα,το ζÞτησε απü τον Terge Emel, Ýναν απü τους συγγενεßς της μητÝρας του, σε μια προσπÜθεια να οικοδομÞσει μια συμμαχßα. Ο Terge Emel δεν Þτανε ποτÝ στο πλευρü του στο παρελθüν και δεν Ýδειχνε συμπÜθεια για τους Μογγüλους γενικÜ. ¹τανε σýμμαχος του Τζαμοýχα και φαινομενικÜ με κÜθε αντßπαλο που ο Τζßνγκις Χαν εßχε αντιμετωπßσει. Παρ' üλον αυτü τον προηγοýμενο ανταγωνισμü, πßστευε üτι η προσφορÜ μιας συμμαχßας γÜμου θα μποροýσε να πεßσει τον Terge Emel να αγνοÞσει τις προηγοýμενες διαφορÝς και τþρα να τονε σþσει.
    Η πρüταση θα αποτελοýσε μιαν ευγενικÞν Ýκκληση για ειρÞνη και συνεργασßα μÝσω ενüς γÜμου, αλλÜ αν η πρüταση αυτÞ αποτýγχανε, ο Τζßνγκις Χαν Þταν Ýτοιμος να αγωνιστεß για να φÝρει τις σχÝσεις της μητÝρας του προς üφελüς του. "Αν δεν Ýρθουν να προσχωρÞσουν απü μüνοι τους'', εξÞγησε, σε μια γραφικÞ συγκÝντρωση την þρα που οι γυναßκες συγκÝντρωναν καýσιμα για να ανÜψουν φωτιÜ, ''θα βγοýμε Ýξω, να τους τυλßξουμε σα ξηρÜ κüπρανα απü Üλογο σε φοýστα και θα τους φÝρουμε εδþ"!
 -"Η κüρη σου μοιÜζει με βÜτραχο", του απÜντησεν ο Terge Emel, επαναλαμβÜνοντας μια απü τις αποτρüπαιες περιγραφÝς που εκτοξεýτηκαν στους Μογγüλους εξαιτßας της ασυνÞθιστης εμφÜνισÞς τους. ''Δεν θα την παντρευτþ''.
    Η περιφρüνηση του Terge Emel για τον Τζßνγκις Χαν δεßχνει πüσο χαμηλÜ κατατÜσσονταν οι Μογγüλοι στην ιεραρχßα των φυλþν της στÝππας. ΑυτÞ τη στιγμÞ, ο ΤζÝνγκις Χαν Ýμοιαζε λßγο περισσüτερο απü Ýνα μικροσκοπικü αρχηγü μιας ασÞμαντης κÜστας, απßθανο να εßναι γνωστüς πÝρα ​​απü Ýνα μικρü κýκλο εχθρþν που φαινüταν να τονε διαγρÜφει για πÜντα üπως και τους οπαδοýς του. Ακüμα κι η συγγÝνειÜ του Terge Emel δεν Þτανε τιμÞ, αφοý συνÝβη μüνο επειδÞ ο πατÝρας του εßχεν απαγÜγει τη σýζυγü του απü τον 1ο σýζυγü της σε Üλλη φυλÞ. ¸να τÝτοιο Ýγκλημα δεν πρüσÝφερε καθüλου δεσμοýς αγÜπης ανÜμεσα στους συγγενεßς. Αφοý δεν κατÜφερε να πεßσει τον Terge Emel σε μια συμμαχßα γÜμου κι Ýχοντας λßγα Üλλα να χÜσει, ο Τζßγκις Χαν τον σκüτωσε. Το καλοκαßρι του 1203, μετÜ το θÜνατο του Terge Emel, περιπλανÞθηκε με τα απομεινÜρια του στρατοý του κοντÜ σε Ýνα Üγνωστο μÝρος στην Α. Μογγολßα που ονüμασε Baljuna Waters. Χωρßς φαγητü, ο ßδιος κι οι Üντρες του εßχαν μüνο τα λασπþδη νερÜ της λßμνης για να διατηρηθοýνε στη ζωÞ, αφοý το μοναδικü τους Üλογο εßχε Þδη φαγωθεß. Εκεßνη η περιοχÞ Þταν γεμÜτη Ýλη και ποτÜμια και γι' αυτü θεωροýνταν üτι εκεß Þταν ισχυρü το θηλυκü στοιχεßο της φýσης που εκπροσωποýνταν απü τη γη και το νερü. ΜÝσα σε αυτü το Üγνωστο, υγρü και γεμÜτο θηλυκÞ ενÝργεια μÝρος οι ηττημÝνοι Μογγüλοι σταμÜτησαν μετÜ απü την πολυÞμερη πορεßα τους εξαντλημÝνοι, τραυματισμÝνοι και χωρßς τρüφιμα. Εκεß, γεμÜτοι απελπισßα, θεþρησαν üτι θα Üφηναν την τελευταßα τους πνοÞ μÝσα στην αγκαλιÜ της ΜητÝρας Γης.
    Σε αυτÞ τη κακÞ στιγμÞ της σωματικÞς ανÜγκης και της συναισθηματικÞς εξÜντλησης, κοßταξε στον ορßζοντα κι εßδε Ýναν Üνθρωπο να Ýρχεται προς αυτüν σε μια λευκÞ καμÞλα, σχεδüν σαν Ýνα θολü üραμα μÝσα στη λαμπρÞ καλοκαιρινÞ ζÝστη. Πßσω απü αυτüν Þρθαν περισσüτερες καμÞλες, φορτωμÝνες με εμπορικÜ αγαθÜ, κι Ýνα κοπÜδι προβÜτων. Ο Üνδρας Þταν ο ΧασÜν, Ýνας Ýμπορος που διÝσχιζε τη Γκüμπι στη Μογγολßα οδηγüντας καμÞλες και φÝρνοντας τρüφιμα κι εμπορεýματα για να τα ανταλλÜξει με γοýνες και σκßουρους. ¸φθασε ψÜχνοντας νερü ακριβþς τη στιγμÞ που ο στρατüς του Τζßνγκις Χαν φÜνηκε να απειλεßται απü Ýναν αργü βασανιστικü θÜνατο απü το λιμü Þ να πÝσει στα χÝρια των εχθρþν του.
    Ο ΧασÜν αναγνωρßστηκε ως μÝλος του Sartaq, üρος που χρησιμοποιοýσαν οι Μογγüλοι για τους μουσουλμÜνους και τους εμπüρους, αλλÜ Þρθε υπü την υποστηρßξη μιας διαφορετικÞς εθνικÞς ομÜδας. Εßχε αποσταλεß απü τον Ala-Qush, αρχηγü του λαοý Onggud, μιας χριστιανικÞς τουρκικÞς φυλÞς, 160 μßλια νüτια, πολý πÝρα ​​απü τη Gobi, που σημÜδευε την Üκρη του κüσμου των νομÜδων. Αν κι οι Μογγüλοι δεν εßχανε τßποτα να ανταλλÜξουν εκεßνη τη στιγμÞ, ο ΧασÜν τους πρüσφερε πρüβατα για φαγητü και ξεκοýραστα Üλογα, αναμÝνοντας üτι θα εξοφληθεß μια μÝρα για τη γενναιοδωρßα του. Η Üφιξη αυτÞς της απροσδüκητης βοÞθειας φαινüτανε σα θεßα παρÝμβαση απü το πνεýμα της λßμνης. Οι Üντρες του Τζßνγκς Χαν θεωρÞσανε την εμφÜνιση του Onggud και του εφοδιασμοý του με κρÝας ως σημÜδι παραδεισÝνιας ευφορßας προς τον ηγÝτη και την επιχεßρησÞ τους.
    Το επεισüδιο στο Baljuna Waters σηματοδüτησε τη τελευταßα στιγμÞ της απελπισßας για τον Genghis Khan, τη τελευταßα φορÜ που ο στρατüς του νικÞθηκε. Απü κεßνη τη μÝρα, μπορεß να 'χε περιστασιακÜ εμπüδια, αλλÜ θα Þτανε για πÜντα νικητÞς, πÜντα θριαμβευτÞς. ΠοτÝ δεν ξÝχασε την ευγνωμοσýνη του για το πνεýμα του Baljuna, το πνεýμα του ποταμοý Khalkh, Þ το χρÝος του προς τους νÝους συμμÜχους του, τους Onggud. Το καλοκαßρι του 1203 σηματοδüτησε την καμπÞ του Τζßνγκις Χαν και των Μογγüλων. Εßχανε σωθεß απü Ýνα ξÝνο Ýμπορο και, τþρα αναζωογονημÝνοι, επιστρÝψανε στη πατρßδα τους, üπου, üπως φÜνηκε στους Μογγüλους σαν απü θεúκÞ παρÝμβαση, οι Üνθρωποι Üρχισαν να συρρÝουνε σ' αυτüν. Αυτüς κι οι Üντρες του εßχαν αποδεßξει την αντοχÞ τους, τη προθυμßα τους να κοιτÜξουνε την Þττα κατÜματα και να μην υποχωρÞσουν. Οι Üνθρωποι τους υποδεχτÞκανε σαν Þρωες.
    ΞαφνικÜ το πνεýμα και το κλßμα της στÝππας εßχεν αλλÜξει και νÝοι οπαδοß Üρχισαν να Ýρχονται στον Τζßνγκις Χαν. ΓρÞγορα κανüνισε τη πρþτη συμμαχßα γÜμου με τον αδελφü του Ong Khan, τον Jaka Gambu, που Þλπιζε üτι με τη βοÞθεια των Μογγüλων θα μποροýσε να απομακρýνει τον αδελφü του και να γßνει ο Χαν των Kereyid. Για να εδραιþσει τη νÝα Ýνωση, ο Genghis Khan δÝχτηκε τη κüρη του Jaka Gambu, την Ibaka ως σýζυγü του. Ο Jaka Gambu πÞρε τον νεþτερο γιο του Τζßνγκις Χαν, το 10χρονο Tolui, ως σýζυγο για την Üλλη κüρη του τη ΣκορχοκχτÜνη, που Þταν αρκετÜ μεγαλýτερη. Με τους νÝους συμμÜχους του με την αντÜρτικη φατρßα του Kereyid και των προμηθειþν του απü τους Onggud, η τýχη του εßχε γυρßσει. Στα επüμενα δýο χρüνια νßκησε γρÞγορα üλους τους αντιπÜλους της στÝπας και μπüρεσε να δþσει στη μητÝρα του μια λευκÞ καμÞλα ως δþρο, ßσως την ßδια που εßχε ο ΧασÜν στη διÜσωση των Μογγüλων.
     ΜÝσα στα επüμενα 2 χρüνια κατÜφερε να εξουδετερþσει τους περισσüτερους αντιπÜλους του και να κυριαρχÞσει στο μεγαλýτερο μÝρος της ΕυρασιατικÞς στÝππας. Τüτε Þτανε που συγκÜλεσε μια γενικÞ συνÝλευση üλων των πολÝμαρχων (ΚουρουλτÜι) με σκοπü να ζητÞσει την επßσημη υποταγÞ τους σ' εκεßνον. Σε αυτÞ τη συνÝλευση ο Τεμουτζßν Ýλαβε και επßσημα τον τßτλο Τζßνγκις Χαν κι Þταν η αρχÞ της ηγεμονßας και της αυτοκρατορßας του. Σαν τοτεμικü Ýμβλημα της φυλÞς του, χρησιμοποßησε την εικüνα του κυνηγετικοý γερακιοý που Þταν ο συνεχÞς σýντροφος ενüς απü τους προγüνους του και του 'χε σþσει τη ζωÞ κυνηγþντας θηρÜματα üταν τον εγκατÜλειψαν οι αδελφοß του. Τα γερÜκια κυνηγιοý Þτανε πÜντα θηλυκÜ. Το θηλυκü γερÜκι Ýχει σωματικü βÜρος και μÝγεθος 30 τοις εκατü μεγαλýτερο απü το αρσενικü, επιτρÝποντÜς του Ýτσι να πιÜσει μεγαλýτερο θÞραμα και να γßνει πιο αποτελεσματικÞ μητÝρα Þ, στη περßπτωση αιχμαλωσßας, Ýνας Üριστος κυνηγüς.
    Το επεισüδιο στον ποταμü Khalkh και τα νερÜ Baljuna üχι μüνον Üλλαξε τη πολιτικÞ τýχη του Genghis Khan, αλλÜ φαßνεται να Ýφερε μια λεπτÞ αλλÜ βαθειÜ αλλαγÞ στη πνευματικüτητÜ του. Εßχε περÜσει το μεγαλýτερο μÝρος της ζωÞς του στη γη του πατÝρα του, αλλÜ εßχε σωθεß στη γη της μητÝρας του. Εßχε περÜσει το μεγαλýτερο μÝρος της ζωÞς του βασιζüμενος στη πνευματικÞ βοÞθεια του αρσενικοý βουνοý, αλλÜ Þτανε τα θηλυκÜ νερÜ που τονε σþσανε. Τα λüγια του μετÜ απ' αυτü Üρχισαν να εκφρÜζουν αυτÞ τη πνευματικÞ δυαδικüτητα. Σýμφωνα με το νÝο του üραμα, το πεπρωμÝνο κÜθε ατüμου απαιτοýσε τη διπλÞ υποστÞριξη της δýναμης που προσÝφερε ο ΠατÝρας Ουρανüς και τη προστασßα της ΜητÝρας Γης. Χωρßς το Ýνα, το Üλλο Þτανε καταδικασμÝνο σε αποτυχßα. ΠεριÝγραψε τη πηγÞ της επιτυχßας του σα "δýναμη που αυξÜνεται απü τον Ουρανü και τη Γη". ¼πως αναφÝρεται στη ΜυστικÞ Ιστορßα, η Ýμπνευση κι η μοßρα του "καλοýνταν απü τον Δυνατü Ουρανü, αλλÜ μεταφÝρθηκαν μÝσα απü τη ΜητÝρα Γη".

