ÐåæÜ

Ðïßçóç-Ìýèéá

Ï Dali & Åãþ

ÈÝáôñï-ÄéÜëïãïé

Äïêßìéá

Ó÷üëéá-Áñèñá

ËáïãñáöéêÜ

ÅíäéáöÝñïíôåò

ÊëáóóéêÜ

Áñ÷áßá Åëë Ãñáìì

ÄéáóêÝäáóç

ÐéíáêïèÞêç

ÅéêáóôéêÜ

Ðáãê. ÈÝáôñï

Ðëçñ-Ó÷ïë-Åðéêïéí.

Öáíôáóôéêü

Åñ. Ëïãïôå÷íßá

Ãëõðô./Áñ÷éô.

ÊëáóóéêÜ ÉÉ

 
 

Äïêßìéá 

ÃÕÍÁÉÊÅÓ ÔÏÕ Ê¼ÓÌÏÕ Õ': ÃéáóïíôÜñá: Óôá ¼ñéá Ôïõ Ìýèïõ

                                                       ΕισαγωγÞ

     Το 20ü Üρθρο εßναι τελεßως διαφορετικü απü τα πριν κι οι λüγοι εßναι δυο. Ο πρþτος "μου επιβÜλλεται" και θα καταλÜβετε στη πορεßα και τß ακριβþς εννοþ, γιατß αναγκαστικÜ, θα πρÝπει Ýνα μεγÜλο μÝρος του να ξεκινÞσει, να στηθεß και να στηριχτεß απü Ýναν Üντρα. Ο δεýτερος γßνεται προφανÞς, γιατß η ιστορßα που θα ξετυλιχτεß εδþ πιο κÜτω, εßναι στα üρια του μýθου και της πραγματικüτητας. ΔηλαδÞ ουσιαστικÜ, πÜλι "μου επιβÜλλεται" κÜτι που θα προτιμοýσα να μην υφßστατο, αλλÜ εντÜξει, τß να κÜνουμε. Δεν αγχþνομαι γιατß αν üντως εßναι πλÞρως αληθινÞ ιστορßα, τüτε θα 'χουμε üλοι μας πÝσει μÝσα, κι αν Ýγκειται στον μýθο, μποροýμε να το δοýμε συμβολικÜ, üπως τüσα και τüσα Üλλα γραφÝντα και παρÜλληλα να μÜθουμε και κÜτι. Γιατß μη θαρρεßτε, κι εγþ μαθαßνω σχεδüν μαζß σας, απλÜ προηγοýμαι εφüσον τα γρÜφω κι εσεßς üμως μετÜ τα διαβÜζετε.
     Το σημερινü Üρθρο λοιπüν κυρßως γρÜφτηκε για τη ΓιασοντÜρα, τη σýζυγο του Βοýδδα και τα λßγα που υπÜρχουνε για τη ζωÞ της, -λßγα αλλÜ αρκετÜ να μου κεντρßσουνε το ενδιαφÝρον να ασχοληθþ üσο μπüρεσα, μαζß της. Απλþς, πριν μÜθουμε το τι και το πως με αυτÞ τη ΓΥΝΑΙΚΑ ΤΟΥ ΚΟΣΜΟΥ, θα πρÝπει να σταθοýμε στο σýζυγο, να μÜθουμε üσοι δεν ξÝραμε και να ξαναθυμηθοýμε üσοι τα 'χουμε ξεχÜσει, γýρω απü τη ζωÞ, τη πορεßα, τις διδαχÝς και τα ρητÜ του και πως η πορεßα αυτÞ κÝντρισε το ενδιαφÝρον μου για τη συμβßα του.
     Τþρα λοιπüν που εξηγÞθηκα πλÞρως, σταματþ τη φλυαρßα και ξεκινÜμε μαζß αυτü το συναρπαστικü ταξιδÜκι. Π. Χ. 


============================


                                      Α' Στα ¼ρια Του Μýθου



     Ο ΣιντÜρτα ΓκαουτÜμα (σανσκρ. सिद्धार्थ गौतम , πÜλι: ΣιντÜτα ΓκοτÜμα), υπÞρξε πνευματικüς δÜσκαλος απü την αρχαßα Ινδßα κι ιστορικüς ιδρυτÞς του Βουδδισμοý. Ο ΓκαουτÜμα, γνωστüς κι ως Σακιαμοýνι που σημαßνει σοφüςÜρχοντας) της φυλÞς των ΣÜκυα (ΣÜκυα sανσκρ., ΣÜκκα στη γλþσσα πÜλι), αποτελεß κεντρικÞ μορφÞ του Βουδισμοý. Αναγνωρßζεται ευρÝως απü τους βουδδιστÝς ως ο ΥπÝρτατος Βοýδδας της εποχÞς μας και κατÜ κÜποιους ο αναμορφωτÞς του Βραχμανισμοý. Ο χρüνος της γÝννησης και του θανÜτου του εßναι ανεξακρßβωτα, -οι περισσüτεροι σýγχρονοι ιστορικοß χρονολογοýνε τη ζωÞ του απü το 563 ως το 483 π/Χ. αν κι Ýχει προταθεß απü Üλλους χρονολüγηση κατÜ Ýναν αιþνα αργüτερα. ΒιογραφικÝς αφηγÞσεις, ομιλßες και μοναστικοß κανüνες συγκεντρþθηκαν μετÜ το θÜνατü του κι απομνημονεýτηκαν απü τις σÜνγκα, δηλαδÞ τÜγματα βουδιστþν μοναχþν. ΑυτÜ μεταβιβÜστηκαν μÝσω της προφορικÞς παρÜδοσης, ως üτου 400 Ýτη μετÜ καταγρÜφηκαν κι αποτÝλεσαν τη ΤριπιτÜκα (στα παλικÜ ΤιπιτÜκα, που σημαßνει Τρßα ΚαλÜθια Þ Τρεις ΣυλλογÝς), μια συλλογÞ ομιλιþν που αποδßδονται σ' αυτüν.



    Ο ιστορικüς ΣιντÜρτα ΓκαουτÜμα εßναι απλÜ Ýνας σε μια μεγÜλη ακολουθßα απü Βοýδδες, που κατευθýνεται εßτε προς το Üχρονο παρελθüν εßτε στους μακρυνοýς ορßζοντες του μÝλλοντος. Εντοýτοις ξεχþρισε -κι Ýγινε τελικÜ η ηγετικÞ μορφÞ του Βουδισμοý- καθþς δßδαξε και σε Üλλους τον τρüπο για να ακολουθÞσουνε τη πορεßα του. Μερικοß πιστεýουν üτι δεν Þταν παρÜ Ýνας Üνθρωπος που βρÞκε το μονοπÜτι που τον οδÞγησε τελικÜ στη φþτισÞ του και το δßδαξε στους μαθητÝς του. ¢λλοι τον θεωροýν ως τον τελευταßο μιας σειρÜς απü Βοýδδες που Þρθανε στον κüσμο για να κηρýξουν Þ να αναβιþσουνε το ΝτÜρμα (στα παλικÜ ΝτÜμα), που αποτελεß τη διδασκαλßα Þ την οδü του Βοýδδα. ΚÜποιοι Üλλοι τον θεωροýν μποντισÜτβα, Ýναν Üνθρωπο που πÝτυχε τη φþτιση αλλÜ ανÝβαλε την εßσοδü του στη ΝιρβÜνα για να βοηθÞσει κι Üλλους που αναζητοýσανε τη φþτιση. Ο ΓκαουτÜμα δε διεκδßκησε τη θειüτητα, οýτε επιβεβαßωσε üτι Þταν Ýνθεος.
    ΚατÜ τις περισσüτερες παραδüσεις, γεννÞθηκε στο Λουμπßνι, στη περιοχÞ ΤερÜι του ΝεπÜλ, στη βüρεια πλευρÜ της πεδιÜδας του ποταμοý ΓÜγγη και πατÝρας του Þταν ο ΒασιλιÜς ΣουντοντÜνα, Þταν εξÝχον ηγετικü μÝλος της φυλÞς-φατρßας (κατÜ πολλοýς ΒασιλιÜς) των ΣÜκυα και μητÝρα του η Βασßλισσα ΜÜγια. Τη νýχτα που η Βασßλισσα Ýμεινε Ýγκυος, βÜσει του θρýλου, ονειρεýτηκε Ýνα λευκü ελÝφαντα να εισÝρχεται στη μÞτρα της. ¸πειτα απü 10 σεληνιακοýς μÞνες, Þρθε η στιγμÞ να γεννÞσει κι üπως Þθελε η παρÜδοση, κßνησε για τη γη των πατÝρων της. Πριν ακüμη φτÜσει στη πατρßδα της, το Λουμπßνι, ξεκßνησαν οι πüνοι.
     Το üνομα ΣιντÜρτα, σημαßνει Εκεßνος Που Πετυχαßνει Τον Στüχο Του. Στον εορτασμü των γενεθλßων του, Ýνας ερημßτης με το üνομα Ασßτα, επισκÝφθηκε το παλÜτι και προφÞτευσε πως το παιδß üταν μεγÜλωνε, θα γινüταν εßτε μεγÜλος ηγεμüνας εßτε Üγιος. 5 μÝρες μετÜ, τη μÝρα της ονοματοδοσßας, ο ΒασιλιÜς κÜλεσε 8 βραχμÜνους για να αποκαλýψουν το μÝλλον του γιου του. ¼λοι επαναλÜβανε τη προφητεßα του Ασßτα αλλÜ ο νεüτερος, ο Καουντßνια, Þταν ο μοναδικüς που προÝβλεψε üτι ο νεογÝννητος πρßγκηπας θα γινοταν ο Βοýδδας.


