ÐåæÜ

Ðïßçóç-Ìýèéá

Ï Dali & Åãþ

ÈÝáôñï-ÄéÜëïãïé

Äïêßìéá

Ó÷üëéá-Áñèñá

ËáïãñáöéêÜ

ÅíäéáöÝñïíôåò

ÊëáóóéêÜ

Áñ÷áßá Åëë Ãñáìì

ÄéáóêÝäáóç

ÐéíáêïèÞêç

ÅéêáóôéêÜ

Ðáãê. ÈÝáôñï

Ðëçñ-Ó÷ïë-Åðéêïéí.

Öáíôáóôéêü

Åñ. Ëïãïôå÷íßá

Ãëõðô./Áñ÷éô.

ÊëáóóéêÜ ÉÉ

 
 

Åñ. Ëïãïôå÷íßá 

Limonov Eduard: ÄÞìéïò Ãõíáéêþí


Эдуард Вениаминович Савенко   Þ    Эдуард Лимонов

                                            Βιογραφικü

     Σýγχρονος Ρþσος εθνικιστÞς πρωτοποριακüς ποιητÞς και πεζογρÜφος, που προκÜλεσε ποικιλüτροπα με τη λογοτεχνικÞ αλλÜ και τη πολιτικÞ του παρουσßα, τüσο τη πατρßδα του, üσο και τις χþρες που Ýζησε κατÜ καιροýς. Ο πατÝρας του Þταν μÝλος της μυστικÞς αστυνομßας. Ο ßδιος πÝρασε απü πολλÝς φÜσεις, κυλßστηκε χαμηλÜ και τελικÜ Üντεξε. Τα βιβλßα του διακρßνονται ιδιαßτερα για τον κυνισμü τους, πρÜγμα που φÝρνει στο νου καλλιτÝχνες, üπως πχ. ο Charles Bukowski (Τσαρλς Μπουκüφσκι) κ.λπ.
     O Eduard Limonov (πραγματικü üνομα: Eduard Veniaminovich Savenko) γεννÞθηκε 22 ΦλεβÜρη 1943 στο Dzerjinsky, κοντÜ στον ποταμü Oka, πüλη κοντÜ στο
Nizhny Novgorod, πρþην Γκüρκι, νωρßς üμως μετακομßσανε στο Kharkov, βιομηχανικÞ πüλη κοντÜ στα ρωσοουκρανικÜ σýνορα, μεγÜλωσεν ο ßδιος και γνþρισε επιτυχßα σα πρωτοποριακüς ποιητÞς στις αρχÝς της 10ετßας '70, -μεταξý 1967-74, κυκλοφüρησε 8 βιβλßα. Το 1974 απελÜθηκε απü τη ΣοβιετικÞ ¸νωση, Ýγραψε το 1ο μυθιστορηματικü χρονικü: "It's Me, Eddie", πρüσφυγας κι απÝνταρος στη ΝÝα Υüρκη.
     Στο βιβλßο περιÝγραφε την εμπειρßα της εξορßας σα τη ταπεινωτικÞ κι απογοητευτικÞ πÜλη με τη λογοτεχνικÞ μαφßα των συντηρητικþν ΗΠΑ, που ανÜγκασε τον Þρωα ν' αναζητÞσει παρηγοριÜ σε ποικßλες σεξουαλικÝς περιπÝτειες. Οι Ρþσοι εμιγκρÝδες, που συνÞθως περιγρÜφονταν ως ευγενÞ θýματα, σκανδαλßστηκαν απ' αυτÞ την εκδοχÞ που τους παρουσßαζε ως δýσμοιρους και ξεπεσμÝνους κι ο θüρυβος που δημιουργÞθηκε του απÝφερε τüση φÞμη, που ποτÝ δεν εßχε απολαýσει ως ποιητÞς. ¸κτοτε Ýγραψε πολλÜ χρονικÜ απü με σπουδαιüτερο το "Memoir Of A Russian Punk" κι ο σκληρüς νεαρüς προλετÜριος διεκδßκησε τον τßτλο του πρωτοποριακοý λογοτÝχνη. Το 1982 τονε βρßσκει στους λογοτεχνικοýς κýκλους της Γαλλßας, μαζß με την ερωμÝνη του Natalya Medvedeva, αποκτÜ τη γαλλικÞ υπηκοüτητα ενþ του ξαναδßνεται κι η ρωσικÞ απü τον Γκορμπατσüφ. Παντρεýεται τη ΝατÜλια.
     Το 1991 επιστρÝφει στη Μüσχα κι αναλαμβÜνει ενεργü πολιτικÞ δρÜση. Ιδρýει εφημερßδα και μικρü πολιτικü κüμμα, (Εθνικü Κüμμα Μπολσεβßκων). Το 1994 χωρßζει με τη σýζυγü του. Το 2001 φυλακßζεται με τη κατηγορßα της τρομοκρατßας, της Ýνοπλης απüπειρας γι' ανατροπÞ της συνταγματικÞς τÜξης και παρÜνομη αγορÜ üπλων, ενþ κατηγορεßται απü τη κυβÝρνηση πως σχεδßαζε Ýνοπλη εισβολÞ στο ΚαζακστÜν. Οι κατηγορßες αποσýρονται, ως πολιτικþς υποκινοýμενες, αλλÜ καταδικÜζεται σε 4ετÞ φυλÜκιση για την αγορÜ üπλων κι αποφυλακßζεται υπü üρους μετÜ 2 Ýτη λüγω καλÞς συμπεριφορÜς.
     Το συγγραφικü Ýργο του διακρßνεται για τον κυνισμü του. Ο Σολζενßτσιν τονε περιÝγραφε σα «μικρü Ýντομο που Ýγραφε πορνογραφßα», ενþ ο Λιμüνοφ αναφερüτανε σ' αυτüν ως προδüτη της πατρßδας, που συνÝβαλε στη πτþση της ΣοβιετικÞς ¸νωσης. ΣÞμερα ζει στη Μüσχα, επικρßνει το καθεστþς του Ποýτιν. εßναι παντρεμÝνος με την ηθοποιü Ekaterina Volkova κι Ýχουν Ýνα γιο, τον Bogdan.