     Τελευταßο μουσικü διÜλειμμα:

ΤιμÞ Στον Τζßνγκις Χαν

ΒλογημÝνος απ' το Γαλανü Ουρανü
και τον Κοκ ΤενγκÝρ, Θεü
ΓεννÞθηκε στο Χοýντου ΑρÝλ
¼λη τη ΘεúκÞ Μογγολßα Ýνωσε
¼λος ο κüσμος της θυμÜται
και του λεßπετε

Εεεε εχÜγιε

Στο θαρραλÝο Τζßνγκις Χαν
Στον ¢γιο ΗγÝτη Τζßνγκις Χαν
Απü üλα τα μÝταλλα
Εßσαι το ατσÜλι, ισχυρüς
σ' αυτÞ τη γη
Εßσαι δυνατüς σαν αετüς
σ' αυτÞ τη γη

εεεε εχÜγιε

Στο ρωμαλÝο Τζßνγκις Χαν
Τον ΜαχητÞ ΗγÝτη Τζßνγκις Χαν
Τον βλογημÝνο απü Θεü
Τον ακολοýθησε ο κüσμος
Συνδýασε ισχý και ρþμη
Φþτισε τα πνεýματα

εεεε εχÜγιε

Στο θαρραλÝο Τζßνγκις Χαν
Στον τερÜστιο αρχηγü μας Τζßνγκις Χαν



    Ο ουρανüς ενÝπνευσε, η Γη επικýρωσε. ΟποιοσδÞποτε μπορεß να Ýχει Ýμπνευση απü τον Ουρανü και να εßναι γεμÜτος λαχτÜρα, επιθυμßα και φιλοδοξßα, αλλÜ μüνον οι αφοσιωμÝνες και συνεχεßς ενÝργειες της Γης θα μποροýσαν να μετατρÝψουνε τις επιθυμßες και την Ýμπνευση σε πραγματικüτητα. Ο κüσμος αποτελεßται απü τον ουρανü Þ τον παρÜδεισο πÜνω και το νερü και τη γη κÜτω κι οι Μογγüλοι θεωροýν üτι εßναι σοβαρÞ αμαρτßα να προσβÜλλουν Þ να εκφρÜσουν ασÝβεια για τον ουρανü Þ το νερü. Ζοýμε στη σφαßρα της ΜητÝρας Γης, που μερικÝς φορÝς ονομÜζεται Dalai Ege, (MητÝρα ΘÜλασσα), επειδÞ τα νερÜ της δßνουνε ζωÞ στα ξηρÜ οστÜ της Γης. Η μητÝρα Γη παρεßχε Þ εμπüδιζε την επιτυχßα. ¸λεγχε τα ζþα που ο Τζßνγκις Χαν θα μποροýσε να βρει για να κυνηγÞσει και να φÜει Þ αυτü θα μποροýσε να το αποτρÝψει εξ ολοκλÞρου. ¸δωσε νερü Þ το αρνÞθηκε. ΕπανειλημμÝνα στη μÝση μιας επιχεßρησης, η ΜητÝρα Γη Ýσωσε τη ζωÞ του, κρýβοντÜς τον στα δÝντρα του δÜσους της, στα νερÜ του ποταμοý της, στους ογκüλιθους στο Ýδαφüς της Þ τονε κÜλυπτε στο σκοτÜδι της. ΚÜθε φορÜ που Ýνας Üνθρωπος καυχιüταν για τα επιτεýγματÜ του Þ περιαυτολογοýσε για τα αξιοζÞλευτÜ του Ýργα, χωρßς να αναγνωρßζει το ρüλο της ΜητÝρας Γης στη χορÞγηση αυτÞς της επιτυχßας, θα μποροýσε να ειπωθεß üτι το στüμα του τον Ýκανε να πιστεýει üτι Þταν καλλßτερος απü το νερü. Για να αποφευχθεß αυτüς ο χαρακτηρισμüς, ο Τζßνγκις Χαν αναγνþρισε σχολαστικÜ το ρüλο του ΠατÝρα Ουρανοý και της ΜητÝρας Γης σε ü,τι πÝτυχε.
     Η ισορροπßα μεταξý ανδρþν και γυναικþν Ýγινε πια κατευθυντÞρια αρχÞ στη πολιτικÞ στρατηγικÞ και τη τακτικÞ του, καθþς και στη πνευματικÞ του κοσμοθεωρßα. ΑυτÞ η θεολογßα αποτελοýσε την πνευματικÞ και θρησκευτικÞ οργÜνωση της ζωÞς με βÜση τη θρησκεßα της ΜητÝρας Γης και του Αιþνιου Μπλε Ουρανοý. Διατηρþντας τη σωστÞ ισορροπßα και το συνδυασμü αυτþν των δýο δυνÜμεων διατηρÞτε Ýνα Üτομο, μια οικογÝνεια και το Ýθνος. Γι' αυτüν, η διαπραγμÜτευση του δυúσμοý της ýπαρξης, η εξεýρεση της σωστÞς ισορροπßας, Ýγινε αναζÞτηση ζωÞς. Εκτιμþντας την υπερφυσικÞ δýναμη της Γης κι ως εκ τοýτου τις λßμνες και τα ποτÜμια της, ως πηγÞ επιτυχßας, οι Μογγüλοι του Τζßνγκις Χαν Ýδειξαν ισχυρÞ πολιτισμικÞ και πνευματικÞ σχÝση με το γυναικεßο στοιχεßο του νεροý. Πριν το Ýθνος του γßνει γνωστü σα ΜογγολικÞ Αυτοκρατορßα, ο λαüς του συχνÜ αυτοαποκαλοýνταν Μογγüλοι των Νερþν, üνομα που φαινüταν σαφþς ακατÜλληλο για τους ανθρþπους που κατοικοýσανε σε περιβÜλλον τüσο ξηρü üσο αυτü του οροπεδßου της Μογγολßας και τοποθετημÝνο τüσο μακρυÜ απü τον ωκεανü. Οι ευρωπαúκοß χÜρτες της Ασßας αναγνωρßσανε τη φυλÞ του με την ονομασßα Water Mongols Þ τη τουρκικÞ μετÜφραση Suu Mongol. ΑυτÞ την ασυνÞθιστη ονομασßα συνÝχισαν να την εμφανßζουν οι ΔυτικÞ χÜρτες μÝχρι τα τÝλη του 17ου αι. αλλÜ φαινομενικÜ χωρßς επßγνωση της σýνδεσης του ονüματος με το σημαντικü ρüλο που οι Μογγüλοι αποδßδανε στη γυναικεßα δýναμη του νεροý ως ζωογüνο ουσßα της ΜητÝρας Γης.
     Χρüνια νωρßτερα, üταν η μικρÞ φυλÞ του επÝλεξε να εßναι ο ηγÝτης της, αυτüς εßχεν επιλÝξει να λÜβει το αξßωμα σε Ýνα πνευματικÜ ισορροπημÝνο μÝρος μεταξý της γυναικεßας ΓαλÜζιας Λßμνης και του αρσενικοý Black Heart Mountain. Τþρα θα επÝλεγε και πÜλι Ýνα τÝτοιο πνευματικÜ ισορροπημÝνο μÝρος üπου θα ζητοýσε απü üλες τις φυλÝς της στÝππας να τον δεχτοýν ως τον ανþτατο ηγεμüνα τους. Οι ποταμοß και τα βουνÜ üχι μüνο εßχαν üνομα και φýλο, αλλÜ και τßτλους με τιμητικÝς διακρßσεις. Τα βουνÜ Þταν τα οστÜ της Γης κι Þταν αρσενικÜ, και το ψηλþτερο βουνü εßχε πÜντα τον τßτλο του χαν. ΠοτÜμια και λßμνες που ποτÝ δεν ξεραßνονταν Ýφεραν τον τßτλο khatun, (βασßλισσα), κι ο Onon στην γενÝτειρα των Μογγüλων ονομÜστηκε μητÝρα. Ο Τζßνγκις Χαν κÜλεσε τις φυλÝς να συναντηθοýν στο δÝλτα του ποταμοý Onon κοντÜ στο Burkhan Khaldun. Εδþ απü το βουνü του πατÝρα και τον ποταμü της μητÝρας, θα δημιουργοýσε τη ΜογγολικÞ Αυτοκρατορßα.
     
