ÐåæÜ

Ðïßçóç-Ìýèéá

Ï Dali & Åãþ

ÈÝáôñï-ÄéÜëïãïé

Äïêßìéá

Ó÷üëéá-Áñèñá

ËáïãñáöéêÜ

ÅíäéáöÝñïíôåò

ÊëáóóéêÜ

Áñ÷áßá Åëë Ãñáìì

ÄéáóêÝäáóç

ÐéíáêïèÞêç

ÅéêáóôéêÜ

Ðáãê. ÈÝáôñï

Ðëçñ-Ó÷ïë-Åðéêïéí.

Öáíôáóôéêü

Åñ. Ëïãïôå÷íßá

Ãëõðô./Áñ÷éô.

ÊëáóóéêÜ ÉÉ

 
 

Ó÷üëéá-Áñèñá 

ÊÑÇÔÉÊÇ & ÂÕÆÁÍÔÉÍÇ ËÏÃÏÔÅ×ÍÉÁ: ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ: ÃËÙÓÓÁÑÉÁ Â'

      Πριν ξεκινÞσω το Üρθρο οφεßλω να πω πω το συγκεκριμÝνο, δε θα μποροýσα να το φτιÜξω, αν δεν εßχα τρομερÞ βοÞθεια απü τη Μαρßα ΑρκουλÞ, την οποßαν ευχαριστþ πÜρα πολý και της εκφρÜζω το βαθýτατο σεβασμü μου! 
     ΑφορÜ σε γλωσσÜρι απü τους βυζαντινοýς και κρητικοýς χρüνους, μÝχρι κÜποιο σημεßο στα τÝλη 19ου αι. Επßσης στο τÝλος φιλοξενþ κι Ýνα ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ακüμα για τα ΝΟΜΙΣΜΑΤΑ της εποχÞς εκεßνης.