-----------------------------------------------------------------------------------------------

(αποσπÜσματα)
  ...

   "Το κρεβÜτι εßναι το μüνο μÝρος που βασιλεýει μια δßκαιη ανισüτητα" σκÝφτηκεν ο ¼σκαρ, που 'χεν εφεýρει αυτü τον ορισμü...
   ...ΚÜτω απü τα ροýχα της μαντÜμ Ντε Μπρεü, ανακÜλυψε Ýνα μακρý ηλιοψημÝνο κορμß χωρßς εσþρρουχα, δυο μεγÜλα κι απαλÜ στÞθια, Ýνα ψηλü κι απαλü πισινü, μιαν απαλÞ κοιλιÜ. ¼λα της Þταν απαλÜ. Η απαλÞ επιδερμßδα Üρεσε στον ¼σκαρ, τον ερÝθιζε. Το μüνο πρÜμα που δεν του Üρεσε, Þτανε στο τÝλος της πρÜξης, λßγο πριν τον οργασμü. Εκεßνη κουλουριÜστηκε και τον εμπüδισε να τελειþσει κι αυτüς. Χωρßς να λογαριÜσουμε πως ακριβþς τη στιγμÞ του οργασμοý της, Ýχυνε πολý σα να ουροýσε, προκαλþντας φαγοýρα σ' üλο τ' üργανü του, üταν το τρÜβηξε απü μÝσα της.
     Τþρα βρßσκονταν ξαπλωμÝνοι ανÜσκελα και κεßνη του χÜιδευε μ' ευγνωμοσýνη τα μαλλιÜ, ενþ κεßνος εξερευνοýσε με περιÝργεια την εßσοδο του ηβαßου της, που το κρατοýσε ολÜνοιχτο με τα δÜχτυλÜ του. Η ΖενεβιÝβ ρþτησε:
 -"Κι εσý; Δε τελειþνεις ποτÝ";
 -"Μου χρειÜζεται πιο πολλÞ þρα", απÜντησεν αυτüς, χαúδεýοντας τον περßγυρο του γεννητικοý της οργÜνου.
     Η σχεδιÜστρια μüδας εßχε φουσκωτÞ κλειτορßδα κι Ýναν κüλπο με απλÞ κατασκευÞ, σχεδüν χονδροειδÞ. Ο ¼σκαρ εßχε φτÜσει στο συμπÝρασμα πως αυτü το σημεßο του γυναικεßου σþματος Þθελεν ιδιαßτερη μεταχεßριση, üτι δε πρÝπει να το γλýφει κανεßς Üγρια, οýτε να μπαßνει μÝσα χωρßς να το 'χει προετοιμÜσει και μελετÞσει σε βÜθος. Ο κüλπος Þταν ιδιαßτερο πλÜσμα, που αγαποýσε τα χÜδια και τα παιγνßδια, üπως τα μικρÜ παιδιÜ τις καραμÝλες και τις σοκολÜτες. Πλησßαζε λοιπüν πÜντα μ' αυτü το πνεýμα κι üχι σα να πÞγαινε ν' ανοßξει τρýπα στον τοßχο, πρÜμα που τον Ýκανε να ξεχωρßζει απü τους περισσüτερους Üντρες. Ακüμα κι η ΝατÜσα του αναγνþριζεν ειλικρινÜ, πως αφιÝρωνε στο ΜουνÜκι της μιαν εντελþς ιδιαßτερη λατρεßα.