Ο Τζßνγκις Χαν ανατρÜφηκε με τα πιστεýω του μογγολικοý σαμανισμοý που στηρßζονται στην αδιαßρετη και συμπληρωματικÞ φýση των στοιχεßων. Ο ουρανüς κι η γη, που συμβολßζανε το αρσενικü και το θηλυκü, αποτελοýσανε για τους Μογγüλους τις κυρßαρχες δυνÜμεις του σýμπαντος που βρßσκονταν σε αδιατÜρακτη ισορροπßα. Στη ζωÞ του, üμως, üπως και στην οικογενειακÞ του παρÜδοση, θεωροýσε κρßσιμης σημασßας για τη πορεßα και την επιτυχßα του τις θηλυκÝς δυνÜμεις του σýμπαντος. Αυτü οφειλüτανε σε μια σειρÜ γεγονüτων, συμπτþσεων και συγκυριþν. ΑρχικÜ Þταν η εγκατÜλειψÞ του απü την οικογÝνεια του πατÝρα του. Ο νεαρüς τüτε Τεμουτζßν εßδε üτι η μητÝρα του κι η φυλÞ της Þταν εκεßνη που τονε βοηθÞσανε στη πιο δýσκολη στιγμÞ του κι η φυλÞ της μητÝρας του, οι Ολχουνοýτ, θεωροýσαν üτι προστατεýονταν απü το υγρü στοιχεßο, που για τους Μογγüλους Þτανε θηλυκü. Απü τüτε ο Τεμουτζßν θεωροýσε üτι προερχüταν απü τη γενιÜ της μητÝρας κι üχι του πατÝρα του και προς τιμÞν της, üταν Ýγινε Χαν, ονüμασε την φυλÞ του ΑλτÜν Ουροýγκ, δηλαδÞ ΧρυσÞ ΜÞτρα.
     Επßσης, üπως κÜθε Μογγüλος, εßχε αδυναμßα στα κυνηγετικÜ γερÜκια, που Þταν αποκλειστικÜ θηλυκÜ γιατß Þταν πιο μεγαλüσωμα και πιο κατÜλληλα για το κυνÞγι και θεωροýνταν εκφρÜσεις των θηλυκþν δυνÜμεων του σýμπαντος. ¼μως, ειδικÜ ο Τεμουτζßν εßχε Ýναν ακüμα λüγο να τα αγαπÜ γιατß εßχανε σþσει κÜποιον πρüγονü του απü βÝβαιο θÜνατο καθþς του Ýφερναν τροφÞ ενþ εκεßνος βρισκüταν εγκαταλελημÝνος στην Ýρημο. Την εποχÞ της ακμÞς του λÝγεται üτι διατηροýσε μÝχρι κι 800 γερÜκια. Απü τα πρþτα πρÜγματα που Ýκανε üταν απÝκτησε εξουσßα Þταν να απαγορεýσει την αγοραπωλησßα των γυναικþν, να επιβÜλλει την ισüτητα στο γÜμο κι εφÜρμοσε Ýνα πολιτικü σýστημα üπου οι γυναßκες αναλÜμβαναν τη πολιτικÞ εξουσßα της φυλÞς απελευθερþνοντας Ýτσι τους Üντρες απü αυτÜ τα καθÞκοντα Ýτσι þστε να μποροýν να καταταχθοýνε στον στρατü του που απü τüτε Üρχισε να αυξÜνει συνεχþς. Στη διÜρκεια της εξουσßας του Ýδειξε ανοχÞ για τις θρησκεßες και τις συνÞθειες των φυλþν που κατακτοýσε ενþ εßχε ανοιχτü μυαλü κι ενδιαφερüταν να μÜθει φιλοσοφικÜ κι ηθικÜ διδÜγματα απü Üλλες θρησκεßες. Για να το καταφÝρει, συμβουλεýτηκε βουδιστÝς μοναχοýς, ΜουσουλμÜνους, Χριστιανοýς ιεραπüστολους, και τον ταοúστικÞ μοναχü Τσßου Τσουζß. Η ΜυστικÞ Ιστορßα των Μογγüλων διηγεßται πως ο Τζßνγκις προσευχüτανε στο βουνü ΜπουρχÜν Χαλντοýν που θεωροýνταν üτι Þταν το κατÜλληλο μÝρος για να απευθýνει τις προσευχÝς του Ýνας Üντρας.
     Χαρακτηριστικü των θρησκευτικþν αυτþν πεποιθÞσεþν του εßναι το γεγονüς üτι üταν συγκÜλεσε για πρþτη φορÜ το 1205 το συμβοýλιο των πολÝμαρχων (ΚουρουλτÜι) στο οποßο τους ζÞτησε να δηλþσουνε την υποταγÞ τους σ' εκεßνον, απÝφυγε να ορßσει ως σημεßο συνÜντησης εκεßνο που χρησιμοποιοýνταν παραδοσιακÜ μÝχρι τüτε. Αντßθετα η συνÜντηση ορßστηκε να γßνει στη περιοχÞ ανÜμεσα στη θηλυκÞ ΜπλÝ Λßμνη και το αρσενικü ¼ρος της Μαýρης ΚαρδιÜς που θεωροýνταν üτι εßχεν ουδÝτερη κι εξισορροπημÝνη θεúκÞ δýναμη. Ο λüγος που επÝλεξε αυτü το μÝρος Þτανε για να δηλþσει üτι επρüκειτο να ηγηθεß με Ýναν εντελþς διαφορετικü τρüπο απü τους προκατüχους του και σκüπευε να το κÜνει με απüλυτη δικαιοσýνη κι ισορροπßα ανÜμεσα στο θηλυκü και το αρσενικü.
     Στο πεδßο της μÜχης εφÜρμοσε μιαν ιδιαßτερη τακτικÞ που αποτελοýσε Ýνα ιδιαßτερο μεßγμα τρομοκρατßας και μεγαλοθυμßας. Φρüντιζε να κυκλοφοροýνε τρομακτικÝς φÞμες για κεßνον και τον στρατü του Ýτσι þστε να ρßχνει το ηθικü του αντιπÜλου πριν καν την Ýναρξη της μÜχης. ¸χουν υπÜρξει περιπτþσεις üπου αντßπαλοß του παραδüθηκαν αμαχητß μüνο και μüνο για να αποφýγουν την τρομερÞ οργÞ του. ΑυτÝς τις φÞμες φρüντιζε να τις τροφοδοτεß με κανονικÝς γενοκτονßες και μαζικÝς εκτελÝσεις üσων του αντιστÝκονταν Þ τον πρüδιδαν. Αντßθετα, üταν καταλÜμβανε μßα περιοχÞ, το πρþτο πρÜγμα που Ýκανε Þταν να αντικαθιστÜ την τοπικÞ ελßτ με δικοýς του ευγενεßς, συνÞθως βÜζοντας επικεφαλÞς κÜποια απü τις κüρες του Þ τις νýφες του, δßνοντας την εντολÞ να διοικÞσουνε δßκαια και φιλεýσπλαχνα Ýτσι þστε η νÝα διοßκηση να θεωρεßται απü τον κατακτημÝνο λαü πιο επιθυμητÞ απü τη παλιÜ και να αποφεýγονται οι εξεγÝρσεις. Αυτüς Þτανε κι ο βασικüς λüγος που Ýδειχνε τερÜστια ανοχÞ στις θρησκευτικÝς και πολιτιστικÝς συνÞθειες των κατακτημÝνων λαþν που βρßσκονταν στην αυτοκρατορßα του. Αν, üμως, κÜποια περιοχÞ που βρßσκονταν υπü τον Ýλεγχο του αποφÜσιζε να εξεγερθεß τüτε φρüντιζε να πατÜξει την εξÝγερση με ιδιαßτερα σκληρü κι αιματηρü τρüπο για να συντηρÞσει και την εικüνα του ως τρομερüς κι αδßστακτος Χαν.
     