                                                     Ο ΓÜμος Τους

     Ο πρßγκηπας ΣιντÜρτα, μεγÜλωσε μÝσα σ' üλες τι πολυτÝλειες που φρüντιζε ο πατÝρας, γιατß επιθυμοýσε μια μÝρα ο γιος να τονε διαδεχτεß. Στα 16 του μÜλιστα, τον νýμφευσε με τη πανÝμορφη κι ευγενικÞ νÝα, τη ΓιασοντÜρα Þ ΜπαντακακÜνα που Þτανε ξαδÝλφη του και σχεδüν συνομßληκη. Το ζεýγος απÝκτησε Ýνα γιο το Ραχοýλα, 13 Ýτη μετÜ το γÜμο, δηλαδÞ στα 29 τους. ΜÝχρι τüτε üλα κυλοýσαν Þρεμα κι ο βασιλιÜς Þτανε προσεκτικüς þστε ο γιος του να μη γνωρßσει δυστυχßα, παρ' üλ' αυτÜ üμως, ο ΣιντÜρτα δεν Ýνιωθε ικανοποιημÝνος. Μια μÝρα, πÞρε τ' Üλογü του και αποφÜσισε να γνωρßσει τους υπηκüους του. Ο πατÝρας προσπÜθησε να απομακρυνθοýν üλοι οι δυστυχισμÝνοι, γερασμÝνοι κι Üρρωστοι Üνθρωποι, ωστüσο ο ΣιντÜρτα εßδε Ýνα γÝρο, Ýναν Üρρωστο κι Ýνα νεκρü στη πυρÜ. ΒαθιÜ θλιμμÝνος απü την ανθρþπινη δυστυχßα, αποφÜσισε πως Ýπρεπε να βρει τρüπο να σþσει την ανθρωπüτητα απü τον πüνο. Τüτε συνειδητοποιþντας τη ματαιüτητα της ζωÞς και τη πιθανÞ διÝξοδü της -στο πρüσωπο του ασκητÞ- εγκατÝλειψε τα πÜντα που εßχε, üπως Üνετη ζωÞ, γυναßκα και παιδß και στα 29 χρüνια του πÞγε να μαθητεýσει σ' Ýνα θρησκευτικü δÜσκαλο κι ασκητÞ τον ΑλÜρα ΚαλÜμα που δßδασκε τις μεθüδους του αυτοβυθισμοý και της αυτοσυνειδησßας. ΔηλαδÞ χωρßς πολλÜ-πολλÜ, παρÜτησε την οικογÝνεια, τη νια γυναßκα του μονÜχη της με το νεογÝννητο παιδß τους,


                                   ΣιντÜρτα & ΓιασοντÜρα

    Απογοητεýτηκε üμως απü τις περßπλοκες θεωρßες και τον εγκατÝλειψε για να μαθητεýσει σ' Üλλον ασκητÞ τον ΟυντÜκα Ραμαποýττα. Την ßδια απογοÞτευση Ýνιωσε κι εκεß κι αφοý τον εγκατÝλειψε κι αυτüν επιδüθηκε σε μιαν αμεßλικτη Üσκηση του σþματος, πιστεýοντας πως Ýτσι θα βρει λýτρωση. Ξεκßνησε ααι διαβÜζοντας τις ΒÝδες, μα δε βρÞκε τη παρηγοριÜ που ζητοýσε κι Ýτσι συνÝχισε τη σκληρÞ ασκητικÞ ζωÞ. Πολλοß Þταν αυτοß που θαυμÜζανε τις προσπÜθειÝς του κι αποφÜσισαν να γßνουν μαθητÝς του, η στÝρηση üμως κüντεψε να τον οδηγÞσει στο θÜνατο. Τüτε συνειδητοποßησε πως οι ακρüτητες δεν προσφÝρουν καμμßα πρüοδο στη πνευματικÞ ζωÞ και καμμßα απÜντηση στην αναζÞτηση της ΑλÞθειας. Αφοý δÝχτηκε απü μια κοπÝλλα, τη Σουγßτα Ýνα γεýμα με ρýζι και λßγο γÜλα, οι μαθητÝς του ýστερα απü μια βδομÜδα τον εßχανε παρατÞσει. ΤÝλος αφοσιþθηκε σε μια παρατεταμÝνη βαθειÜ περισυλλογÞ κÜτω απü μια συκομουριÜ, τη γνωστÞ πλÝον σαν μπüντι -δÝντρο.
     Στην αρχικÞ περßοδο του διαλογισμοý, ανακÜλυψε τη ΜÝση Οδü, Ýναν ισορροπημÝνο τρüπο ζωÞς, ελεýθερο απü ακρüτητες. Τüτε, Ýπειτα απü 49 μÝρες και στην ηλικßα των 35, μια νýχτα του ΜÜη που 'χε πανσÝληνο (τον μÞνα ΒεζÜκ), Ýφθασε σε μιαν εσωτερικÞ Ýκλαμψη, συνειδητοποιþντας ξαφνικÜ πως το πρüβλημα στον Üνθρωπο εßναι η τÜχνα δηλαδÞ η επιθυμßα, απü την οποßα οφεßλει ν' απαλλαγεß, για να μπει στην αιþνια μακαριüτητα, τη νιρβÜνα κι Ýτσι κατÝκτησε τη Φþτιση. Τη στιγμÞ της Φþτισης, απÝκτησε πλÞρη επßγνωση της αιτßας της δυστυχßας και τα βÞματα που εßναι απαραßτητα για να εξαλειφθεß. Η ακριβÞς ημερομηνßα της Φþτισης δεν εßναι επßσημα γνωστÞ. Οι 2 παραδüσεις υιοθετοýνε 2 διαφορετικÝς ημερομηνßες πÜλι.


                               ΣιντÜρτα, ΓιασοντÜρα & γιος τους Ραχοýλα

     Η ΘεραβÜντα, λÝγει πως η Φþτιση Ýλαβε χþρα το ΜÜη, ενþ η ΜαχαγιÜνα σε Κßνα, ΚορÝα κι Ιαπωνßα 8 ΔεκÝμβρη. ΑνεξαρτÞτως ημερομηνßας, απ' αυτÞ τη στιγμÞ οι οπαδοß του πÜψαν να τον αποκαλοýν με το κανονικü του üνομα κι Üρχισαν ν' αναφÝρονται σε αυτüν ως το Βοýδδα, τον ΑφυπνισμÝνο Þ ΠεφωτισμÝνο. Τη στιγμÞ της Φþτισης, απÝκτησε πλÞρη επßγνωση της αιτßας της δυστυχßας και τα απαραßτητα βÞματα για να εξαλειφθεß. Τις ανακαλýψεις του στα πρωταρχικÜ αßτια, τις αποκÜλεσε ΤÝσσερις Ευγενεßς ΑλÞθειες. ΑυτÞ η διδασκαλßα εßναι ο πυρÞνας του Βουδδισμοý κι η καρδιÜ üλων των Βουδδιστικþν διδασκαλιþν. Κατανοþντας αυτÝς τις αλÞθειες, μια κατÜσταση υπÝρτατης απελευθÝρωσης απü τη δυστυχßα γßνεται δυνατÞ. Σýντομα σ' üλη τη δυτικÞ περιοχÞ του ΓÜγγη, ιδρýονται τα πρþτα ανδρικÜ ΒουδδιστικÜ μοναστÞρια και πολý αργüτερα μετÜ απü αρκετοýς δισταγμοýς, δßνει συγκατÜθεση να ιδρυθεß και το πρþτο γυναικεßο μοναχικü τÜγμα που προσχωροýν η θετÞ μητÝρα του κι η σýζυγüς του.

     Στην ηλικßα των 80, ξεκßνησε να μιλÜ για το θÜνατü του καθþς Ýφερνε τα 45 Ýτη διδασκαλßας του στο τÝλος. ΑυτÝς οι διδασκαλßες σχημÜτισαν αυτü που γνωρßζουμε σÞμερα σαν ΝιρβÜνα Σοýτρα*. Τις τελευταßες στιγμÝς της ζωÞς του, ρþτησε τους μοναχοýς αν εßχανε κÜποια ερþτηση Þ την ανÜγκη να τους διασαφηνßσει κÜποιο σημεßο της διδασκαλßας, διþχνοντας κÜθε αμφιβολßα. ΑπÜντησαν πως δεν εßχαν καμμßα.Τα τελευταßα λüγια του Þταν: ¼λα τα σýνθετα πρÜγματα χÜνονται. Η φθορÜ εßναι συνδεδεμÝνη με üλα τα σýνθετα πρÜγματα. ΕργασθÞτε για τη σωτηρßα σας με πολý ζÞλο. Αγωνιστεßτε επιμελþς για την απελευθÝρωσÞ σας. Τüτε ειρηνικÜ Ýκλεισε τα μÜτια κι εισÞλθε στη ΠαρινιρβÜνα*. Σýμφωνα με τη παρÜδοση του ΜαχαγιÜνα, αυτü συνÝβη στις 15 ΦλεβÜρη. Το σþμα του αποτεφρþθηκε και τα λεßψανÜ του τοποθετÞθηκαν σε στοýπες.


_________________________
 * Η ΝιρβÜνα εßναι λÝξη σανσκριτικÞ που Ýχει ληφθεß ως θρησκευτικüς-φιλοσοφικüς üρος, που σημαßνει γενικÜ: σβÝση φλüγας. Σýμφωνα με το φιλοσοφικü λεξικü του Ανδροýτσου ο üρος αυτüς χαρακτηρßζει τη βουδιστικÞ απÜρνηση κÜθε εγκüσμιας επιθυμßας, παντüς γÞινου και κατÜ συνÝπεια κι η εξαφÜνιση αυτοý του ανθρþπου στο μηδÝν δια της οποßας κι επÝρχεται η απολýτρωση απü τα δεινÜ της ζωÞς και του κüσμου.
ΥιοθετÞθηκε απü το Βουδισμü και το Τζαúνισμü. Χαρακτηρßζει μια κατÜσταση που επιτυγχÜνεται με την Üσκηση κι εξαλεßφει τον πüνο (που οφεßλεται στο κÜρμα) της γÝννησης και του θανÜτου στον κýκλο των αναγεννÞσεων του ανθρþπου. Η νιρβÜνα διαπιστþνεται τüτε στην αφýπνιση Þ φþτιση (μπüντι), με την οποßα üλα τα στοιχεßα της ýπαρξης φαßνονται καθορισμÝνα και, κατÜ συνÝπεια, δεν Ýχουν λüγο ýπαρξης, ακüμα και το εγþ αποκαλýπτεται ως μßα απατηλÞ συνÝνωση πÝντε ομÜδων ψυχο-μορφικþν στοιχεßων (σκÜντα).
     Στον αρχÝγονο Βουδισμü, η νιρβÜνα ισοδυναμοýσε κυρßως με την εκμηδÝνιση και την εξαφÜνιση του πüνου (ντοýχκα) που εßναι συνδεδεμÝνος με την επßγεια ζωÞ των αισθητþν αντιλÞψεων, της επιθυμßας (κÜμα) και της δßψας (τρßσνα) της εμπειρßας. Ο βουδισμüς μαχαγιÜνα θεωρεß τη νιρβÜνα ως μια απüλυτη κατÜσταση, στην οποßα το αρχÝγονο φως της Συνεßδησης (πραμπασβÜρα-τσßττα) μοιÜζει να Ýχει προÝλθει απü το κενü (σοýνια), πÝρα απü τη διαφοροποßηση του εßναι και του μη εßναι. Η νιρβÜνα αποτελεß το αποκορýφωμα του διαλογισμοý και θεωρεßται μια αρκετÜ αφηρημÝνη και αμφßσημη Ýννοια, για την οποßα οι βουδιστÝς του ρεýματος μαχαγιÜνα πρεσβεýουν üτι γßνεται κατανοητÞ μüνο üταν βιωθεß.