 -"Αχ τß ωραßα!" αναστÝναξε απü τα βÜθη της καρδιÜς της η μαντÜμ Ντε Μπρεü. "Τß ωραßα! Νομßζω πως ονειρεýομαι..."
     Κρßνοντας απü τους αλλεπÜλληλους σπασμοýς που συνüδευαν τον οργασμü της ΖενεβιÝβ, ο ¼σκαρ συμπÝρανε πως εßχε πολý καιρü να σμßξει μ' Üντρα και συνÝχισε να περιφÝρει το δÜχτυλü του πÜνω στο üρος της Αφροδßτης, αλλÜ κι Üλλους ιεροýς τüπους, σκεπασμÝνους με το σκοýρο τρßχωμα που 'ζωνε το μουνß της. ΠεριÝργως τα μαλλιÜ της Þτανε κοκκινωπÜ, λεπτομÝρεια που 'φερνε κÜποια σχετικÞ παραφωνßα στη κατÜ τ' Üλλα πολý σικ εμφÜνιση της σχεδιÜστριας.
 -"Αχ..." εξακολοýθησε να στενÜζει εκστατικÜ, "τß ωραßα! Αχ..."
     ΘÝλοντας φαßνεται να ευχαριστÞσει τον ¼σκαρ για την ηδονÞ που της εßχε προκαλÝσει, ανασηκþθηκε κι Ýστριψε το κεφÜλι της κατÜ τ' üργανü του. Την Üφησε να διπλωθεß στα δυο, να σουρθεß πÜνω στα ξεθωριασμÝνα σεντüνια του και φτÜνοντας στο ýψος των ποδιþν του, να εξαφανßσει το αντικεßμενο του πüθου της μες στο μεγÜλο κι απαλü της στüμα. Δε θεþρησε καλü να την απογοητεýσει, λÝγοντÜς της πως αν κι Ýνιωθε σχετικÞν απüλαυση μ' αυτü το εßδος σεξουαλικÞς πρÜξης, σπÜνια Ýφτανε στον οργασμü. Αυτüς ο τρüπος του Ýρωτα στεροýσε απü τον ¼σκαρ τη δυνατüτητα να υποτÜξει τη γυναßκα στη θÝλησÞ και στον Ýλεγχü του. Η συνÞθεια που 'χε να κÜθεται ξαφνικÜ πÜνω στο στÞθος των κοριτσιþν και να τους χþνει τ' üργανü του στο στüμα τους, Þτανε πιο πολý επßδειξη δýναμης παρÜ απüλαυση. Ο σκοπüς αυτÞς της παρÜστασης Þταν η συντριβÞ κÜθε αντßστασης κι η παραδοχÞ απü το κορßτσι πως δεν Þτανε τßποτ' Üλλο παρÜ εν απλü αντικεßμενο. Αν üμως καθüταν Þσυχα σα φρüνιμο παιδß κι Üφηνε το πιο ευαßσθητο σημεßο του σþματüς του στις καλÝς φροντßδες της ερωτικÞς συντρüφου του, η κατÜσταση Üλλαζε. Αν μÜλιστα η γυναßκα Þταν Üπειρη, Ýχανε ακüμα και τη στýση του. Η απüλαυση του ¼σκαρ Üρχιζε με τον αγþνα ενÜντια στην αντßπαλο, με τη νßκη που κÝρδιζε χþνοντας τ' üπλο του στο κορμß της.