Ο Τζßνγκις Χαν εßναι üντως γνωστüς σÞμερα ως αιμοδιψÞς κατακτητÞς που δε δßστασε να κÜνει τις μεγαλýτερες θηριωδßες προκειμÝνου να εγκαθιδρýσει την αυτοκρατορßα του. Αν κι οι στρατιωτικÝς του επιχειρÞσεις συχνÜ Þταν üντως σκληρÝς κι αδßστακτες, στο εσωτερικü της αυτοκρατορßας του επÝβαλλε μßα σειρÜ απü μεταρρυθμßσεις που ακüμα και σÞμερα θα θεωροýνταν εξαιρετικÜ προοδευτικÝς. Δημιοýργησε μßαν απü τις μεγαλýτερες και πιο οργανωμÝνες ζþνες ελεýθερου εμπορßου στο δρüμο του μεταξιοý, επÝβαλε τη θρησκευτικÞ ανοχÞ προκειμÝνου να κρατÜ τις τριβÝς στο εσωτερικü της αυτοκρατορßας του στο ελÜχιστο κι ανακÞρυξε διπλωματικÞ ασυλßα και προστασßα για κÜθε διπλωματικÞ αποστολÞ που βρισκüτανε στο Ýδαφüς του. Αντß να προσπαθÞσει να επιβÜλλει τον δικü του πολιτισμü, ενθÜρρυνε κι υιοθÝτησε επιλεκτικÜ τα Ýθιμα και τις συνÞθειες των περιοχþν που κατακτοýσε με αποτÝλεσμα να δημιουργÞσει μια πραγματικÜ πολυπολιτισμικÞ αυτοκρατορßα που λειτουργοýσε ως μÝσο μετÜδοσης της ανοχÞς, των ιδεþν, της τÝχνης της, επιστÞμης και των εφευρÝσεων ανÜμεσα στη Κßνα, τη Μ. ΑνατολÞ και την Ευρþπη. Απαγüρευσε επßσης την αγοραπωλησßα των γυναικþν κι επÝβαλλε την ισüτητα των συζýγων στο γÜμο.
     Αντßθετα απü τη μÝχρι τüτε συνÞθεια των Μογγüλων να τοποθετοýνται στη κορφÞ της στρατιωτικÞς ιεραρχßας Üτομα ευγενικÞς καταγωγÞς, εßχε διαφορετικÞ στρατηγικÞ. Αντß να κρßνει του Üντρες τους στη βÜση της καταγωγÞς τους και της φÞμης τους, επÝλεγε να 'χει κοντÜ του και να βρßσκονται σε καßριες θÝσεις Üτομα που θεωροýσε ικανÜ, αξιüπιστα και γενναßα. Αυτü σÞμαινε üτι ακüμα κι Üντρες ταπεινÞς καταγωγÞς μποροýσαν με την αξßα τους να διεκδικÞσουνε σημαντικÞ θÝση στο στρατü και στην αυλÞ του. ΑυτÞ η τακτικÞ τον Ýφερε σε μεγÜλη σýγκρουση με το κατεστημÝνο που στηριζüτανε στις ακριβþς αντßθετες αξßες, δηλαδÞ την υποτιθÝμενη φυσικÞ ανωτερüτητα των ευγενþν και των πολεμιστþν.
     Ο Τζßνγκις Χαν, üπως και κÜθε Μογγüλος, πßστευε πολý στην Ýννοια του ''μπαατÜρ'', δηλαδÞ του Þρωα. Για τους Μογγüλους Ýνας μπαατÜρ Þτανε κÜποιος που Þταν ικανüς να δρÜσει Üμεσα κι αποτελεσματικÜ κÜτω απü συνθÞκες κινδýνου Þ αντιξοüτητας κι αυτüς μποροýσε να εßναι οποιοσδÞποτε: Üντρας Þ γυναßκα, ηλικιωμÝνος Þ παιδß. ΑυτÞ η πεποßθηση σε συνδυασμü με τη συμπληρωματικüτητα και την αρμονßα του θηλυκοý με το αρσενικü που πρÝσβευε ο μογγολικüς σαμανισμüς Þταν ο λüγος που απü την αρχαιüτητα οι γυναßκες εßχανε πολý σημαντικÞ θÝση στη μογγολικÞ κοινωνßα, καταλÜμβαναν αξιþματα üπως οι Üντρες και συχνÜ πολεμοýσανε στο πλευρü των αντρþν καθþς Þταν ικανüτατες αμαζüνες και τοξüτριες. Για τον Τζßνγκις Χαν η ιδιüτητα του μπαατÜρ Þτανε πολý πιο σημαντικÞ απü την ευγενικÞ καταγωγÞ Þ την εμπειρßα Þ το φýλο Þ ακüμα και τις πολεμικÝς δεξιüτητες και γι' αυτü εßχε φροντßσει να στελεχþσει τον στρατü και τη διοßκησÞ του με Üτομα που θεωροýσε πως εßχαν αυτü το χαρακτηριστικü.
     ΙδανικÜ ο Τζßνγκις Χαν θα εßχε μßα σειρÜ απü αρσενικοýς απογüνους που θα μποροýσαν να κυβερνÞσουνε τη τερÜστια αυτοκρατορßα του, αλλÜ η πραγματικüτητα Þτανε διαφορετικÞ. Οι γιοß του αποδειχθÞκανε πολλÜκις ανεπαρκεßς καθþς περνοýσανε τον καιρü τους πßνοντας και τζογÜροντας αντß να ενδιαφερθοýνε πραγματικÜ για τη διακυβÝρνηση. Ο Τζßνγκις Χαν γνþριζε πως για να κατακτηθοýνε χþρες με πολλαπλÜσιους πληθυσμοýς και πολλαπλÜσιους στρατοýς απü τον δικü του, δεν Ýφταναν απλþς τα Üλογα, τα τüξα κι οι πολεμιστÝς. ΑυτÜ υπÞρχανε και πριν την εποχÞ του. Αυτü που χρειαζüταν Þταν να χρησιμοποιÞσει τις ικανüτητες üλων των υπηκüων του, αντρþν και γυναικþν, και μÜλιστα στο Ýπακρο. Κι Þξερε πως ο καλλßτερος τρüπος για να το πετýχει Þταν να τους κρατÜ üλους ικανοποιημÝνους και να τους  δþσει ελευθερßες. Επßσης, γνþριζε πολý καλÜ τη ζωÞ του μεγÜλου ΑλεξÜνδρου, το τÝλος του και τη τýχη της αυτοκρατορßας του και κατÜλαβε πολý νωρßς üτι χρειαζüταν να βρει Üτομα που ενσαρκþνανε το ιδανικü του μπαατÜρ, πÜνω στα οποßα να στηρßξει την αυτοκρατορßα του και θεþρησε üτι αυτÜ Þταν οι κüρες του. Αυτü σÞμαινε πρακτικÜ üτι Ýπρεπε να τις χειραφετÞσει, να τις εκπαιδεýσει και να τους εμπιστευθεß σημαντικÝς θÝσεις. ΑυτÞ η ανÜγκη üπως κι ο βαθýς σεβασμüς που εßχε στην Ýννοια του θηλυκοý, τον οδÞγησε στο να εφαρμüσει μßα σειρÜ κοινωνικþν μεταρρυθμßσεων που μαζß με τις κüρες του ευνüησε κι üλες τις γυναßκες των νομαδικþν φυλþν.
     ¸νας απü τους πρþτους νüμους που πÝρασε üταν κατÝλαβε την εξουσßα, Þταν η απαγüρευση της αγοραπωλησßας των γυναικþν κι επÝβαλε την ισüτητα των συζýγων στον γÜμο. ''Ο γÜμος εßναι σαν μßα Üμαξα με δýο τροχοýς. Αν σπÜσει ο Ýνας Üξονας, αυτü εßναι αρκετü να μη μπορεß να κινηθεß η Üμαξα'' εßπε κÜποτε χαρακτηριστικÜ. Αυτü του επÝτρεψε να διατηρÞσει την εξουσßα παντρεýοντας τις κüρες του με Üλλους ευγενεßς καθþς με το νÝο καθεστþς εκεßνες Þταν ισüτιμες με τους συζýγους τους κι εßχαν ßση δýναμη κι εξουσßα. Μια Üλλη ουσιαστικÞ αλλαγÞ που επÝβαλε Þτανε στην οργÜνωση της διακυβÝρνησης. ΜÝχρι την εποχÞ του, η εξουσßα μοιραζüταν ανÜμεσα στους Üντρες που ισχυρßζονταν üτι εßχαν αδελφικοýς δεσμοýς. Αυτüς üμως Üλλαξε την εικüνα των αδελφοποιτþν στην εξουσßα και την αντικατÝστησε με την εικüνα ενüς ζευγαριοý. Με αυτü τον τρüπο οι γυναßκες αναλαμβÜνανε τη πολιτικÞ εξουσßα και τη διακυβÝρνηση των φυλþν Þ των οßκων κι οι Üντρες Þταν ελεýθεροι να πÜνε στον πüλεμο και να καταταγοýνε στον στρατü του Τζßνγκις Χαν.
     ¼ταν πÜντρεψε τις κüρες του φρüντισε να κÜνει και κÜποιες Üλλες αλλαγÝς για να εξασφαλßσει τη δυναστεßα του. Οι κüρες του ονομÜζονταν αυτüματα μπÝκι, δηλαδÞ πριγκÞπισσες, αλλÜ οι γαμπροß του δεν ονομÜζονταν πρßγκηπες. Παßρνανε τον τßτλο του γκουρεγκÝν, δηλαδÞ του συζýγου της πριγκÞπισσας, που Þταν Ýνας εξαιρετικÜ σημαντικüς κι αξιοζÞλευτος τßτλος αλλÜ δεν Þταν ισÜξιüς της. Οι γκουρεγκÝν καταλÜμβαναν αξιοζÞλευτη θÝση στη προσωπικÞ φρουρÜ του κι απολαμβÜνανε στÜτους κι εξουσßα, αλλÜ Þταν υποχρεωμÝνοι να πηγαßνουνε μπροστÜ στην μÜχη, δßπλα στον ßδιο τον στρατηλÜτη και να προστατεýουνε τα σýνορα της αυτοκρατορßας που δεχüτανε συνεχþς επιθÝσεις. Αυτü πρακτικÜ σÞμαινε πως οι γκουρεγκÝν δεν επιβιþνανε και πολý και πρακτικÜ δεν εßχανε μεγÜλες ελπßδες ν' αναρριχηθοýνε στην ιεραρχßα. Αυτü εξουδετÝρωνε τους γαμπροýς του κι εξασφÜλιζε την εξουσßα στις κüρες του. Αντßθετα με τους γαμπροýς του, οι νýφες του βρßσκονταν σε πολý καλλßτερη μοßρα. Μüλις παντρεýονταν κÜποιον απü τους γιους του στρατηλÜτη αποκτοýσαν αυτüματα τον τßτλο μπÝκι Þ ονομÜζονταν χατοýν, δηλαδÞ βασßλισσες. Αν κι αυτÝς οι νýφες-χατοýν ζοýσανε μακριυÜ απü τη φυλÞ της οικογÝνειÜς τους λειτουργοýσανε σα πρÝσβειρες γι' αυτÞ και θεωροýνταν κανονικÝς βασßλισσες στην αυλÞ του Τζßνγκις Χαν. Στη διÜρκεια της ζωÞς του η ισχýς κι η εξουσßα αυτþν των βασιλισσþν θα αýξανε üλο και περισσüτερο και μÜλιστα μετÜ το θÜνατü του θα φτÜνανε στο σημεßο ακüμα και να διεκδικÞσουνε την αυτοκρατορßα του.
     Χρησιμοποιþντας, λοιπüν, αυτü το εκτεταμÝνο οπλοστÜσιο που λεγüταν κüρες και νýφες, κατÜφερε μÝσω μßας σειρÜς στρατηγικþν γÜμων να τοποθετÞσει τις γυναßκες της οικογÝνειÜς του σε σημαντικÝς θÝσεις εξουσßας που Ýλεγχαν το Δρüμο Του Μεταξιοý κι Üλλα καßρια σημεßα. ΑυτÜ τα στρατηγικÜ σημεßα διατηροýσαν τον Ýλεγχο και την εποπτεßα των γýρω περιοχþν και σε περιüδους στρατιωτικþν επιχειρÞσεων λειτουργοýσαν ως βÜσεις ανεφοδιασμοý και πληροφοριακοß κüμβοι. Ταυτüχρονα αυτÝς οι χατοýν, που Þταν εκπαιδευμÝνες απü νεαρÞ ηλικßα να διοικÞσουνε με διπλωματßα και στρατηγικÞ, αποτελοýσανε τα κομβικÜ σημεßα ενüς πολýπλοκου εμπορικοý, οικονομικοý και πολιτισμικοý δικτýου που φρüντιζε να δημιουργεß, üχι εχθροýς, αλλÜ εμπορικοýς συνεργÜτες με αμοιβαßο συμφÝρον. Υπü την ηγεσßα αυτþν των χατοýν ο δρüμος του μεταξιοý αναπτýχθηκε και τα καραβÜνια μεγαλþσανε σε μÝγεθος και πλοýτο καθþς το εμπüριο μποροýσε πια να λειτουργÞσει κÜτω απü συνθÞκες ασφÜλειας και σταθερüτητας. ΑυτÞ η εποχÞ ευημερßας και σταθερüτητας Ýχει ονομαστεß απü τους σýγχρονους ερευνητÝς Pax Mongolica (βλ. παρακÜτω σχετικÜ).
     Ο Τζßνγκις Χαν Ýδειχνε συχνÜ την εýνοιÜ του, το σεβασμü και τη προτßμησÞ του στις γυναßκες γýρω του και φρüντιζε να τις κρατÜ ευτυχισμÝνες ενþ κεßνες τον περιποιοýνταν και τον εμψυχþνανε. ΧαρακτηριστικÜ της αγÜπης του γι' αυτÝς εßναι τα λüγια του που καταγρÜφονται στη ΜυστικÞ Ιστορßα Των Μογγüλων:

   "Οι γυναßκες μου, οι νýφες μου κι οι κüρες μου εßναι τüσο φλογερÝς και λαμπερÝς üπως η φωτιÜ. Μοναδικüς σκοπüς μου εßναι να τους γλυκαßνω το στüμα κÜνοντÜς του τα χατÞρια, να τις ντýνω με ροýχα γεμÜτα χρυσÜφια, να τις ανεβÜζω σε Üτια γρÞγορα σαν τον Üνεμο, να τους δßνω να πιοýνε γλυκü, καθÜριο νερü, να δßνω καταπρÜσινα βοσκοτüπια στα κοπÜδια τους και ν' απομακρýνω üλα τα αγκÜθια και τα χαλßκια απ' το δρüμο τους και να καθαρßζω τα βοσκοτüπια τους απü τα αγριüχορτα και τα ζιζÜνια".

         Η υπογραφÞ του

ΠαρενθετικÜ: Οι κλιματικÝς συνθÞκες και μεταβολÝς ανÝκαθεν διαδραματßζανε κÜποιο ρüλο στην Üνθηση και στη πτþση πολιτισμþν κι η αυτοκρατορßα του Τζßνγκις Χαν στη Μογγολßα δεν θα μποροýσε ν' αποτελεß εξαßρεση. ¼πως αποκαλýπτουνε τα αποτελÝσματα νÝας μελÝτης που δημοσιεýονται στην επιθεþρηση Proceedings of the National Academy of Sciences, η αυξημÝνη βροχüπτωση σε συνδυασμü με τις Þπιες θερμοκρασßες που επικρατοýσανε στη Κ. Ασßα στις αρχÝς του 13ου αι. συμβÜλανε στη κυριαρχßα του μογγüλου στρατηλÜτη. Ιστορικοß υπÝθεταν εδþ και πολλÜ χρüνια πως η επÝκταση της αυτοκρατορßας εßχε κÜποια σχÝση με το κλßμα, καθþς η ξηρασßα οδÞγησε τον Τζßνγκις Χαν και τους Üντρες του να εγκαταλεßψουνε τη βÜση τους σε αναζÞτηση καλλßτερης γης. Η νÝα Ýρευνα ωστüσο, Ýδειξε üτι το τοπικü κλßμα μüνο ξηρü δεν Þτανε, καθþς üταν Üρχισε η αιματηρÞ εκστρατεßα, Þτανε το υγρüτερο των τελευταßων 1.100 ετþν. Αναλýοντας δακτυλßους δÝντρων απü τους τελευταßους 11 αιþνες, οι ερευνητÝς εßδανε πως ο Τζßνγκις Χαν ανÞλθε στην εξουσßα σ' εποχÝς ξηρασßας και κατüρθωσε να επεκτεßνει την αυτοκρατορßα του στην Ασßα εκμεταλλευüμενος μιαν ασυνÞθιστη περßοδο καλοκαιρßας. ΣυγκεκριμÝνα, της ανüδου του προηγÞθηκε μια περßοδος σφοδρÞς ξηρασßας, μεταξý 1180=90, ενþ απü το 1211 ως το 1225, καθþς καταλÜμβανε üλο και περισσüτερα εδÜφη, οι συνθÞκες Þτανε βροχερÝς κι οι θερμοκρασßες Þπιες.
     "Η μετÜβαση απü την ακραßα ξηρασßα στην ακραßα υγρασßα κεßνη την εποχÞ δεßχνει üτι το κλßμα Ýπαιζε ρüλο στα ανθρþπινα συμβÜντα", εξηγεß σε γραπτÞ ανακοßνωση η ¸ιμι ΧÝσλ, ειδικüς στην ανÜλυση δακτυλßων απü το πανεπιστÞμιο της ΔυτικÞς Βιρτζßνια. "Δεν Þταν ο μüνος παρÜγοντας, üμως σßγουρα δημιοýργησε τις κατÜλληλες συνθÞκες, þστε Ýνας χαρισματικüς ηγÝτης να βγει απü το χÜος, να φτιÜξει Ýνα στρατü και να συγκεντρþσει την εξουσßα στα χÝρια του". Ο Τζßνγκις Χαν γεννÞθηκε γýρω στο 1160 μ.Χ., γιος του ηγÝτη μιας απü τις αυτüνομες φυλÝς της Μογγολßας. Ο ßδιος τις ενοποßησε, σφαγιÜζοντας üμως üσους τüλμησαν να του αντισταθοýν. ΜÝχρι το θÜνατü του, το 1227, εßχε δημιουργÞσει τη μεγαλýτερη αυτοκρατορßα στην ιστορßα, που περιλÜμβανε το μεγαλýτερο κομμÜτι της σημερινÞς Ρωσßας, της Κßνας, της ΚορÝας, της Ινδßας, της Περσßας, της Μ. ΑνατολÞς και της Α. Ευρþπης.

                               ΘÜνατος & ΤαφÞ

     Τον Αýγουστο του 1227 ο Τζßνγκις Χαν σε ηλικßα 66 ετþν Ýφυγε για τη τελευταßα του εκστρατεßα με σκοπü να υποτÜξει το βασßλειο του Τανγκοýτ. ¼πως συνÞθιζε πÞρε μαζß του μßα απü τις συζýγους του, την Γεσοýι Χατοýν που Þτανε γνωστÞ για την ευφυÀα της και τη μüρφωσÞ της. Τραυματßστηκεν üμως στη μÜχη κι Ýπεσε απü το Üλογü του, αλλÜ παρÜ το γεγονüς üτι Þτανε τραυματισμÝνος, Üρρωστος και δεν μποροýσε να διοικÞσει το στρÜτευμÜ του, αρνÞθηκε να φýγει κι Ýβαλε τη Γεσοýι να διοικεß αντß για κεßνον. Τα τραýματÜ του, üμως, Þτανε πολý βαριÜ κι η παραμονÞ του στο πεδßο της μÜχης χωρßς σωστÞ ιατρικÞ φροντßδα οδÞγησε σε σοβαρÞ μüλυνση με αποτÝλεσμα, λßγες þρες μüλις μετÜ τη κατÜκτηση του Τανγκοýτ, ο στρατηλÜτης να πεθÜνει, στις 18 Αυγοýστου 1227.