                                       Ο ΘÜνατος Του ΣιντÜρτα

     ΠαρινιρβÜνα (σανσκρ. parinirvāṇa, πÜλι: parinibbāna) εßναι üρος που χρησιμοποιεßται συνÞθως για να αναφÝρεται στη νιρβÜνα που συμβαßνει μετÜ το θÜνατο του σþματος κÜποιου που Ýχει επιτýχει νιρβÜνα στη διÜρκεια της ζωÞς του. Υπονοεß απελευθÝρωση απü το ΣαμσÜρα, κÜρμα κι αναγÝννηση καθþς και τη διÜλυση των σκανδÜλων. Σε μερικÝς γραφÝς ΜαχαγιÜνα κυρßως στη ΜαχαγιÜνα ΜαχαπαρινιρβÜνα Σοýτρα, περιγρÜφεται σαν η σφαßρα του αιþνιου αληθινοý Εαυτοý του Βοýδα. Η δε, ΣαμσÜρα (σανσκρ: संसार, θιβετιανÜ: སམསར, σινχαλÝζικÜ: සංසාර), εßναι η ανÜκληση των υπÜρξεων. Σýμφωνα με αυτÞν τα Ýμβια üντα δε ζουν μüνο μια φορÜ αλλÜ κι αφοý μια μορφÞ ýπαρξης διαλυθεß, κÜτι απü αυτÞν επιβιþνει και μεταβαßνει σε Üλλη μορφÞ ýπαρξης. Δημιουργεßται Ýτσι Ýνας ατÝρμων κýκλος μετενσαρκþσεων που διατηρεß συνεχþς τα üντα σε κÜποια μορφÞ ýπαρξης. Σε μεταφυσικü επßπεδο, ως ΣαμσÜρας Þ κοινþς ονομαζüμενος ΣασÜρας, παρουσιÜζεται Ýνας δαßμονας μεσαßας τÜξης που οι ιδιüτητες του, του δßνονται απü τη σημασßα του ονüματος του. Η μυθολογßα αναφÝρει üτι μοιρÜζει τη συνεßδηση του σε διÜφορους φορεßς, þστε σε περßπτωση που κατατροπωθεß, να Ýχει τη δυνατüτητα να επιστρÝψει μÝσω αυτþν και να συνεχßσει με αυτüν τον τρüπο τον αÝανο κýκλο της ýπαρξης του.


                                ΣαμσÜρα: Ο τροχüς της ζωÞς
--------------------------------------

ΡΗΤΑ ΤΟΥ:


 •Αν μποροýσαμε να δοýμε καθαρÜ το θαýμα ενüς και μüνο λουλουδιοý, θ' Üλλαζε üλη μας η ζωÞ.

 •Το μυστικü της ýπαρξης εßναι να μη φοβÜσαι. ΠοτÝ μη φοβÜσαι τι θα απογßνεις, ποτÝ μην εξαρτÜσαι απü κÜποιον. Μüνο τη στιγμÞ που αρνεßσαι κÜθε βοÞθεια γßνεσαι πραγματικÜ ελεýθερος.

 •Το πρüβλημα εßναι üτι νομßζετε πως Ýχετε χρüνο.

 •Οι επιθυμßες εßναι η πηγÞ της θλßψης.

 •ΖÞσε τη ζωÞ σου με τον ßδιο τρüπο που θα Þθελες τα παιδιÜ σου να ζÞσουνε τη δικÞ τους.

 •Το μεγαλýτερο δþρο εßναι η υγεßα. Ο μεγαλýτερος πλοýτος εßναι η ικανοποßηση. Και η καλλßτερη σχÝση εßναι η πßστη.

 •Δεν θα τιμωρηθεßς για το θυμü σου, θα τιμωρηθεßς απü το θυμü σου.

 •Το να κρατÜς θυμü εßναι σαν να αρπÜζεις Ýνα αναμμÝνο κÜρβουνο για να το πετÜξεις σε κÜποιον. Αυτüς που καßγεται εßσαι εσý.

 •Ο νους εßναι το παν. Αυτü που σκÝπτεσαι, αυτü γßνεσαι.

 •Να μη βυθßζεσαι στο παρελθüν, να μην κÜνεις üνειρα για το μÝλλον, να επικεντρþνεις τη σκÝψη σου στην παροýσα στιγμÞ.

 •Να εßσαι ανοικτüς, και η ζωÞ θα εßναι πιο εýκολη. ¸να κουταλÜκι αλατιοý σε Ýνα ποτÞρι νερü κÜνει το νερü να μην πßνεται. ¸να κουταλÜκι αλατιοý σε μια λßμνη δεν Ýχει καμιÜ σημασßα.

 •Μη πιστεýετε τßποτε, ανεξÜρτητα απü ποý το διαβÜσατε Þ ποιος το εßπε, ακüμα κι αν το Ýχω πει εγþ, αν δεν συμφωνεß με τη δικÞ σας λογικÞ και τον κοινü νου.

 •Δεν χρειαζüμαστε περισσüτερες γνþσεις, αλλÜ περισσüτερη σοφßα. Κι η σοφßα προÝρχεται απü τη παρατÞρηση.

 •ΜÜθετε να ανταποκρßνεστε, üχι να αντιδρÜτε.

 •Λßγοι Üνθρωποι φτÜνουν στην απÝναντι üχθη. Οι υπüλοιποι τρÝχουν πÜνω-κÜτω σ’ αυτÞ τη πλευρÜ.

 •Δεν μπορεßς να βαδßσεις στο μονοπÜτι, αν δεν γßνεις το μονοπÜτι.

 •¼ποιος δεν Ýχει πληγÞ στο χÝρι του, μπορεß να αγγßξει Üφοβα το δηλητÞριο. Δεν υπÜρχει κακü γι' αυτüν που δεν κÜνει κακü.

 •Το κακü που κÜνεις μÝνει σε σÝνα. Το καλü που κÜνεις επιστρÝφεις σε σÝνα.

 •¼πως ο βρÜχος δεν μπορεß να κουνηθεß απü τον Üνεμο, Ýτσι και ο σοφüς εßναι αταλÜντευτος μÝσα σε κακολογßες και επαßνους.

 •ΚÜθε πρωß γεννιüμαστε ξανÜ. ¼,τι κÜνουμε σÞμερα εßναι αυτü που Ýχει τη μεγαλýτερη σημασßα.

 •Δεν μπορþ να πω αυτü που γνþρισα, γιατß δεν το χωρÜ καμμιÜ λÝξη.

 •¼λα τα σýνθετα πρÜγματα αποσυντßθενται. Δουλεýετε επιμελþς για τη σωτηρßα σας.

 *Ο Üνθρωπος ας υπερνικÞσει την οργÞ με την καλοσýνη, ας υπερνικÞσει το κακü με το καλü, ας υπερνικÞσει την αισχροκÝρδεια με τη γενναιοδωρßα, το ψÝμμα με την αλÞθεια.

 *Η νßκη τρÝφει το μßσος διüτι ο ηττημÝνος εßναι δυστυχÞς.

 *¼λοι οι Üνθρωποι τρÝμουνε τη ποινÞ, üλοι αγαποýν τη ζωÞ. ΘυμÞσου üτι εßσαι και συ üμοιος με üλους και μη προκαλÝσεις σφαγÞ.

 *Μπορεß να νικÞσει κανεßς χιλιÜδες ανθρþπους στη μÜχη, αλλÜ ο μεγιστος νικητÞς εßναι ο νικητÞς του εαυτοý του.

 *¼χι απü τη γÝννηση του, αλλÜ απü τη διαγωγÞ του, Ýνας γßνεται κÜθαρμα κι Üλλος ΒρÜχμαν.

 *Ποιüς θα χρησιμοποιοýσε θεληματικÜ σκληρÞ γλþσσα προς εκεßνους που αμÜρτησαν, αν του Ýλεγαν üτι üφειλε να ρßξει αλÜτι και στις πληγÝς των δικþν του αμαρτημÜτων;

 *Μη σκοτþνετε -για το üνομα του θεοý! -κι οýτε να σφÜζετε. Οýτε το ασημαντüτερο πλÜσμα, πÜνω στον ανοδικü του δρüμο.

 *Δßνετ’ ελεýθερα και παßρνετε, μ’ απü κανÝνα μην κρατÜτε. Με δßψα, απÜτη Þ δüλο ü,τι δικü του εßναι.

 *Απü κακÞ μαρτυρßα, ψÝμα Þ συκοφαντßα μακριÜ. Η αλÞθεια μüνον την αγνÞ ψυχÞ τη φανερþνει.

 *ΜακρυÜ απü ποτÜ και δηλητÞρια που εξÜπτουνε το πνεýμα. Τα καθαρÜ μυαλÜ και τα καθαρÜ σþματα δε θÝλουν οινοπνευματþδη.