     Η ΖενεβιÝβ Ýκανε ü,τι μποροýσε. ¸γλυφε ευσυνεßδητα, απü τη βÜλανο ως τη ρßζα, αλλÜ χωρßς να το θÝλει, πÝρασε απü το γλýψιμο στο ροýφηγμα. Ροýφαγε üλο και πιο βαθιÜ, Ýτσι που Üρχισε να πνßγεται. ΜισοπνιγμÝνη, τρÜβηξε τ' üργανο του ¼σκαρ απü το λαρýγγι της για να πÜρει ανÜσα κι εκεßνος τη σταμÜτησε τρυφερÜ.
 -"ΦτÜνει Τζη, δε μου αρÝσει και τüσο αυτüς ο τρüπος..."
 -"Στους περισσüτερους Üντρες αρÝσει", απÜντησε κεßνη, παραμερßζοντας τα μαλλιÜ που της Ýπεφταν στο πρüσωπο και γλýφοντας τις Üκρες των χειλιþν της. "ΕξÜλλου μυρßζει üμορφα κι αφÞνει μια γλυκειÜ γεýση στο στüμα".
 -"Δεν εßμαι σα τους περισσüτερους Üντρες ΖενεβιÝβ, εßμαι απü τους σπÜνιους".
 -"Τß εßναι αυτÜ κει στον τοßχο;" ρþτησε ξαφνικÜ η γυναßκα, δεßχνοντας τη λαιμαριÜ με τα μεταλλικÜ καρφιÜ και το μαýρο μαστßγιο με τις εφτÜ λουρßδες, που κρεμüντανε πÜνω απü τη τουαλÝτα.
     Απ' üλο το σχετικüν εξοπλισμü, ο ¼σκαρ εßχε κρεμÜσει μüνον αυτÜ τα δυο μη θÝλοντας να τρομÜξει τις καμαριÝρες που, Ýστω κι αραιÜ, μπαßνανε πÜντως για να συγυρßσουνε το δωμÜτιο.
 -"¸ßναι S & M", εξÞγησεν ο ¼σκαρ, με ψεýτικην αδιαφορßα. Η ΖενεβιÝβ χαμογÝλασε με κÜποιαν Ýκπληξη, ξανακοßταξε τη λαιμαριÜ και το μαστßγιο και παßρνοντας απü το κομοδßνο το ποτÞρι με το ουßσκι, κατÝβασε μια γερÞ γουλιÜ. ¾στερα ρþτησε:
 -"Εßσαι... σαδο-μαζüχας";
 -"Α... αυτü δε το ξÝρω", απÜντησε κεßνος, "κατÜ κÜποιο τρüπο, ναι. ΔοκιμÜζω διÜφορους τρüπους για ν' αυξÞσω την ηδονÞ. Αθþα πρÜματα χωρßς δυσÜρεστες συνÝπειες".
 -"ΠρÝπει να φýγω".
     Ανασηκþθηκε και φßλησε τον ¼σκαρ, που αναγνþρισε στο στüμα της τη μυρωδιÜ του πÝους του. Οι ρυτßδες της ακουμπÞσανε στο πρüσωπü του και σκÝφτηκε πως θα τα 'χε περασμÝνα τα πενÞντα, μιας κι οι χαρακιÝς στο πρüσωπü της Þτανε βαθιÝς και δεßχναν ακüμα πιüτερο, üταν το πρüσωπο Þταν ηλιοψημÝνο.