     Λßγο πριν πεθÜνει ζÞτησε να ταφεß σε μÝρος που θα παρÝμενε μυστικü και θα συνδýαζε τις αρσενικÝς και τις θηλυκÝς δυνÜμεις. ΛÝγεται πως απü πριν εßχε φροντßσει να στηθεß ο τýμβος κι ýστερα σκüτωσε üλους üσους Þξεραν την ακριβÞ τοποθεσßα/ Επßσης, εßχε δþσει σαφεßς οδηγßες σε 4 Ýμπιστοýς του, να μεταφÝρουνε τη σορü, να τη θÜψουνε μαζß με το σπαθß του κι ýστερα να αυτοκτονÞσουν. ΛÝγεται επßσης πως περß τα 2000 Üτομα θανατþθηκαν για να κρατηθεß το μυστικü: εκεßνοι που στÞσανε τον τÜφο, οι Ýμπιστοι κι üλοι üσοι ανακατεýτÞκανε με αυτü το θÝμα και ξÝρανε κÜτι. ΤÝλος, με αυτü το μυστικü στÞθηκε κι Ýνας μýθος που λÝει πως üταν βρεθεß ο τÜφος του Τζßνγκις Χαν και το Σπαθß του, θα ξεικινÞσει ο Ιερüς Πüλεμος (jihad). AυτÜ βÝβαια εßναι πιüτερο μýθοι, αναμεμιγμÝνοι ωστüσο με αλÞθειες, Ýτσι þστε να γßνονται πιστευτοß. ΠÜντως μÝχρι σÞμερα δεν Ýχει ανακαλυφθεß ο τÜφος του, λÝγεται üτι βρßσκεται στους πρüποδες κÜποιου βουνοý αλλÜ εßναι αδýνατον να βρεθεß γιατß Ýχει εκτραπεß κÜποιος ποταμüς για να περνÜ απü πÜνω του.
     ΜετÜ το θÜνατü του Üφησε το μεγαλýτερο κομμÜτι της αυτοκρατορßας στις κüρες και τις νýφες του, ενþ μοßρασε το κεντρικü κομμÜτι των εδαφþν που εßχε κατακτÞσει στους 4 γιους του με σκοπü να αφÞσει τα πολυτÜραχα σýνορα στη διακυβÝρνηση των γυναικþν της οικογÝνειÜς του. ΚεντρικÞ στη διοßκηση της αυτοκρατορßας Üφησε τη σýζυγü του, ΤορεγκÝν Χατοýν, με σκοπü να επιβλÝπει τις Ýριδες που εßχανε ξεσπÜσει ανÜμεσα στους γιους του. Το 1229, 2 χρüνια μετÜ το θÜνατü του, κλÞθηκε για Üλλη μια φορÜ τη κουρουλτÜι κι ανακηρýχθηκε Χαν σχεδüν ομüφωνα ο 3ος γιος του, ΟγκοντÝι. Αν κι η παρÜδοση Þθελε τον πρωτüτοκο γιο να κληρονομεß την εξουσßα, το κληρονομικü δικαßωμα του μεγαλýτερου γιου, του Τζüσι, βρισκüταν υπü αμφισβÞτηση καθþς υπÞρχαν αμφιβολßες για το ποιος Þταν ο πατÝρας του πραγματικÜ. Ο 2ος γιος, ο ΤσαγκατÜι, θεωροýνταν ακατÜλληλος για τη θÝση γιατß Þταν ασταθÞς, βßαιος και τζογαδüρος. Ο μικρüτερος γιος, ο Τολοýι, αποκλειüταν αυτüματα λüγω διαδοχικÞς σειρÜς. ¸τσι διÜδοχüς του ορßστηκε ο ΟγκοντÝι Χαν που θεωροýνταν πιο Þπιος, εν μÝρει και λüγω της αγÜπης του για το ποτü που τον Ýκανε ρÜθυμο κι αδιÜφορο.


               Ζüτσι, Ýνας απü τους γιους του Τζßνγκις Χαν

     ΠαρÜ τη μÝτρια ηγεσßα του ΟγκοντÝι, η ΜογγολικÞ Αυτοκρατορßα συνÝχισε ν' αυξÜνει σε μÝγεθος καθþς οι προσεκτικÜ επιλεγμÝνοι στρατηγοß του Τζßνγκις Χαν εξακολουθοýσαν να διοικοýνε τον στρατü και προσÜρτησε τη Ρωσßα, τη ΚορÝα και τον Καýκασο, ενþ κÝρδισε και σημαντικÜ κινÝζικα εδÜφη. Η Αυτοκρατορßα των Μογγüλων δεν εßχε φτÜσει ακüμα στο ζενßθ της σε üρους εδαφικþν κατακτÞσεων και μÝσα στις επüμενες 10ετßες θα συνÝχιζε να επεκτεßνεται, αλλÜ στη πραγματικüτητα εßχεν Þδη ξεκινÞσει η παρακμÞ της απü το εσωτερικü, καθþς ξÝσπασε Ýνας πολιτικüς και συχνÜ στρατιωτικüς, πüλεμος ανÜμεσα στους γιους, τις κüρες και τις νýφες του Τζßνγκις Χαν με τρüπαιο την εξουσßα και την επιρροÞ. ¼λη αυτÞ η εσωτερικÞ διαμÜχη, οι δολοπλοκßες κι η πÜλη για την εξουσßα οδηγÞσανε τελικÜ την αυτοκρατορßα στη κατÜρρευση και μÝχρι το 1368 οι Μογγüλοι εßχανε χÜσει τα εδÜφη που εßχανε κερδßσει κι εßχαν επιστρÝψει στα πÜτρια εδÜφη τους üπου Üρχισαν ν' αναλþνονται σε τοπικÝς διαμÜχες και λεηλασßες.
     Η κληρονομιÜ του Τζßνγκις Χαν Þτανε κÜτι πολý περισσüτερο απü μßα τερÜστια εδαφικÞ κυριαρχßα. Ο τρüπος διακυβÝρνησÞς του, η φιλοσοφßα του κι η στÜση του απÝναντι στις γυναßκες Ýμειναν ανεξßτηλα στη συλλογικÞ μνÞμη των Μογγüλων μÝχρι σÞμερα, αλλ' αφÞσανε και το στßγμα τους σ' üλους τους πολιτισμοýς με τους οποßους Þρθανε σ' επαφÞ. Τα διÜφορα χανÜτα που δημιουργÞθηκαν μετÜ το θÜνατü του επηρεÜσανε πολιτισμικÜ τη Κßνα, τη Ρωσßα, ακüμα και την Ευρþπη. Η Üνθηση του εμπορßου μÝσω του δρüμου του μεταξιοý επÝτρεψε τη δημιουργßα ενüς... δρüμου ταχεßας κυκλοφορßας üχι μüνο για τα εμπορεýματα αλλÜ και για τις ιδÝες και τον πολιτισμü. Εκεßνη την εποχÞ οι φραγκισκανοß μοναχοß εßχαν αρχßσει μßα σειρÜ εκστρατειþν προς την ανατολÞ που Ýφτανε μÝχρι τη Κßνα με σκοπü των προσηλυτισμü. Τα ταξßδια τους αναπüφευκτα τους Ýφερναν σ' επαφÞ με τους Μογγüλους και συγκεκριμÝνα με τον Τζßνγκις Χαν και τους απογüνους του. ΜÝσω αυτþν των θρησκευτικþν αποστολþν, του δρüμου του μεταξιοý και των πολυÜριθμων εμπüρων που ταξιδεýανε σ' αυτÝς τις περιοχÝς, πολλÝς απü τις συνÞθειες και τις ιδÝες των Μογγüλων ταξιδÝψανε μÝχρι την Ευρþπη üπου βρÞκανε γüνιμο Ýδαφος, διατηρηθÞκανε κι εξελιχθÞκανε με τρüπους που σÞμερα θεωροýμε εντελþς ευρωπαúκοýς και δυσκολευüμαστε ν' αναγνωρßσουμε τη μογγολικÞ προÝλευσÞ τους.
     Το 1ο πρÜγμα üπως Þτανε φυσικü, που ταξßδεψε μÝχρι την Ευρþπη Þταν η μüδα και τα εßδη πολυτελεßας. ΜετÜ Þταν η τÝχνη κι η επιστÞμη και σταδιακÜ οι τρüποι διακυβÝρνησης. Ο 13ος & 14ος αι. στην Ευρþπη χαρακτηρßστηκε απü μßα προτßμηση σε οτιδÞποτε μογγολικü. Οι πλοýσιοι φοροýσανε μεταξωτÜ ροýχα κεντημÝνα με μογγολικÜ σýμβολα κι οι κυρßες φοροýσανε καπÝλα που Þτανε παραλλαγÞ των εντυπωσιακþν καπÝλων που φοροýσαν οι Χατοýν. ΚαλλιτÝχνες üπως ο Τζιüτο κι οι μαθητÝς του Üρχισαν να ζωγραφßζουνε παραδοσιακÜ ευρωπαúκÜ θÝματα, üπως η ΠαρθÝνος Μαρßα, οι Üγιοι και διÜφοροι ιερωμÝνοι αλλÜ στις ζωγραφιÝς τους συμπεριλÜμβαναν και μογγολικÜ γρÜμματα, σýμβολα, επιγραφÝς, ακüμα και φορεσιÝς. Προφανþς η μογγολικÞ γραφÞ ''Φαγκς-πα'' που καθιÝρωσε ο Τζßνγκις Χαν Ýκανε πολý μεγÜλη εντýπωση στους Ευρωπαßους που εξÝταζαν με μεγÜλο ενδιαφÝρον τα χαρτονομßσματα που Ýφερε απü τα ταξßδια του ο ΜÜρκο Πüλο καθþς και τα ταξιδιωτικÜ Ýγγραφα που του εßχαν εκδþσει οι μογγολικÝς αρχÝς.