 *Του γεßτονÜ σου τη γυναßκα μην αγγßζεις, οýτε να πÝσεις σε σÜρκας Üνομη και αταßριαστη αμαρτßα.

 *ΑληθινÞ πρüοδος στη πειθαρχßα του ΕυλογημÝνου Ενüς, εßναι üταν ο Üνθρωπος βλÝπει το αμÜρτημÜ του στη φýση του και του φρÜζει το δρüμο του μÝλλοντος.

                                                Ο Τροχüς Του Dharma

    Το σýνολο του ΝτÜρμα Þ Διδασκαλßας του Βοýδδα εßναι απλÜ και σýντομα διατυπωμÝνο στο κÞρυγμÜ του, το γνωστü με τον τßτλο ΝτÜρμα- σÜκρα-πραβαρτÜνα-Σοýττα. ΠεριÝχει φωτεινü κανüνα ζωÞς. Στην αρχÞ διατυπþνει τις ΤÝσσερις Ευγενεßς ΑλÞθειες. Η πρþτη εßναι η ΑλÞθεια της οδýνης, του ανικανοποßητου, της δυσαρμονßας, που βλÝπουμε γýρω μας και επßσης βιþνουμε μÝσα μας. Η δεýτερη εßναι η ΑλÞθεια του αιτßου της οδýνης το οποßο εßναι η εγωιστικÞ επιθυμßα, η δßψα που υπÜρχει μÝσα σε μας και στους Üλλους υλικÞ ευημερßα-χλιδÞ, ηδονÞ, δýναμη κτλ. και στην προσκüλληση σε πρÜγματα που περνοýν. Η τρßτη εßναι η ΑλÞθεια της εξÜλειψης της οδýνης, ο ολοκληρωτικüς αφανισμüς της οδýνης, η οποßα εßναι συνþνυμη με την κατÜσταση της φþτισης. ΑυτÞ η αλÞθεια μας διδÜσκει üτι η θλßψη εκλεßπει με την υπερνßκηση της προσκüλλησης και με την υπüταξη των επιθυμιþν και παθþν. Η τÝταρτη αλÞθεια μας διδÜσκει üτι υπÜρχει μια ατραπüς που οδηγεß προς την απελευθÝρωση απü τη θλßψη. Εßναι η ΕυγενÞς ΟκταπλÞ Ατραπüς προς: ΤÝλεια ΘÝαση, ΤÝλειο Συναßσθημα, ΤÝλειο Λüγο, ΤÝλεια ΣυμπεριφορÜ, ΤÝλεια Εργασßα, ΤÝλεια ΠροσπÜθεια, ΤÝλεια Επßγνωση και ΤÝλειος Διαλογισμüς.

     Οι ΤÝσσερις ΑλÞθειες αποτελοýν τον Ακρογωνιαßο Λßθο της βουδδιστικÞς παρÜδοσης:
 
 1. Η ýπαρξη εßναι πüνος. (Τα πÜντα εßναι φευγαλÝα και μεταβÜλλονται üσο κι αν δßνουν την εντýπωση πως διαρκοýν, üλα τα üντα, και ο Üνθρωπος, συναντοýν τον πüνο σε διÜφορα επßπεδα, στη γÝννηση, την φθορÜ, την αρρþστια, τον θÜνατο).

 2. Αιτßα του πüνου εßναι η επιθυμßα.(που δημιουργεßται απü την Üγνοια, η οποßα κÜνει να φαßνονται αληθινÜ τα üσα στη πραγματικüτητα εßναι ψεýτικα).

 3. Η κατÜπαυση του πüνου. (ΟνομÜζεται νιρβÜνα που σημαßνει σβÞσιμο και πετυχαßνεται με την κατÜσβεση της Üγνοιας, της επιθυμßας και της απÝχθειας).

 4. Το μονοπÜτι που οδηγεß στη κατÜπαυση του πüνου. (Αποτελεßται απü 8 στÜδια που μοιÜζουν με την ΙνδουúστικÞ γιüγκα γι' αυτü λÝγεται «οκταπλü μονοπÜτι»).

     Το ΕυγενÝς Οκταπλü ΜονοπÜτι:

 1. ΟρθÞ θÝαση (της αληθινÞς φýσης των πραγμÜτων)

 2. ΟρθÞ Απüφαση (να εξυψþνεται κανεßς σε ανþτερα επßπεδα μÝσα απü ανþτερες σκÝψεις ανιδιοτÝλειας, αυταπÜρνησης και αγÜπης προς üλες τις οντüτητες και υπÜρξεις).

 3. ΟρθÞ Ομιλßα (επιμονÞ στην αλÞθεια)

 4. ΟρθÞ ΣυμπεριφορÜ (αποφυγÞ αδικιþν προς üλες τις εκφρÜσεις της ζωÞς)

 5. ΟρθÞ ¢ντληση της ΖωÞς (αποφυγÞ υπερβολικÞς πολυτÝλειας, αποφυγÞ τρüπου βιοπορισμοý που βλÜπτει τους Üλλους).

 6. ΟρθÞ ΠροσπÜθεια (για ενθÜρρυνση του καλοý και πρüληψη του κακοý).

 7. ΟρθÞ ΣκÝψη.

  8. ΟρθÞ ΣυγκÝντρωση (πειθαρχßα, εκπαßδευση κι ανÜπτυξη του νου με στüχο την Ýκσταση, την επßγνωση και την αταραξßα).



     ΚαθεμιÜ απü τις εκφρÜσεις αυτÝς εßν’ Ýνας πυρÞνας γýρω απü τον οποßον αναπτýσσονται πολλÝς μεγÜλες ιδÝες. Ο χρüνος μας επιτρÝπει δýο μüνο παρατηρÞσεις. ΤÝλεια ΘÝαση δεν σημαßνει τυφλÞ πßστη, αλλÜ Ýνα ορισμÝνο ποσü γνþσεως για το σχÞμα της ζωÞς και την λειτουργßα των νüμων της φýσης και ειδικÜ τον νüμο της Αιωνßας Δικαιοσýνης, Þ Αιτßας και ΑποτελÝσματος. Οι σκÝψεις μας πρÝπει να εßναι αληθινÝς, ωραßες, ευγενικÝς Ýτσι þστε να εßμαστε συναισθηματικÜ ισορροπημÝνοι. Ο λüγος μας, σωστüς, σοβαρüς, επιβοηθητικüς. Η συμπεριφορÜ μας πρÝπει να εßναι δßκαιη, ανιδιοτελÞς, καλοζυγιασμÝνη, αποτελεσματικÞ. Δεν υπÜρχει σωστÞ εργασßα και βιος üταν προκαλεß βλÜβη σε Üλλα ζωντανÜ üντα Þ üταν επιτυγχÜνεται με αντικανονικÜ μÝσα και ανÝντιμη συναλλαγÞ. Η τÝλεια προσπÜθεια συνεπÜγεται επιμονÞ στην καλοσýνη και εξαρτÜται απü την εκλογÞ ωφÝλιμης εργασßας και την χρησιμοποßηση της δýναμης και επιρροÞς μας προς το καλýτερο. Οφεßλουμε να κÜνουμε τον διαλογισμü μας, πιστοß στο Ýργον και το καθÞκον μας, επωφελοýμενοι απü τα λÜθη μας και üχι να τα εκκολÜπτουμε, ενθυμοýμενοι πÜντοτε τα καλÜ και ευχÜριστα πρÜγματα και λησμονþντας τα κακÜ και δυσÜρεστα. Το πνεýμα πρÝπει να συγκεντρþνεται μüνον σε ψηλοýς και ευγενεßς στüχους, þστε να συγκεντρþνουμε στο βÜθρο του ανυψωτικÝς σκÝψεις που θα χρησιμεýσουν ως μÞτρες του χαρακτÞρα μας και σαν οδηγοß στις καθημερινÝς μας πρÜξεις.
     ΔιÜφοροι θρýλοι καθþς και θαýματα κλιμακþνονται στην μετÝπειτα ζωÞ του ως φωτισμÝνου, üπως η κατανßκηση του ΜÜρα -της προσωποποßησης του κακοý-, η κÜθοδος στα κατþτερα βασßλεια üπου αναστÞθηκε μπροστÜ στο κλÜμα της μητÝρας του ΜÜιας, η επßσκεψη στους ουρανοýς -üτι μετÜ τον θÜνατü του το σþμα του Þταν Üφλεκτο στην κοινÞ φωτιÜ και üτι Ýλιωσε μÝσα σε μια φωτιÜ που πÞγασε απü το πουθενÜ-, κ.α.

     Ο Βοýδδας σýντομα απüκτησε πολυÜριθμους οπαδοýς και μαθητÝς. Παρüλο που θεωρεßται συνεχιστÞς και ανανεωτÞς του Βραχμανισμοý, πολλÝς φορÝς η διδασκαλßα του Ýρχεται σε αντßθεση με αυτüν κι αντιμετωπßστηκε εχθρικÜ, κυρßως στη κατÜργηση των ορßων των τÜξεων του Βραχμανισμοý -της λεγüμενης ΚÜστας.