...

     Η Σοýζαν κι ο ¼σκαρ κÜθονται στη κÜμαρÜ του και ρουφÜνε κüκα. Εκεßνη γυμνÞ κι εκεßνος ντυμÝνος με σμüκιν, σκληρü κολÜρο, παπιγιüν και μανικετüκουμπα απü ατüφιο χρυσÜφι. Στα πüδια φορÜ λοýστρινια. Βρßσκει την αντßθεση πολý διασκεδαστικÞ: Η κυρßα των γραμμÜτων κÜθεται ολüγυμνη στη πολυθρüνα, σηκþνει πüτε-πüτε το πüδι και το ακουμπÜ σε μια κοντινÞ καρÝκλα, εκθÝτοντας Ýτσι, χωρßς να το νιþθει, το Üνοιγμα του κüλπου και τα κρεμασμÝνα κρÝατÜ της στο αδιÜφορο βλÝμμα του. Βρßσκει την αντßθεση πολý διασκεδαστικÞ.
 -"ΑγαπητÝ μου ¼σκαρ, ξÝρω γιατß σε θÝλω τüσο, γιατß σε θÝλουν üλες οι γυναßκες", του λÝει και του δßνει Ýνα στρογγυλü καθρεφτÜκι που πÜνω του αναπαýονται μερικÝς σειρÝς κüκας, μαζß με το πλαστικü καλαμÜκι. "ΞÝρω", επιμÝνει η Misses με πεßσμα, "οι γυναßκες λατρεýουνε τους μυστηριþδεις τýπους. Εßμαστε πολý περßεργες... Εßμαστε μαζß τρεις μÞνες και δεν Ýκανα βÞμα προς τη λýση του μυστηρßου σου".
 -"Τß θες να πεις;" ρωτÜ αθþα ο ¼σκαρ και ρουφÜ μια σειρÜ κüκας με κÜθε του ρουθοýνι. ¾στερα της ξαναδßνει το καθρεφτÜκι. ΑυτÞ η κουβÝντα του 'ναι πολý ευχÜριστη.
 -"Στη πραγματικüτητα", συνεχßζει κεßνη, βÜζοντας το καθρεφτÜκι στο τραπÝζι, "δεν Ýχεις ανÜγκη κανÝνα. Ζεις μüνος κι αφÞνεις τις γυναßκες να μποýνε στη ζωÞ σου μüνον üταν θες εσý. ΚαμμιÜ δε μπορεß να σε κρατÞσει. Μαζß μ' αυτÜ Ýχεις και μιαν απßθανη γοητεßα, μιαν ελαφρÜδα, μιαν εσωτερικÞ ανεξαρτησßα, που σπÜνια συναντÜ κανεßς. Γι' αυτü κι οι γυναßκες δÝχονται να μη σ' Ýχουν üλο δικü τους, να σε μοιρÜζονται μ' Üλλες". Η ιδÝα τονε διασκÝδασε. "Ακüμα και τ' ακριβÜ δþρα τα δÝχεσαι μ' αδιαφορßα κι υπεροψßα. Αντß üμως να θυμþνω για την αχαριστßα σου, σÝβομαι τη περιφρüνησÞ σου. Μπορþ να πω πως την εκτιμþ..."
 -"Μη ξεχνÜς", απαντÜ κεßνος, "πως εßμαι ο αφÝντης κι εßσαι σκλÜβα μου".