                                       Pax Mongolica

     Η λεγüμενη Pax Mongolica (ΜογγολικÞ ΕιρÞνη) που εßναι λιγþτερο γνωστÞ κι ως Pax Tatarica (ΤαταρικÞ ΕιρÞνη) εßναι Ýνας ιστορικüς üρος που δημιουργÞθηκε απü σýγχρονους ιστορικοýς, σε αναλογßα με την Pax Romana (ΡωμαúκÞ ΕιρÞνη), που περιγρÜφει μιαν εποχÞ σχετικÞς ειρÞνης κι ευημερßας στην Ευρασßα κατÜ τον 13ο και 14ο αι. που προÝκυψε μετÜ απü την ßδρυση της ΜογγολικÞς Αυτοκρατορßας απü τον Τζßνγκις Χαν. Η ΜογγολικÞ Αυτοκρατορßα εκτεινüταν απü την ΝΑ Ασßα μÝχρι την Α Ευρþπη και συνÝδεε την ΑνατολÞ με τη Δýση μÝσω του δρüμου του μεταξιοý. Τα μογγολικÜ χανÜτα που εßχανε τον Ýλεγχο των εμπορικþν περιοχþν εßχανε φροντßσει να δημιουργÞσουνε την απαραßτητη ασφÜλεια και σταθερüτητα για την ευημερßα του εμπορßου. ΧαρακτηριστικÜ λεγüταν üτι κεßνη την εποχÞ "μßα κοπÝλα που φοροýσε χρυσü κüσμημα στα μαλλιÜ της μποροýσε να ταξιδÝψει με ασφÜλεια". Το τÝλος της Pax Mongolica θεωρεßται üτι Ýφτασε στα μÝσα του 14ου αι. με τη κατÜρρευση των χανÜτων και το ξÝσπασμα της βουβωνικÞς πανþλης που μÝσω των εμπορικþν οδþν εξαπλþθηκε σχεδüν σε üλον τον γνωστü τüτε κüσμο.
     Ως αρχÞ της Pax Mongolica θεωρεßται η ßδρυση της ΜογγολικÞς Αυτοκρατορßας τον 13ο αι. απü τον Τζßνγκις Χαν που μÝσω των στρατιωτικþν κατακτÞσεων κατÜφερε να ενþσει τις μογγολικÝς φυλÝς. Το ιδιαßτερο σýστημÜ του, που συνδýαζε τη στρατιωτικÞ επιβολÞ και τη τρομοκρατßα με τη θρησκευτικÞ και πολιτισμικÞ ανοχÞ κατÜφερε να δημιουργÞσει συνθÞκες σταθερüτητας κι ευημερßας πρωτüγνωρες για τη περιοχÞ. Οι εδαφικÝς κατακτÞσεις παρεßχαν νÝους στρατιþτες για τον στρατü του, νÝο εργατικü δυναμικü για τη πολιτικÞ του δομÞ, νÝες πηγÝς εισοδÞματος απü φορολογßα αλλÜ και νÝες ιδÝες, εφευρÝσεις και μßα συνεχþς διευρυνüμενη δεξαμενÞ ταλÝντων. Αυτü το γεγονüς μετÝτρεψε τη ΜογγολικÞ Αυτοκρατορßα απü μßα απλÞ εδαφικÞ κυριαρχßα στο πιο προηγμÝνο τεχνολογικÜ κι οικονομικÜ κρÜτος της εποχÞς του.
     Στην ακμÞ της η ΜογγολικÞ Αυτοκρατορßα εκτεινüταν απü τη Κßνα μÝχρι την Ουγγαρßα κι απ' τη Ρωσßα μÝχρι το ΘιβÝτ. Αυτü σÞμαινε üτι τερÜστιο κομμÜτι της ευρασιατικÞς ηπεßρου βρισκüταν υπü τον Ýλεγχο μßας πολιτικÞς οντüτητας. Σαν αποτÝλεσμα οι εμπορικοß οδοß Þταν εξαιρετικÜ ασφαλεßς, γεγονüς που οδÞγησε στην ανÜπτυξη του εμπορßου και την οικονομικÞ ευημερßα. Με αυτü τον τρüπο η Pax Mongolica επηρÝασε πολλοýς πολιτισμοýς τüσο στην Ασßα üσο και στην Ευρþπη. Ο δρüμος του μεταξιοý συνÝδεε εμπορικÜ την Ασßα με την Ευρþπη, αλλÜ πριν απü τη κυριαρχßα των Μογγüλων Þταν εξαιρετικÜ επισφαλÞς και επικßνδυνος καθþς περνοýσε απü περιοχÝς που χαρακτηρßζονταν απü συγκροýσεις, ανταγωνισμοýς και πολεμικÝς συρρÜξεις. Η ΜογγολικÞ Αυτοκρατορßα εξαφÜνισε τις συγκροýσεις, επÝκτεινε το εμπορικü δßκτυο και δημιοýργησε ευνοúκÝς συνθÞκες για τους εμπüρους και τους ταξιδευτÝς του 13ου και του 14ου αι.. ¹τανε στην διÜρκεια της Pax Mongolica που ταξιδευτÝς απü την Ευρþπη üπως ο ΜÜρκο Πüλο κατÜφεραν να φτÜσουν μÝχρι τη Κßνα. Η Ευρþπη κι η Ασßα Üρχισαν ν' ανταλλÜσσουν εμπορεýματα üπως το μετÜξι, τα μπαχαρικÜ, πυρßτιδα, σιτηρÜ και πολýτιμους λßθους και μαζß μ' αυτÜ Üρχισαν να ανταλλÜσσουνε κι ιδÝες, συνÞθειες, τεχνολογßα, μüδα και φιλοσοφικÝς απüψεις. Οι χþρες που συμμετεßχανε σε αυτü το εμπüριο κεßνη την εποχÞ αυξÞσανε σημαντικÜ το ΑΕΠ τους.
     Η Μογγολßα βρισκüτανε στο κÝντρο της ασιατικÞς ηπεßρου κι αυτü της επÝτρεψε να παßξει κεντρικü ρüλο στον Ýλεγχο και την ανÜπτυξη του εμπορικοý δικτýου. ΚατÜ μÞκος του δρüμου του μεταξιοý οι Μογγüλοι φτιÜξανε φυλÜκια για τη προστασßα των καραβανιþν. ¸φτασαν μÜλιστα στο σημεßο να φυτÝψουνε δÝντρα κατÜ μÞκος της διαδρομÞς þστε να γßνει πιο εýκολο το ταξßδι των εμπüρων κι üπου δεν μποροýσε να φυτρþσει δÝντρο σημαδÝψανε τη διαδρομÞ με πÝτρινα σýμβολα. Ο μογγολικüς νüμος που ονομαζüταν γιÜσα καθüριζε αυστηροýς κανüνες και τιμωρßες για τα ζητÞματα που αφοροýσανε στο εμπüριο. Η ζωοκλοπÞ, το λαθρεμπüριο κι η αγοραπωλησßα γυναικþν απαγορευüταν αυστηρÜ κι οι διπλωματικÝς αποστολÝς Ýχαιραν ασυλßας και προστασßας. Προστατευüταν η ανεξιθρησκεßα κι οι ιερεßς εξαιροýνταν απ' τη φορολογßα üπως κι οι γιατροß, οι δικηγüροι, οι νεκροθÜφτες, οι δÜσκαλοι κι οι λüγιοι. Η γιÜσα επßσης φρüντιζε να λαμβÜνει υπüψιν της τα νομικÜ συστÞματα των διÜφορων λαþν Ýτσι þστε να μη δημιουργεß Üχρηστες συγκροýσεις που μποροýσαν να αποφευχθοýν. Η νομοθεσßα επιβÜλλονταν απü επιμÝρους τοπικÜ κÝντρα με σýστημα κρατικþν υπαλλÞλων κι αστυνομικþν που μποροýσε να κÜνει συλλÞψεις και να επιβÜλλει πρüστιμα. Αυτüς ο επιμερισμüς της εξουσßας επÝτρεπε τον Ýλεγχο της Αυτοκρατορßας που Þταν υπερβολικÜ αχανÞς και πολυπολιτισμικÞ για να ελεγχθεß με Üλλον τρüπο.
     Οι Μογγüλοι δημιοýργησαν Ýνα σýστημα επικοινωνßας σε üλη την αυτοκρατορßα τους δημιουργþντας ταχυδρομικοýς σταθμοýς κÜθε 40-50 χιλιüμετρα, απüσταση που αντιστοιχοýσε περßπου στο ταξßδι μßας ημÝρας με Üλογο. Σε αυτοýς τους σταθμοýς οι ταξιδιþτες κι οι ταχυδρüμοι μποροýσαν να ξεκουραστοýν, να περÜσουνε την νýχτα με ασφÜλεια και να αλλÜξουνε τ' ÜλογÜ τους με πιο ξεκοýραστα. Αυτü το σýστημα ονομÜστηκε γιαμ κι επÝτρεπε την εýκολη, γρÞγορη κι ασφαλÞ μεταφορÜ μηνυμÜτων εξασφαλßζοντας Ýτσι τη πολιτικÞ κι οικονομικÞ σταθερüτητα της περιοχÞς. ΜÝχρι τον 15ο αι. η Pax Mongolica εßχε φτÜσει στο τÝλος της και το εμπüριο ανÜμεσα στην ΑνατολÞ και τη Δýση περιορßστηκε και σε ορισμÝνες περιπτþσεις διακüπηκε. Οι λüγοι της παρακμÞς της μογγολικÞς ειρÞνης εßναι πολλοß και σχετßζονται με πολιτικÝς εξελßξεις, πολεμικÝς συρρÜξεις αλλÜ και θεομηνßες.
     Ο Τζßνγκις Χαν εßχε φροντßσει να επιβÜλλει κοινωνικÞ και θρησκευτικÞ ανοχÞ γνωρßζοντας üτι μüνον Ýτσι μποροýσε να διατηρÞσει ενωμÝνο Ýν αληθινÜ πολυπολιτισμικü κρÜτος üπως Þταν η ΜογγολικÞ Αυτοκρατορßα του 14ου αι., αλλÜ αυτü δεν Þταν εξßσου προφανÝς και για τους διαδüχους του. Στη Ρωσßα το χανÜτο της ΧρυσÞς ΟρδÞς που εßχεν ιδρýσει ο απüγονος του Τζßνγκις Χαν, ο Μπατοý Χαν, μετÜ απü Ýναν αιþνα ακμÞς εßχεν αρχßσει να καταρρÝει καθþς εßχε αρχßσει να δεßχνει üλο κι αυξανüμενη εχθρüτητα απÝναντι στις τοπικÝς θρησκεßες. Οι Μογγüλοι Ρους εßχαν αρχßσει να στρÝφονται προς το ΙσλÜμ για πολιτικοýς λüγους κι οι διÜφοροι πρßγκηπες Üρχισαν να ερßζουνε και να καταστρÝφουνε το δßκτυο επικοινωνßας μεταξý τους. ¸τσι η διαßρεση της ΧρυσÞς ΟρδÞς δεν Üργησε να Ýρθει. ΜÝχρι το 1466 εßχε κατακερματιστεß εντελþς και την εξουσßα εßχανε καταλÜβει πολυÜριθμα μικρüτερα χανÜτα που Þτανε κυρßως τουρκüφωνα.
     Στη Κßνα οι απüγονοι του ΚουμπιλÜι Χαν Üρχισαν να παραπονιοýνται üτι οι Μογγüλοι της περιοχÞς εßχανε γßνει πολý... ΚινÝζοι, με αποτÝλεσμα οι αυτοκρÜτορες της δυναστεßας ΓουÜν να απομακρýνονται üλο και περισσüτερο απü τους υπηκüους τους προσπαθþντας να τονßσουνε τη διαφορετικÞ τους καταγωγÞ και να αποποιηθοýνε τη κινÝζικη κουλτοýρα. ¼πως και στη περßπτωση της ΧρυσÞς ΟρδÞς, η ολοÝνα κι αυξανüμενη εχθρüτητα προς τη τοπικÞ κουλτοýρα και θρησκεßα οδÞγησε στη καταστροφÞ. Οι ΚινÝζοι Üρχισαν να φοβοýνται τους Üρχοντες που πια τους θεωροýσανε ξÝνους κι εχθρικοýς κι Üρχισαν να κυκλοφοροýν φÞμες üτι πρüκειται να μαζÝψουνε τα παιδιÜ των ΚινÝζων και να τα σκοτþσουν Þ να κÜνουν μαγικÝς σεξουαλικÝς τελετÝς επÜνω τους. Ο φüβος που Üρχισε να φουντþνει επικßνδυνα τελικÜ οδÞγησε στην εκδßωξη των Μογγüλων αρχüντων απü τη Κßνα και την απομüνωση της τελευταßας απü το υπüλοιπο εμπορικü δßκτυο.
     Το μεγÜλο ξÝσπασμα της επιδημßας βουβωνικÞς πανþλης που Ýπληξε την Ευρþπη τον 14ο αιþνα θεωρεßται üτι προÞλθε μÝσω των εμπορικþν οδþν απü την επιδημßα που εßχε ξεσπÜσει στο μεγαλýτερο μÝρος της Ασßας . Οι καινοτομßες κι οι μεταρρυθμßσεις των Μογγüλων δεν ευνοοýσαν μüνο τη διακßνηση εμπορευμÜτων κι ιδεþν αλλÜ προφανþς και τη διακßνηση ασθενειþν. Ο ιστορικüς Γουßλιαμ Μακνßλ Ýγραψε: "η πανοýκλα μεταφÝρθηκε στους Μογγüλους στρατιþτες που εισÝβαλαν στα κινÝζικα και βουρμανÝζικα σýνορα στα ΙμαλÜúα το 1252 απü τα τρωκτικÜ της περιοχÞς. ¸πειτα οι στρατιþτες εξÜπλωσανε τη μüλυνση προς τη Δýση μÝσω της μετακßνησÞς τους στο δρüμο του μεταξιοý. ΜολυσμÝνοι ψýλλοι που βρßσκονταν στη χαßτη των αλüγων, στο τρßχωμα των καμηλþν Þ σε αρουραßους που κρýβονταν στα εμπορεýματα μετÝφεραν τον ιü σ' üλο και περισσüτερες περιοχÝς. ΕκτιμÜται πως η πανþλη τüτε σκüτωσε το 1/3ο του πληθυσμοý της Κßνας και το 25 με 50% του πληθυσμοý της Ευρþπης".
     ΑυτÞ η δημογραφικÞ αποδυνÜμωση των Μογγüλων σÞμαινε üτι δεν μποροýσαν πλÝον να επιβÜλλουνε τον Ýλεγχü τους στις αχανεßς εκτÜσεις της αυτοκρατορßας τους, που Üρχισε να σπαρÜσσεται απü εξεγÝρσεις κι αιματοχυσßες λüγω του πανικοý που προκÜλεσε η ασθÝνεια. ¸τσι Ýφτασε στο τÝλος της η Pax Mongolica. ΜετÜ τη κατÜρρευσÞ της, η Κßνα Üρχισε να γßνεται üλο και πιο εσωστρεφÞς και μÝσα στους επüμενους 3 αιþνες θα αποκüπτονταν απü το εμπüριο και τον υπüλοιπο πολιτισμü καθþς η δυναστεßα των Μινγκ θα απαγüρευε το εμπüριο, θα εκδßωκε τις εμπορικÝς αποστολÝς και θα απαγüρευε να ομιλεßται εντüς των συνüρων της Κßνας οποιαδÞποτε Üλλη γλþσσα πÝρα απü τα κινÝζικα. Η κινÝζικη κοινωνßα οπισθοδρüμησε προς τις συντηρητικÝς και περιοριστικÝς αξßες του κομφουκιανισμοý κι επÞλθε πολιτισμικüς μαρασμüς, αλλÜ κανεßς δεν Þτανε διατεθειμÝνος να αναγνωρßσει τη πραγματικÞ αιτßα της κατÜστασης αυτÞς. Οι ΚινÝζοι Üρχισαν να αποδßδουν την οπισθοδρüμηση στους πολÝμους, τις επιδημßες και τις τοπικÝς εξεγÝρσεις που ξεσποýσαν. Η Κßνα Ýχασε την θÝση της ως παγκüσμια εμπορικÞ δýναμη και το εμπüριο κι η πολιτισμικÞ και διπλωματικÞ επικοινωνßα της Δýσης με την ΑνατολÞ περιορßστηκε και σε πολλÝς περιπτþσεις σταμÜτησε εντελþς.