     Οι Διδασκαλßες του Βοýδδα συγκεντρþνονται απü τους μαθητÝς του πολλÜ χρüνια αργüτερα (543 π.Χ.), περιÝχονται στο λεγüμενο ΚΑΝΟΝΑ ΠΑΛΙ, γνωστÝς ως ΤΡΙΠΙΤΑΚΑ και χωρßζονται στα εξÞς:

 ~ ΣΟΥΤΑ ΠΙΤΑΚΑ (βιβλßα Διδασκαλßας)

 ~ ΒΙΝΑΓΙΑ ΠΙΤΑΚΑ (βιβλßα Ηθικþν ΔιδαγμÜτων)

 ~ ΑΒΙΔΑΜΜΑ ΠΙΤΑΚΑ (βιβλßα Ψυχολογßας & Φιλοσοφßας)

     Λßγοι Üνθρωποι ζησανε μια τüσο δραστÞρια ζωÞ. ¸φθασε 80 χρονþν κι ακοýραστος γýριζε. Για τον τρüπο του θανÜτου του αναφÝρεται üτι σταμÜτησε σ’ Ýνα χωριü, κοντÜ στο Κουσιναγκοýρα, üπου μερικοß μεταλλεργÜτες τονε προσκÜλεσανε και τους μαθητÝς του να φÜνε μαζß τους το μεσημÝρι. Το φαγητü αποτελεßτο απü γλυκü κÝικ, ρýζι και μανιτÜρια. Λßγο μετÜ το φαγητü ο Βοýδδας αισθÜνθηκε Üσχημα, αλλÜ δεν παραπονÝθηκε. ¼ταν Ýνιωσε λßγο καλλßτερα συνÝχισε το ταξßδι με τον μαθητÞ του ΑνÜντα, Ýσβησε τη δßψα του, Ýκανε λουτρü και πÝρασε το ποτÜμι. Σ' Ýνα Üλσος ξÜπλωσε στο δεξß πλευρü και με το κεφÜλι του στο βορρÜ. Γνωρßζοντας üτι το τÝλος του Þτανε κοντÜ, μßλησε στους μαθητÝς του και τους εßπε üτι δεν Ýπρεπε να λυπηθοýν, αφοý ο θÜνατος εßναι περιστατικü υποχρεωτικü σ\ üλα τα üντα. Τους Ýδωσε τις στερνÝς οδηγßες του και τους εξüρκισε ν’ ακολουθοýν σταθερÜ την ΑλÞθεια σα φÜρο, ν' αποβλÝπουνε για καταφýγιο μüνο στους εαυτοýς τους και να εργÜζονται με ζÞλο για τη σωτηρßα τους. Κι ýστερα πÝρασε στη ΠαρανιρβÜνα, τη κατÜσταση απü την οποßα δεν υπÜρχει επιστροφÞ. Το σþμα του κÜηκε με την δÝουσα τελετÞ κι η τÝφρα μοιρασμÝνη σε 8 μÝρη στÜλθηκε σε διÜφορα σημεßα της χþρας, üπου αναγÝρθηκαν ιερÜ μνημεßα.
     Απü üλες τις αφηγÞσεις προκýπτει πως η προσωπικüτητα του ΓκαουτÜμα Βοýδδα διεκρßνετο για την αξιοπρÝπεια, την ομορφιÜ και την ελκυστικüτητα της. Ο χαρακτÞρας του συνδýαζε Ýντονη ατομικüτητα, βαθειÜ σοβαρüτητα κι αυστηρÞ απλüτητα, με εξαιρετικÞ ευγÝνεια και φιλοφροσýνη, βαθειÜ κατανüηση της ανθρþπινης αδυναμßας και τη πιο τρυφερÞ συμπüνοια για τους θλιμμÝνους. Η φωνÞ του Þτανε δυνατÞ, πλοýσια και παλλüμενη. Η πειστικÞ του εκφραστικüτητα σχεδüν υπερÜνθρωπη.
     Η ευφρÜδειÜ του δεν σημαßνει üτι τον παρÝσυρε σε μεγÜλους λüγους. Αντßθετα, Þταν οπαδüς της σιωπÞς, üπως üλοι οι μεγÜλοι διδÜσκαλοι. Δßδασκε τους ανθρþπους πιüτερο με τη παρουσßα και με το παρÜδειγμα της ζωÞς του, παρÜ με τις λÝξεις που Ýλεγε. ΣυχνÜ καθüτανε στο μÝσον των μαθητþν του και τηροýσε απüλυτη σιωπÞ. ΠολλÜ απü τα ρητÜ του, üπως Ýφθασαν ως εμÜς, εßναι σýντομα και νευρþδη. Η ουσßα της ηθικÞς ζωÞς βρßσκεται συμπυκνωμÝνη σ’ αυτοýς τους λßγους στßχους:

ΑποχÞ απü κÜθε ενÝργεια κακÞ.
ΚαλλιÝργεια του κÜθε τι καλοý.
ΔιατÞρησις του πνεýματος καθαροý κι αγνοý.
ΑυτÞ εßναι του Βοýδδα η προσταγÞ.

     O Βοýδδας πÝθανε σε ηλικßα περßπου 80 ετþν καθισμÝνος ανÜμεσα σε 2 δÝντρα, αφοý πρþτα εßχε κÜνει το τελευταßο κÞρυγμα στους μαθητÝς του. Σýμφωνα με μια παρÜδοση, τα τελευταßα του λüγια Þταν:

   "¼λα τα σýνθετα πρÜγματα αποσυντßθενται. Δουλεýετε επιμελþς για τη σωτηρßα σας".

=========================


                                  Β' Μια ΜεγÜλη ΠεριπÝτεια



     EIΣΑΓΩΓ¹: Θα μποροýσα να γρÜψω κι Üλλα για τον ΣιντÜρτα, αν το Üρθρο αφοροýσε αυτüν μονÜχα. Για τα εßδη διδαχþν, τις φÜσεις κλπ, απλÜ üμως θÝλησα να δþσω μιαν ιδÝα, þστε να γßνει κατανοητü το μÝγεθος και να προχωρÞσουμε παρακÜτω, να δοýμε και τη σκοπιÜ της συζýγου και τη πορεßα της üταν Ýμεινε μονÜχη με το νεογÝννητο παιδß τους. Δεν θα πω πως κακüπεσε, δε θα πω πως πεßνασε, σα βασιλοποýλα και μητÝρα του διαδüχου, αλλÜ και σýχυγος ενüς τÝτοιου συζýγου. ¼ντας μÜλιστα υπü τη προαστασßα και των πεθερικþν, ια μποροýσε να πει κανεßς πως δεν εßχε κÜτι να φοβηθεß. ¼μως αυτÞ εßναι πÜντα μια εýκολη προσÝγγιση τÝτοιων θεμÜτων. Δεν εßναι το χρÞμα Þ η υλικÞ υποστÞριζει που Ýρχεται να προÜγει μιαν ευτυχισμÝνη ζωÞ, οýτε απαραßτητα η ασφÜλεια της βασιλικÞς αυλÞς που θα σε κÜνει να χαμογελας. Αν το πÜρουμε λογικÜ, χωρßς καν να μÜθουμε τß Ýκανε και πως Ýζησε, να δοýμε μερικÜ πραγματÜκια με βÜση την απλÞ λογικÞ και δεχτοýμε εκ των προτÝρων πως Þταν üπως περιγρÜφηκε στην αρχÞ, καλÞ κι ευγενικÞ κοπÝλλα, θα δεχτοýμε πως αγαποýσε τον Üντρα της κι üλο το δüμημα ως τα 29 της, Þτανε μια νÝα γυναßκα, þριμη πια κι üχι μια Ýφηβη, Þξερε πως πλÝον Ýχει ευθýνη βαρειÜ στις πλÜτες της και θα πρÝπει πλÝον να προσÝχει το τι κÜνει, γιατß Ýχει μεγÜλο αντßκτυπο και στους υπηκüοους, και στα πεθερικÜ αλλÜ και στο σýζυγο και στη φÞμη της οικογÝνειÜς της. Δεν Þτανε πια 16 ετþν κι εßχε επιπλÝον κι Ýνα παιδß, να αναθρÝψει και την ευθýνη να το κÜνει σωστÜ, και να μη του αμαυρþσει το μÝλλον. Επßσης εßχε και την ευθýνη στο σýζυγο. ΚÜθε απροσεξßα, Þ σφÜλμα της, θα χτυποýσε üλη την οικογÝνεια και τη φÞμη τους.



     ¸πειτα, ας το εξετÜσουμε αλλιþς. Απü αρχαιοτÜτων χρüνων η θÝση της γυναßκας Þταν επισφαλÞς. Ο ΣιντÜρτα, στα καλÜ καθοýμενα, εγκαταλεßπει το σπßτι, χωρßς να νοιαστεß, τι αφÞνει πßσω του. Θα μου πεßτε εßχε αποστολÞ και τα ρÝστα, κι üντως την Ýφερε σε πÝρας. Ναι εντÜξει, αλλÜ Ýφερε σε πÝρας Ýνα μÝρος αυτÞς -εντÜξει μεγÜλο, δε λÝω, μα δεν Þτανε μüνον αυτÞ η αποστολÞ που επßσης εßχε αναλÜβει. ΑλλÜ και πÜλι, ας σκεφτοýμε, αν αντß να πÜρει τÝτοιαν απüφαση ο ΣιντÜρτα, την Ýπαιρνε η ΓιασοντÜρα και να τη κοπανοýσε απü το σπßτι για μια σοβαρÞ... αποστολÞ. Τα κουδοýνια θα ακουγοντουσαν ως την Üκρη της Μονγκολßας.... Κανεßς δε θα τη πßστευε εκ των προτÝρων, -γιατß αργüτερα εντÜξει μπορεß να Ýπειθε τελικÜ, αλλÜ μÝχρι τüτε, αστα να πÜνε. ¼λοι θα λÝγανε πως ξεμυαλßστηκε, πως κÜποιος γκüμενος της πÞρε τα μυαλÜ και κανεßς δεν θα συνÝτρεχε, πüσω μÜλλον οπαδüς Þ μαθητÞς της.
     ΤÝλος, ανÜλογα το χαρακτηρα, την εποχÞ και την ιδιοσυγκρασßα της σε συνδυασμü με το αξßωμα που εßχε αλλÜ και το γιο, στην ουσßα Ýχασε üλες τις διεξüδους φυγÞς της δια μιας. Ο Μýθος λÝει πως δεν ξανα εßδε Üντρα στην υπüλοιπη ζωÞ της κι επß πραγματικþ το πιστεýω. ¢λλο τþρα αν εßχε βρει φüρμουλα να ξεγλυστρÜ που και που, αυτü δε λογßζεται καταφυγÞ, με τüσο ρßσκο κι Üγχος. Ο Μýθος λÝει πως ξεκßνησε να βοηθÜ τους αδυνÜτους κι αυτü μπορþ να το πιστÝψω επßσης. Ο Μýθος λÝει πως Ýζησε στην αυλÞ και μεγÜλωσε το γιο της σωστÜ και καλÜ και μüνον üταν ο ΣιντÜρτα επÝτρεψε και σε γυναικεßα μοναστÞρια τη λειτουργßα, πως κατÝφυγε σ' Ýν απ' αυτÜ, κι αυτü το πιστεýω. ΔηλαδÞ με τη μετÜ ζωÞ που Ýζησε κÝρδισε κι αυτÞ μια σπουδαßα θÝση στη ζωÞ κι ßσως σπουδαιüτερη.