 -"ΜÜλιστα αφÝντη", απαντÜ η Σοýζαν, σχεδüν ειρωνικÜ. "ΥπÜρχει üμως και κÜτι Üλλο". Κι απομÝνει σκεφτικÞ.
 -"Γιατß δε γρÜφεις Ýνα βιβλßο για μÝνα;" της προτεßνει, πηγαßνοντας προς τη κουζßνα, ανοßγει το ψυγεßο κι επιστρÝφει με μια μπουκÜλα σαμπÜνια και δυο ποτÞρια.
 -"Σßγουρα θα γρÜψω. ΥπÜρχει üμως και κÜτι Üλλο που αρÝσει στις γυναßκες και που δεν Ýχει σχÝση με το σεξ. Αντßθετα απü τους Üλλους Üντρες, δε παßζεις θÝατρο, δε λες ψÝμματα, οýτε στον εαυτü σου οýτε στους Üλλους. Μου 'κανε εντýπωση τη μÝρα που συστÞθηκες στη ΚÜθι σα χαμÝνο κορμß. Εßπα μÝσα μου: να Ýνας Üντρας που δεν νοιÜζεται για τη γνþμη των Üλλων! Γι' αυτü νιþθει κανεßς τüσον Üνετα μαζß σου". Και σταματÜ τον μονüλογο.
 -"Ευχαριστþ, λÝει ο ¼σκαρ γÝρνοντας το κεφÜλι, "με κολακεýεις..."
 -"ΞÝρεις κÜτι ¼σκαρ;" τονε διακüπτει κεßνη. "Πριν απü σÝνα δεν εßχα ποτÝ μου Ýναν εραστÞ που να μπορþ να κουβεντιÜζω μαζß του ολüγυμνη, χωρßς να σκÝφτομαι τις δßπλες της κοιλιÜς μου". ΧαμογÝλασεν αφηρημÝνα. "ΘυμÜμαι τη πρþτη φορÜ που με ξÝντυσες. Ντρεπüμουνα τüσο... θα το πρüσεξες βÝβαια, αφοý με τρÜβηξες μπροστÜ στον καθρÝφτη και μου πες να κοιτÜξω για να βεβαιωθþ πως εßμαι... üμορφη. Να κοιτÜξω τη μεγÜλη αλλÜ τüσο θηλυκιÜ κοιλιÜ μου, το χοντρü μου πισινü, τα πλαδαρÜ κι απαλÜ μου μποýτια και μου πες πως εßμαι Ýνα γλυκü και τρυφερü κομμÜτι ζÜχαρη που λυþνει στο στüμα... Αντß να μου κÜνεις κομπλιμÝντα για το συγγραφικü μου ταλÝντο, ýμνησες το κορμß μου. Κανεßς δεν το 'χε κÜνει αυτü ποτÝ! Δε ξÝρεις πüση ευγνωμοσýνη σου χρωστþ! Οι Üντρες με πηδοýσανε χωρßς μιλιÜ. ºσως να φαντÜζονταν üτι κεßνη τη στιγμÞ πηδÜνε κÜποια σταρ του σινεμÜ. Εσý πηδοýσες εμÝνα... μαστßγωνες εμÝνα..." ΣτÜθηκε για λßγο και μετÜ συνÝχισε: "Τþρα πια νομßζω πως δε θα μποροýσα να ζÞσω χωρßς αυτü... Εßσαι πλÜσμα εξαιρετικü, ¼σκαρ και σου χρωστþ ευγνωμοσýνη. Εßσαι υπερÜνθρωπος..."