                     ΕΠºΛΟΓΟΣ  & ΣΥΜΠΕΡ¢ΣΜΑΤΑ

     Κλεßνοντας αυτü το συναρπαστικü και... μακρυνü ταξιδι, πßσω στο χρüνο αλλÜ και σε μεγÜλο μÞκος, θÝλω να δικαιολογÞσω μερικÜ πρÜγματα για το Üρθρο αυτü -αλλÜ και για τα πριν κι υποθÝτω και για τα μελλοντικÜ- και να προσθÝσω τη γνþμη μου σαν Ýνα γενικü συμπÝρασμα. ΚαταρχÞν να δηλþσω Üλλη μια φορÜ, πως το Üρθρο αυτü, κατÜ Ýνα τερÜστιο ποσοστü, δεν το Ýγραψα εγþ μüνο. Η ΕλÝνη ΠαππÜ Ýκανε üλη τη ... βρþμικη δουλειÜ. Εγþ απλÜ το Ýστησα και το Ýχτισα με το σκεπτικü στο να φανεß σαν Ýνα κÝντημα, üπου στο κÝντρο του καμβÜ του, να βρßσκεται το περιγραφüμενο κορßτσι του κüσμου και κυκλοδßωκτα -που Ýγραψε κι ο ΚÜλβος- να ξανοßγουνε στιβÜδες, üπου θα φαßνεται το τß κÜνανε τα πρüσωπα του στενοý της κýκλου και προς τα Ýξω, μÝχρι την εξωτÜτη του στιβÜδα τα αμÝσως επüμενα και στη τελευταßα να φαινεται ο γενικüς αντßκτυπος üλων των προηγουμÝνων. Αυτü προσπÜθησα, -δεν ξÝρω αν το πÝτυχα πλÞρως Þ πüσο- γιατß η Γυναßκα που περιγρÜφηκε σε τοýτο, εκρßθη απü μÝνα σαν εξαιρετικÞ, üπως κι Üλλες των πριν  Üρθρων. Η λογικÞ λÝει πως αν η Χοελοýν δεν εßχε καταφÝρει να θρÝψει αλλÜ και ν' αναθρÝψει 9 Üτομα, τßποτε απ' üλα τοýτα δεν θα 'χε γßνει. Η Ιστορßα θα 'χε διαφορετικÞ τροπÞ και ποιüς ξÝρει πως θα 'χε καλυφθεß το δημιουργηθÝν κενü. ¸παιξε βÝβαια ρüλο κι η τýχη, -πÜντα παßζει- αλλÜ üπως λÝνε, η τýχη βοηθÜ τους τολμηροýς.
     Δυστυχþς δεν υπÞρχανε πολλÜ στοιχεßα. ¼σα βρÞκαμε, τα χρησιμοποιÞσαμε. Οι πηγÝς πολλÝς, αλληλοκαλυπτüμενες κι εδþ θÝλω να τονßσω μια συνÞθειÜ μου, να μην αφαιρþ πÜντα τις αλληλοκαλýψεις. Ο λüγος εßναι πως διαβÜζοντας Ýνα τüσο μεγÜλο Üρθρο, ξεχνÜς στη πορεßα, μπερδεýεσαι στην ανÜγνωση κι επανÜληψη μÞτηρ πÜσης παγιþσεως των Üρτι κτηθεισþν γνþσεων. Δε βρÞκαμε πολλÜ στοιχεßα λοιπüν μα "εßδαμε" μαζß üλο το "Ýργο" της παρουσßας και της δρÜσης της καθþς και τον αντßκτυπü του. Η Χοελοýν, κατÜ τη γνþμη μου, εßναι ßσως η κορυφαßα Þ Ýστω απü τις κορυφαßες Γυναßκες μου Του Κüσμου, -τηρουμÝνων üλων μα üλων των αναλογιþν. Και δεν εßναι μüνο πως ανÜστησε τüσα Üτομα σε μιαν Ýρημη στÝππα, Þ που γÝννησε τον Τεμουτζßν, εßναι πως τον Ýκανε να "δει" την αξßα των γυναικþν και να θεσπßσει πρωτοπορου; νüμους για κεßνες, -ßσως ο πρþτος μετÜ Χριστüν που Ýδωσε στις γυναßκες, σεβασμü, ισüτητα, αξιþματα, τιμÞ κι αγÜπη.  Αν δεßτε ξανÜ, με Ýνα γοργü πÝρασμα, τα λüγια και τους νüμους που 'χω τονßσει και χρωματßσει με κüκκινο, θα θυμηθεßτε τι λÝω τþρα.
     Κλεßνω αυτü το Üρθρο με μια παρÜκληση, αν Ýχει κÜποια/ος Þ βρει κι Üλλα στοιχεßα για τη Χοελοýν ας μου πει και θα τα προσθÝσω μνημονεýοντÜς τη/τον και με την ευχÞ να το απολαýσετε και να μη το φοβηθεßτε που εßναι μεγÜλο. ΤÝλος, η πρüταση για τα μουσικÜ διαλεßμματα ενδιÜμεσα εßναι καλÞ. ΔοκιμÜστε να διαβÜζετε με χαμηλÞ μουσικÞ υπüκρουση.
 
                            ΠÜτροκλος ΧατζηαλεξÜνδρου

                                            Τ  Ε  Λ  Ο  Σ

 

 

Web Design: Granma - Web Hosting: Greek Servers