     Το Ýγραψα και στην αρχÞ και τþρα θα το επεξηγÞσω περαιτÝρω. Αυτü το θÝμα εßναι εßτε μýθος, εßτε πραγματικüτητα. Δεν με νοιÜζει, γιατß δÞλωσα πως αν εßναι πραγματικüτητα, εßναι πολý σημαντικÞ η παρουσßα της στο üλο οικοδüμημα, αν δεν εßναι κι εßναι απλÜ μυθος, μπορεß κÜλλιστα να χρησιμοποιηθεß ωφÝλιμα κι Ýτσι, ως ας ποýμε, Ýνα üμορφο συμβολικü και διδακτικü λογοτÝχνημα, προúüν ζωηρÞς φαντασßας αλλÜ κι επßγνωσης βαθειÜς των ανθρωπßνων. Οπüτε δεν ανησυχþ, οýτως Þ Üλλως. Γι' αυτü πÜμε παρÝα τþρα να γνωρßσουμε τη ΓιασοντÜρα με το βßο της βÜσει των üσων Ýχω βρει γι' αυτÞν. Και μετÜ κρßνετε μονÜχοι... Π. Χ.

**************

     Ο ΒΙΟΣ:  H ΓιασoντÜρα (Pali: Yasodharā) Þταν η σýζυγος αλλÜ κι εξαδÝλφη του ΣιντÜρτα ΓκαουτÜμα Βοýδδα, ως üτου Ýφυγε απü το σπßτι για να γßνει śramaṇa- η μητÝρα του Rāhula κι η αδερφÞ του Devadatta. Αργüτερα Ýγινε bhikkhunī και θεωρεßται arahatā. Þταν η κüρη του ΒασιλιÜ Suppabuddha και της Amita, αδελφÞ του πατÝρα του Βοýδδα, ΒασιλιÜ Śuddhodana. ΓεννÞθηκε την ßδια μÝρα στον μÞνα Vaishaka με τον πρßγκηπα ΓκαουτÜμα. Ο παπποýς της Þταν αρχηγüς της Añjana a Koliya, κι üλοι προÝρχονταιν απü τη φυλÞ-φατρßα Shakya. Οι Shakya κι οι Koliya Þτανε κλÜδοι της Ādicca (σανσκρ.: Aditya) Þ της δυναστεßας Ikshvaku. Δεν υπÞρχαν Üλλες οικογÝνειες που να θεωροýνται ισüτιμες μαζß τους στη περιοχÞ κι ως εκ τοýτου τα μÝλη αυτþν των 2 βασιλικþν οικογενειþν παντρευüντουσαν μüνο μεταξý τους.


            H μικρÞ ΓιασοντÜρα αρεσκüταν να στÝκεται να κοιτÜ τους κÞπους που χει φτιÜξε
                   ο πατÝρας της  βÜσει των παρωτρýνσεων κι υποδεßξεþν της


     Παντρεýτηκε τον εξÜδελφü της, τον πρßγκηπα ΣιντÜρτα, üταν Þταν κι οι δυο στα 16. ¹ταν μια πανÝμορφη νεαρÞ κοπελλßτσα με σκοýρα μαýρα μαλλιÜ που της Ýφταναν ως τους αστραγÜλους. ¼πως Þτανε το Ýθιμο -βÜσει Üλλου μýθου- πολλÝς κοπÝλλες απü την επικρÜτεια κατεýθασαν στην αυλÞ του παλατιοý κι ο πρßγκηπας, που Þτανε σε ηλικßα γÜμου, θα διÜλεγε κεßνη που του Üρεσε πιο πολý. Γινüτανε δε, μεγÜλος εορτασμüς κι οι γονεßς, επßσης Ýπρεπε να συμφωνÞσουν αν η υποψÞφια Þτανε κατÜλληλη για να γενεß κüρη τους. ΤελικÜ ο πρßγκηπας μοßρασε δþρα κι ωραßα λüγια για παρηγοριÜ, μα τις αρνÞθηκε üλες και τις ξαπüστειλε ευγενικÜ, καθþς δεν του εßχεν αρÝσει κÜποια. Η üλη διαδικασßα üδευε προς το τÝλος της, üταν η νεαρÞ πριγκηπÝσσα ΓιασοντÜρα Ýφτασε βιαστικÞ και λαχανιασμÝνη στην αυλÞ, να δει μπας κι εßχε μεßνει κανÝνα δωρÜκι και γι' αυτÞν και μπÞκε στον περßβολο ντροπαλÜ. Ο Πρßγκηπας ΣιντÜρτα, μüλις την εßδε πετÜχτηκε απü το θρüνο του, Üρπαξε Ýνα θαυμÜσιο μαργαριταρÝνιο κολλιÝ και σπεýδοντας σε κεßνη, της το φüρεσε προσεχτικÜ στο λαιμü: Εßχε μüλις διαλÝξει την üμορφη ξαδελφοýλα του για γυναßκα!



     ΑρχικÜ, ο πεθερüς του ΣιντÜρτα, δεν Þθελε τον νεαρü αυτü για γαμπρü του. ¹ξερε -καθþς υπÞρχαν Þδη προφητεßες- πως εκεßνος Þταν Üμαθος στον πüλεμο κι Üγουρος, συνεπþς δεν Ýκανε για γαμπρüς του, αλλÜ κι üτι κÜποια στιγμÞ θ' Üφηνε το παλÜτι και την οικογÝνεια για να πÜει να γßνει ΠεφωτισμÝνος. ¸λα üμως που η μικρÜ ξεσπÜθωσε και του δÞλωσε ορθÜ-κοφτÜ, πως εκεßνη, Üλλον απü τον ΣιντÜρτα δεν παßρνει γι' Üντρα και τÝλος οι πολλÝς κουβÝντες! Ο πατÝρας üμως πÜσχισε να το φÝρει αλλιþς. ΔιοργÜνωσε και καλÜ, Ýνα τσÜμπιονς ληγκ με διÜφορα σπορ, τοξοβολßα, ξιφομαχßα, ιππασßα και τα ρÝστα, για να τεστÜρει παρÜλληλα τις δυνατüτητες του νεαροý, αλλÜ και να δεßξει τυχüν ανικανüτητα στα μÜτια της και να της αλλÜξει τη γνþμη. Του κÜκου! Ο ΣιντÜρτα πÞρε χρυσü μετÜλλιο σ' üλα τα σπορ και δια περιπÜτου. Τüτε τß να κÜνει κι ο πεθερüς...: "Γαμπροýλη μου!" του φωνÜζει συγκινημÝνος "Ýλα να σε αγκαλιÜσω παιδß μου. Καλþς üρισες στο φτωχικü μας. Εδþ να! θα τρþμε ü,τι βρßσκεται, θα πορευüμεθα, üπως τα φÝρνει η τýχη κι ο καιρüς και σας εýχομαι βßον ανθüσπαρτον και καλοýς απογüνους"! Η δε ΓιασοντÜρα, πßσω στα ιδιαßτερα δþματÜ της, ακοýστηκε να το πανηγυρßζει δεüντως κι Ýνα μακρüσυρτο αλλÜ και δυνατü "Γ Ι Ε ΣΣΣΣ!" ηκοýστη, πÝρα απü τα μυρωμÝνα ντουβÜρια της παντοý, -πλÞν üμως ßσως να 'ναι και μýθος.



      ΑλλÜ και πριν τον Þθελε, και στα πολý πιο πÝρα και πßσω Ýτη, κι αυτü μας το μαρτυρÜ Ýνας Üλλος καταγεγραμμÝνος μýθος, στα ΚινÝζικα:
佛 本行 集 經, στη ΣυλλογικÞ Σοýτρα Των Παλαιüτερων ΠρÜξεων Του Βοýδδα, η Yashodharā συναντÜ τον Siddhārtha Gautama 1η φορÜ σε μια προηγοýμενη ζωÞ, üταν σαν νεαρüς Brahmin (αρχαßος Ινδüς ιερÝας) Sumedha, αναγνωρßζεται επßσημα ως ο μελλοντικüς Βοýδδας απü το Βοýδδα κεßνης της εποχÞς, ΝτιπÜνκαρα Βοýδδα. ΠεριμÝνοντας λοιπüν στη πüλη Paduma τον ΝτιμπÜνκαρα Βοýδδα, προσπαθεß να αγορÜσει λουλοýδια για προσφορÜ, αλλÜ σýντομα μαθαßνει πως ο βασιλιÜς αγüρασε Þδη üλα τα λουλοýδια για τη δικÞ του προσφορÜ. Ωστüσο, καθþς ο Dipankara πλησιÜζει, ο Sumedha διακρßνει Ýνα κορßτσι που ονομÜζεται SumithraBhadra) κρατþντας 8 Üνθη του λωτοý στα χÝρια της. Της μιλÜ με πρüθεση να αγορÜσει Ýν απü τα Üνθη της, αλλÜ εκεßνη αναγνωρßζει αμÝσως τις δυνατüτητÝς του και του προσφÝρει 5 απü τους λωτοýς της αν της υποσχεθεß üτι θα γßνουνε σýζυγοι σ' üλες τις επüμενες ζωÝς-παρουσßες τους στη γη. Και πρÜγματι, του προσÝφερε τα μαλλιÜ της κομμÝνα και την υπüσχεση πως σε κÜθε προσπÜθειÜ του για τη Φþτιση, θα 'ναι μαζß του βοηθüς και σýντροφος, -μαζß με τα μαλλιÜ κι... η πολλαπλο-ισüβια κÜθειρξη! ΔηλαδÞ τα παιδιÜ εßχαν... ιστορßα.