...

     Η νýχτα Þταν αρκετÜ προχωρημÝνη. Ο ¼σκαρ κι ο ΤζÝρι κÜθονταν στο ΕλÝινς και σιγοπßνανε το κονιÜκ τους συνεχßζοντας τη συνÝντευξη.
 -"Σ' Ýνα ορισμÝνο σημεßο που αφορÜ στην εγκατÜλειψη του ατüμου κι η σεξουαλικÞ πρÜξη εßναι βασικÜ μια εγκατÜλειψη, Ýνα παραλÞρημα, Ýνα üνειρο... σ' Ýνα ορισμÝνο σημεßο λοιπüν του σεξουαλικοý ýπνου, üλες οι γυναßκες εßναι ßδιες. Δεν Ýχει σημασßα αν εßναι üμορφη, αν Ýχει ωραßα πüδια, αν τα μαλλιÜ της εßναι μαýρα Þ ξανθÜ και τüσες ασÞμαντες λεπτομÝρειες. Αυτü που μετρÜ εßναι το ποσοστü συμμετοχÞς, η δεκτικüτητα στ' üνειρο, η Ýνταση της επαφÞς... Στη καθημερινÞ ζωÞ, η γυναικεßα ομορφιÜ εßναι στοιχεßο απαραßτητο: ο Üντρας περηφανεýεται για τη γυναßκα του, üπως περηφανεýεται για τη περιουσßα Þ για τη κοινωνικÞ του θÝση. ΑλλÜ στο κüσμο του σεξ, εßναι πιüτερο εμπüδιο παρÜ βοÞθημα..."
     Ο ΤζÝρι παρατηροýσε προσεκτικÜ τον ¼σκαρ. ¸δειχνε να καταλαβαßνει απüλυτα üσα του 'λεγε, αλλÜ κι αν ακüμα κÜποια του ξεφεýγανε, καταλÜβαινε πÜντως πως ο ¼σκαρ Þτανε πραγματικüς επαγγελματßας.
 -"Θες να πεις δηλαδÞ, üτι το σωστü σεξ δεν Ýχει καμμιÜ σχÝση με τη προτßμηση που δεßχνουνε τα ομορφüπαιδα για τα ξανθÜ μαλλιÜ, το πλοýσιο στÞθος, τα στρογγυλÜ πισινÜ, τη λεπτÞ σιλουÝτα";
 -"¼χι, üχι! Δεν εßπα πως τα μεγÜλα στÞθια κι οι στρογγυλοß πισινοß δεν εßναι πüλοι Ýλξης. Εßπα μüνο πως πολý συχνÜ οι αντρικÝς προτιμÞσεις βασßζονται στη ματαιοδοξßα. Πολλοß Üντρες διαλÝγουνε γυναßκα, üχι γιατß αρÝσει σ' αυτοýς, αλλÜ στον υπüλοιπο κüσμο, γιατß üλοι τη κοιτÜνε, κι üχι για τις σεξουαλικÝς της δυνατüτητες. Μια ξανθια μπορεß να 'ναι θερμÞ και μια Üλλη ξανθιÜ üχι. ¸νας στρογγυλüς πισινüς μπορεß να ξεχειλßζει απü σεξ απßλ, ενþ Ýνας Üλλος με την ßδιαν ακριβþς εμφÜνιση να 'ναι κρýος κι ανοýσιος. Ο ρüλος μου εßναι ακριβþς αυτüς: να βγÜζω στην επιφÜνεια αυτÞ τη πρωταρχικÞν αξßα, τη καθαρÞ σεξουαλικüτητα. Η καθαρÞ σεξουαλικüτητα üμως υπÜρχει στ' Üχαρα πλÜσματα και στις þριμες γυναßκες το ßδιο, üπως υπÜρχει και στις βασßλισσες της ομορφιÜς Þ στα λαμπερÜ νιÜτα. Κι η πεßρα μου με δßδαξε πως οι πρþτες μπορεß να 'ναι σ' αυτü το τομÝα, πολý ανþτερες απü τις δεýτερες".
 -"ΚατÜλαβα..." ο ΤζÝρι κρÜτησε μερικÝς σημειþσεις στο μπλοκ που 'χε μπρος του...

                                                     (τÝλος αποσπασμÜτων)

-------------------------------------------------------------------------------------
¸ντουαρντ Λιμüνοφ "ΔÞμιος Γυναικþν" (Oskar Et Les Femmes, 1987 Paris)
Εκδüσεις Aquarius 1988
ΜετÜφραση: Λßνα ΣταματιÜδη

 

 

Web Design: Granma - Web Hosting: Greek Servers