     Ας σοβαρευτοýμε γιατß πολý στ' αστεßα το πÞραμε. Λοιπüν, στα 29 τους, γÝννησε το μοναδικü τους παιδß, Ýνα αγüρι που ονομÜστηκε Ραχοýλα. Την 7η νýχτα της γÝννησÞς του, ο πρßγκηπας Ýφυγε απü το παλÜτι. Η Γιασüνταρα διαλýθηκε στη θλßψη. Ο Βοýδδας Ýφυγε απü το σπßτι του νýχτα για να βρει τη φþτιση, την Üφησε να κοιμÜται χωρßς να γνωρßζει γι' αυτü. Την επüμενη μÝρα, εκεßνη εξεπλÜγη με την απουσßα του. Αργüτερα, σαν Ýμαθε πως εßχε φýγει για να βρει τη φþτιση, υπÝκυψε κι Ýζησε μιαν απλÞ μοναχικÞ ζωÞ. Αν κι οι συγγενεßς της Ýστειλαν μηνýματα για να της πουν üτι θα τη συντηροýσανε, δε δÝχθηκε τις προσφορÝς. Αρκετοß πρßγκηπες της ζÞτησαν το χÝρι, αλλÜ απÝρριψε üλες τις προτÜσεις. Καθ' üλη την 6ετÞ απουσßα του, η πριγκÞπισσα Yaśodharā παρακολοýθησε στενÜ τη πορεßα του αντρüς της και τις ενÝργειÝς του, απü τα νÝα που μÜθαινε κατÜ καιροýς και μÜλιστα λÝγεται πως προσπαθοýσε να τα μιμηθεß, üσο Þταν αυτü δυνατü.



     ¼ταν ο Βοýδδας την επισκÝφθηκε στο ΚαπιλαβÜστου μετÜ απü τη ΦþτισÞ του, εκεßνη αρνÞθηκε να τονε δει, αλλÜ ζÞτησε απü απü τον μικρü Ραχοýλα να πÜει στον πατÝρα του και να ζητÞσει διαδοχÞ. Η ßδια, σκÝφτηκε: "Σßγουρα αν Ýχω αποκτÞσει κÜποια αρετÞ, ο Κýριüς μου θα Ýρθει να με βρει". Για να εκπληρþσει την επιθυμßα της, ο Βοýδδας Þρθε και τη θαýμασε για την υπομονÞ και τη μεγÜλη της θυσßα. Λßγο αργüτερα ο γιος τους Ýγινε κι αυτüς ασκοýμενος μοναχüς, η ΓιασοντÜρα μπÞκε επßσης στο ΤÜγμα των Μοναχþν και στη πορεßα του χρüνου Ýφτασε στη κατÜσταση του ΑρÜτατ. ΧειροτονÞθηκε ως bhikkhuni με τις 500 γυναßκες, μετÜ που ο Mahapajapati Gotami καθιÝρωσε για 1η φορÜ το γυναικεßο μοναστικü τÜγμα bhikkhuni. ΤελικÜ πÝθανε στα 78 της χρüνια, 2 χρüνια νωρßτερα απü τη parinirvana του Βοýδδα σýζυγοý της. Τα λüγια τα τελευταßα της, ωστüσο εßναι κεßνα που μαρτυρÜνε τη πλÞρη αφοσßωσγ που του Ýδειξε üλα τα πßσω χρüνια. ΑνÝφερε πως δεν υπÞρξε ποτÝ σýζυγος κανενüς Üλλου παρÜ Εκεßνου για ολüκληρο αυτü το μεγÜλο χρονικü διÜστημα και στα χρüνια αυτÜ τονε βοÞθησε να πετýχει 100.000 παγκüσμιους κýκλους σε 4 Üπειρες περιüδους, εκεß που Üλλοι Βοýδδες θα χρειÜζονταν 8 Þ και 16 τÝτοιες περιüδους στο να πετýχουν το ßδιο αποτÝλεσμα.
     Ωστüσο η αφοσßωση κι η λατρεßα της φÜνηκε κι üταν απü το παραθýρι της, Ýδειξε στο γιü της, Ραχοýλα, τον πατÝρα του να περνÜ με τα κßτρινα ενδýματα του μοναχοý, και του εßπε αυτÜ τα λüγια, που τα 'χε κÜμει Ýναν ýμνο, με τßτλο Το ΛιοντÜρι Των Ανθρþπων:

Τα κüκκινα, ιερÜ γυμνÜ του πÝλματα κοσμεß τÝλειος τροχüς*
Τα μακριÜ του πÝδιλα με φωτεινÜ σημÜδια κοσμημÝνα.
Τα πüδια του με διÜφορα σημÜδια διδαχÞς διακοσμημÝνα.
ΠρÜγματι, αυτüς εßν' ο πατÝρας σου, των Üνθρωπων λιοντÜρι.
Εßν' Ýνας πρßγκηπας ευαßσθητος, της ΣÜκυα καμÜρι.

Το σþμα του γεμÜτο με σημÜδια: στüχος η ευημερßα.
ΠρÜγματι, αυτüς εßν' ο πατÝρας σου, των Üνθρωπων λιοντÜρι.
Σαν τη πανσÝληνο εßν το πρüσωπο του, σα φεγγÜρι.
Σ' ανθρþπους και θεοýς πÜντοτε εßν' αγαπητüς.
ΒÜδισμα üμορφο, του ελÝφα ευγενþν φυλþν, με ηρεμßα.

ΠρÜγματι, αυτüς εßν' ο πατÝρας σου, των Üνθρωπων λιοντÜρι.
Εßν' ευγενÞς, βαστÜ γερÜ απü γενιÜ πολεμιστÞ.
Τα πüδια του απü θεοýς κι ανθρþπους Ýχουν τιμηθεß.
Στο νου του συγκεντρþνεται ηθικÜ, ο ιερüς σκοπüς.
Αυτüς εßν' ο πατÝρας σου, των Üνθρωπων καμÜρι.

ΜακριÜ κι üμορφη η μýτη του, καλοσχηματισμÝνη χÜρη.
ΜεγÜλα κι üμορφα, σαν μιας δαμÜλας, βλÝφαρα ßδια.
Τα μÜτια του σκουρüχρωμα, ουρÜνιο τüξο, σκοýρα φρýδια.
ΠρÜγματι, αυτüς εßν' ο πατÝρας σου, των Üνθρωπων λιοντÜρι.
Λεßος και στρüγγυλος, καλοσχηματισμÝνος του ο λαιμüς.

Σαγüνια Ýχει δυνατÜ σαν το λιοντÜρι.
Κορμß χρυσü, σαν των θηρßων βασιλιÜ.
Αυτüς εßν' ο πατÝρας σου, των Üνθρωπων καμÜρι.
¸χει βαθειÜ φωνÞ, γλυκειÜ και μαλακιÜ.
Η γλþσσα του εßναι πορφυρÞ üπως το κινναβÜρι.

Τα δüντια του λευκÜ σε κÜθε τους σειρÜ, σαν το μαργαριτÜρι.
Αυτüς εßν' ο πατÝρας σου, των Üνθρωπων καμÜρι.
Σκουρüχρωμο και üμορφο μαλλß και λαμπερü.
Το μÝτωπü πλατý, σα καλογυαλισμÝνο πιÜτο εßναι χρυσü.
Η τοýφα μες στα φρýδια του, ωραßα σαν Üστρο πρωινü.

¼πως το πλÞθος αστεριþν, üλ' ακλουθÜν φεγγÜρι,
Ýτσι και ο πατÝρας σου των Üνθρωπων καμÜρι,
το μονοπÜτι τ' ουρανοý ακολουθÜ σωστÜ
και γýρω αστρÜκια οι μοναχοß, ακολουθÜν πιστÜ.
Αυτüς εßν' ο πατÝρας σου, των Üνθρωπων λιοντÜρι.

 * ΝτÜρμα = dharma, κýκλος γνþσης/διδαχÞς.



     Στο 13ο κεφ. του Lotus Sutra, η Yaśodharā λαμβÜνει μια πρüβλεψη απü τον Gautama Buddha üπως κι ο Mahapajapati. Η Ýννοια του ονüματος Yaśodhara (σανσκρ. απü yaśas "δüξα, λαμπρüτητα" + dhara "τροχüς" απü τη λεκτικÞ ρßζα dhri "to bear, support") εßναι ΦορÝας Δüξας. Τα ονüματα που Ýχει ονομαστεß επßσης εκτüς αυτοý, εßναι: Yaśodharā Theri (doyenne Yaśodharā), Bimbādevī, Bhaddakaccānā και Rāhulamātā (μητÝρα του Rahula). Στη διÜλεκτο Pali, το üνομα Yaśodharā δεν υπÜρχει. υπÜρχουνε μüνο 2 αναφορÝς στο Bhaddakaccānā.
     ΑρκετÜ Üλλα ονüματα αναγνωρßζονται στη σýζυγο του Βοýδδα σε διαφορετικÝς βουδιστικÝς παραδüσεις, συμπεριλαμβανομÝνων των Gopā Þ Gopī, Mṛgajā και Manodharā. Σýμφωνα με τον Mulasarvastivada Vinaya και πολλÝς Üλλες πηγÝς, ο Βοýδδας εßχε στη πραγματικüτητα 3 συζýγους και μια ιστορßα της ΤζατÜκα που ανÝφερε ο Nagarjuna διευκρινßζει 2. Ο Thomas Rhys Davids προσÝφερε την ερμηνεßα πως ο Βοýδδας εßχε μια μüνη σýζυγο που απÝκτησε διÜφορους τßτλους κι επßθετα με τα χρüνια, οδηγþντας τελικÜ στη δημιουργßα ιστοριþν προÝλευσης για πολλÝς γυναßκες. Ο Noel Peri Þταν ο 1ος μελετητÞς που εξÝτασε το ζÞτημα επß μακρüν, ελÝγχοντας τις πηγÝς της Κßνας και του ΘιβÝτ καθþς και το Pali, λεπτομερþς. ΠαρατÞρησε πως οι 1ες πηγÝς (που μεταφρÜστηκαν πριν απü τον 5ο αι.) φÜνηκαν να ταυτßζουν με συνÝπεια τη σýζυγο του Βοýδα ως Γκüπι κι üτι μετÜ απü μια περßοδο ασυνÝπειας το Yaśodhara εμφανßστηκε ως το αγαπημÝνο üνομα για τα κεßμενα που μεταφρÜστηκαν στο 2ο μισü του 5ου αι. και μεταγενÝστερα. Εκτüς απü τη θεωρßα του Rhys David, προτεßνει Üλλες ερμηνεßες που περιλαμβÜνανε τη δυνατüτητα πολλαπλþν γÜμων, που σε ορισμÝνες περιπτþσεις ταιριÜζουνε καλλßτερα με τις διαφορετικÝς παραλλαγÝς στις ιστορßες της ζωÞς του Βοýδδα, υποδηλþνοντας üτι αυτÝς οι ασυνÝπειες εμφανßστηκαν üταν συνδυÜστηκαν πολλÝς διαφορετικÝς ιστορßες σ' Ýνα αφÞγημα. Προτεßνεται επßσης πως üλες αυτÝς οι εκδοχÝς μπορεß να οφεßλονται και σε μια μεταχρονολογμÝνη προτßμησηση στη μονογαμßα κι Ýτσι να προσαρμüζονται ανÜλογα κι οι καταγραφÝς.



    ¼ταν ο Βοýδας εßχε πÜρει το βραδυνü του γεýμα κεßνη τη μÝρα, üλοι üσοι τονε γνωρßζανε σα πρßγκηπα ΣιντÜρτα, εκτüς απü τη πριγκÞπισσα ΓιασοντÜρα, Þρθαν να του μιλÞσουν. ¼λοι τους Ýκπληκτοι αλλÜ χαροýμενοι που εßδανε τον πρßγκηπÜ τους ντυμÝνο μοναχü με τη κßτρινη φορεσιÜ. Η ΓιασοντÜρα Ýμεινε στο δωμÜτιü της σκεπτικÞ, "Ο Πρßγκηπας ΣιντÜρτα εßναι τþρα ο ΠεφωτισμÝνος -ο Βοýδδας. Τþρα ανÞκει στη γραμμÞ με τους Βοýδδες. Εßναι σωστü τÜχα για μÝνα να πÜω σ' αυτüν; Δεν με χρειÜζεται και δεν θα με ξαναχρειαστεß ποτÝ. Νομßζω üτι εßναι καλλßτερα να περιμÝνω λιγÜκι και να δω".
     ΜετÜ απü λßγο ο Βοýδδας ρþτησε:
 -"Ποý εßναι η ΓιασοντÜρα";
 -"Εßναι στο δωμÜτιü της", εßπε ο πατÝρας του.
 -"Θα πÜω εκεß", εßπε ο Βοýδδας και δßνοντας το μπωλ του στο βασιλιÜ, κßνησε για το δωμÜτιü της. ¼πως Ýβγαινε εßπε στο βασιλιÜ: "ΑφÞστε τη να με σÝβεται, Þ ü,τι της αρÝσει. Μη της λÝτε τßποτα".



     Μüλις μπÞκε στο δωμÜτιü της, ακüμη και πριν πÜρει τη θÝση του, η ΓιασοντÜρα Ýσπευσε σ' αυτüν. ¸πεσε στο πÜτωμα, κρÜτησε τους αστραγÜλους του, Ýβαλε το κεφÜλι της στα πüδια του κι Ýκλαιγε και πλÜνταζε μÝχρι τα δÜχτυλα των ποδιþν της να εßναι μοýσκεμα στα δÜκρυÜ της. Ο Βοýδδας Ýμεινε σιωπηλüς και κανεßς δεν τη σταμÜτησε μÝχρι να κουραστεß να κλαßει. Ο ΒασιλιÜς ΣουντχοντÜνα εßπε τüτε:
 -"Κýριε, üταν η νýφη μου Üκουσε üτι φοροýσες κßτρινες ρüμπες, επßσης ντýθηκε με κßτρινη ρüμπα. ¼ταν Üκουσε üτι παßρνατε Ýνα γεýμα τη μÝρα, Ýκανε το ßδιο. ¼ταν Üκουσε πως εßχατε παρατÞσει τους πολιτελεßς, αναπαυτικοýς καναπÝδες, προτßμησε Ýνα χαμηλü κι Üβολο καναπÝ. üταν 'Ýμαθε πως κοιμüσασταν σε απλü σκληρü κρεββÜτι, Üρχισε κι εκεßνη να κοιμÜται σε τÝτοιο ßδιο κι üταν Üκουσε πως εßχατε παρατÞσει τις γιρλÜντες και τ' αρþματα, επßσης τα παρÜτησε κι η ßδια, κι üταν πολλοß νεαροß της στεßλανε μηνýματα για προσφορÜ βοÞθειας, τα απÝρριψε üλα απ' üλους. Τüσον ενÜρετη εßναι η νýφη μου".
     Ο Βοýδας κοýνησε το κεφÜλι επιδοκιμαστικÜ κι εßπε:
 -"¼χι μüνο σε αυτÞ τη τελευταßα γÝννηση, αλλÜ και σε μια προηγοýμενη γÝννηση, η ΓιασοντÜρα Þταν αφοσιωμÝνη και πιστÞ σε μÝνα". Κι υπερθεμÜτισε, πληροφορþντας τους παρισταμÝνους, πως σε μιαν Üλλη ζωÞ, Þταν η ßδια με το κορμß της που τον Ýσωσε, μπαßνοντας μπροστÜ και δεχüμενη εκεßνη Ýνα βÝλος κυνηγοý.



    ¼λοι οι μελετητÝς του Βοýδδα Ýχουν ασχοληθεß με τη σýζυγü του κι üλοι Ýχουνε σημειþσει διαφορÝς. τα διαφορετικÜ ονüματα που της δüθηκαν, ακüμη και σε μια αßρεση. (üπως το Theravadin), αλλÜ κι ολÜκερος ο μετÜ βßος της. Σε γενικες γραμμÝς μποροýμε να ποýμε συνοπτικÜ τα εξÞς:
    Η ΓιασοδÜρα εγκατÝλειψε τη ζωÞ του νοικοκυριοý και μπÞκε στη σειρÜ των μοναχþν ταυτüχρονα με τη Maha Pajapati Gotami. ¸φτασε στο Arahanthship κι ανακηρýχθηκε η κýρια μαÞ
τρια μεταξý των μοναχþν που πÝτυχαν υπερφυσικÝς δυνÜμεις (Maha Abhiaaa) για να θυμηθοýν Üπειρες εποχÝς του παρελθüντος. Μüνο 4 απü τους μαθητÝς του Βοýδδα εßχανε πετýχει τÝτοιες δυνÜμεις.
     Πριν üμως φτÜσει να της επιτραπεß, η εßσοδος στη μοναστικÞ ζωÞ, λÝγεται πως ακολοýθησε Ýνα παρÜλληλο δρüμο, με κεßνον του αγαπημÝνου της -προφανÝστατα- συζýγου. ΔηλαδÞ Ýζησε μετρημÝνη και φτωχικÞ ζωÞ, δεν αρνÞθηκε βοÞθεια σε κανÝνα δυστυχÞ, δεν φεßσθηκε βοÞθειας και νοσηλεßας μÜλιστα, σε ασθενεßς, πληγωμÝνους κλπ. Πως Ýζησε λιτÜ και προσεκτικÜ, και κυρßως επßσης -το τονßζω ιδιαßτερα αυτü- μοναχικÜ. Μπορεß να 'χε βρει Ýνα υποκατÜστατο για να γεμßζει κÜμποσο, το κενü μιας -üσο και να το κÜνουμε- τÝτοιας απþλειας, μπορεß να 'σφιγκε και τα δüντια μÝχρι να αναστÞσει τον μικρü της μονÜχη και σωστÜ, αλλα μια θλßψη πÜντα εμφαινüτανε στο βλÝμμα και στο σþμα της. Μια μοναξιÜ και μια θλßψη, που τα κÜλυπτε üσο το δυνατüν καλλßτερα. Και γι' αυτü αλλÜ και ναι, και για την υψηλÞ μοναστικÞ της πορεßα, εßναι πιüτερο αξιÝπαινη, απü το σýζυγο, üσο κι ακüμα ψηλþτερα κι αν ανÝβαινε αυτüς. Γιατß αυτüς πÞρε μεν μιαν απüφαση, αλλÜ προφανþς προμελετμÝνη και σßγουρα χωρßς κÜποιαν Ýξωθεν πßεση. Εκεßνη üμως πιÝστηκε να πÜρει Ýνα σωρü δýσκολες αποφÜσεις. Και κατÜ πως μας περιγρÜφει ο λßγος βßος που μας Ýγινε γνωστüς, τις διÜλεξε üλες σωστÝς και τις υποστÞριξε κατÜ τον καλλßτερο τρüπο,




     Και για να κλεßσουμε λιγÜκι πιο εýθυμα τοýτο το μýθο/πραγματικüτητα, θα σας μεταφÝρω με ακüμα πιο αστεßο τρüπο, απü üσο το βρÞκα, κÜτι που πÝτυχα κατÜ την αναζÞτησÞ της για τυχüν στοιχεßα. Μπαßνω που λÝτε σε Ýνα χþρο, που Ýξω, Ýλεγε πχ... -üνομα και μη χωριü- ΓιασοντÜρα η Σýζυγος του Βοýδδα. Δþστε βÜση το πως προσÝγγισε το θÝμα:

     Η ΓιασοντÜρα τÜδε, κüρη του δεßνα και της δεßξε, παντρεýτηκε στα 16 της τον ΣιντÜρτα κλπ κι Ýτσι κÜποια στιγμÞ Ýγινε η σýζυγος του Βοýδδα, ο οποßος Βοýδδας μπλα μπλÜ μπλα μπλα μπλα μπλα μπλα μπλα....
.
.
.
..... μπλα μπλÜ μπλÜ κλπ.. και τελικÜ η ΓισοντÜρα πÝθανε 2 χρüνια πριν τον δικü του θÜνατο τιμημÝνη κλπ.....

     ¼χι ερωτþ: ΠιÜσατε το νüημα;


                                        Τ  Ε  Λ  Ο  Σ  

 

 

Web Design: Granma - Web Hosting: Greek Servers