Α

Α,.Σýνδ. υποθ.=αν
αβδÝλλα = η βδÝλλα
αβοκÜτος = δικηγüρος
Üβολδοýρα = ιταλ. awoltura, avvolgere = περιτυλßσσω, τυλιγμÝνος ρουχισμüς
Üβουλα = Üνευ θελÞσεως
αγÜλη (αγÜλια) = Þρεμα, σιγανÜ
αγαλιþ = αγÜλλομαι
αγανÜκτησι = ταλαιπωρßα
αγαφτικüς = αγαπητικüς
Üγ(γ)ουρος = νÝος, νεανßας
αγελιÜ (αελιÜ) = αγελÜδα
αγενßζω = υβρßζω
αγδßκιωτος = ατιμþρητος
αγκοýσα = στεναχþρια, θλßψη
αγκουσεýγω = στεναχωριÝμαι
αγνεßα = αγνüτης
αγνωσÜ = Üγνοια
Üγνωστος = αμαθÞς
αγογιÜρος = μαινüμενος, μανικüς
αγριÜδα = αγριüτης
αγριεýγω = αγριÝυω
αγρινιÜζω = θυμþνω, οργßζομαι
Üγωμε = πÞγαινε, Üμε
αδελφοποιτüς = αδελφοποιητüς
αδερφομοßρι = μερßδιο αδελφοý
αδικοκρßτης = Üδικος κριτÞς
αδüντι = δüντι
αδυνατüς = ισχυρüς
αδυνατεýγω = αδυνατßζω
αζÜπης = ταλαßπωρος, καημÝνος
αζουδιÜ = γρουσουζιÜ
αθÜλη = τÝφρα, σποδüς
αθιβολÞ = λüγος, ομιλßα
αθüγαλο = ο επßπαγος του γÜλακτος, καúμÜκι
Üθος = τÝφρα, στÜχτη
αθüς = ανθüς
αθυμþ = δυσθυμþ, στεναχωριÝμαι, λυπÜμαι
αθþ = ανθßζω
αúδα (αúδÜρω) = βοÞθεια, βοηθþ, βεν. aidar
αßστησι = αßσθηση
ακÜμωτος = αγßνωτος, ανεκτÝλεστος
ακαρεß = ακαριαßα, Üμεσα, αμÝσως
ÜκαρπÞ = στεßρα
α(ν) καλÜ = αν και
ακαρτερþ = αναμÝνω
ακÜτεχος = Üπειρος, μη γνωρßζων
ακινÜκης = (αρσ., ο,) μικρü ξßφος, σπαθÜκι
ακλουθþ = ακολουθþ
ακορδÜδος = ιταλ. accordo = ζυγοσταθμισμÝνο, ρυθμισμÝνο πλοßο
ακρανιÜ = κρανιÜ, (εßδος δÝντρου)
ακρÝμων = ακριανü κλαρß, ακρüκλαρο
ακριβüς = πολýτιμος, προσφιλÞς, φιλÜργυρος
ακριβειÜ = φιλαργυρßα
ακριβßζω = ακριβαßνω
ακριμÜτιστος = αναμÜρτητος
ακρυζþ = ζω λßγο
Üκταιρα = τÜρταρα
αλÜκερος = ολüκληρος
αλÜργο = μακρÜν
αλÜφι = ελÜφι
αλλÜματα = μεταβολÝς του χρüνου
Üλοýπια = τα αλεποτüμαρα
αμÜδι = ομÜδα
αμÜλαγος = Üδηλος, αγνüς
αμαχεýω = οργßζομαι, εχθρÝυομαι, επιτßθεμαι
Üμβρα = (θηλ. η,) εßδος αρþματος
Üμε = πÞγαινε
αμμÝ = αλλÜ
αμμÞ = ει δε μη, αλλÜ, üμως
αμιρÜς-αμßρισσα *χαιδ.= Üρχων-κυρÜ
αμνüγω - αμνÝγω = ορκßζομαι
Üμοιαστος = παρÜλογος, Üτυπος
αμμολλÜρω Þ αμολÜρω = αφÞνω να πÝσει. ιταλ. ammollare, mollare
αμπüδιστρο = εμπüδιο
αμπþθω = απωθþ
αμπωστιÜ = σπρþξιμο
αμφιλαφÞς = πλατýκλωνος
ανÜβλεμμα - ανÜμπλεμμα = ο τρüπος που προσβλÝπει κÜποιος
ανÜδια = αντßκρυ
αναθιβÜνω = λÝγω, ομιλþ
ανακÜτωσι = επαφÞ
ανακýπτω = (μτφ.) συνÝρχομαι, αναλαμβÜνω
αναλαμπÜνω = ανÜβω, καßγομαι
αναλιγþνω = λιþνω
ανÜμελος = αμελÞς
αναμιγÞ = ταραχÞ, θüρυβος, αναταραχÞ
αναμιγßζω = θορυβþ, ταρÜσσω
αναμνιÜζω - ανεμνιÜζω = θυμÜμαι
αναμουρδþνω = μολýνω
αναπεýγω = αναπαýω
ανÜπλαγον = πλαγιÜ βουνοý
αναπλÝκομαι - αναπλεμÝνος = λýνω την πλεγμÝνη κüμη
αναπνιÜ = αναπνοη
ανÜρετος = ο μη ενÜρετος
αναρρßματα = οι κινÞσεις και τα σχÞματα του σþματος, παρÜστημα.
ανασπþ - ανεσπασμÝνος = εκριζþ
ανÜστολος = κακüστολος
αναχασκßζω = ανοßγω το στüμα
αναψηφισμÝνος = ο υπ' ουδενüς λαμβανüμενος σοβαρÜ υπüψιν.
ανÝ - ανÝν = αν
ανεγδßκιωτος = ανεκδßκητος
ανÝγλυτος = παρθÝνος, Üγαμος
ανÝγνοιαστος - ανÝγνοιος = αμÝριμνος
ανεγνωριÜ = αγνωμοσýνη
ανÝγνωρος = ο μη γνωρßζων, αχÜριστος
ανεμιγισμÝνος = τετεραγμÝνος
ανεμικÞ = ισχυρüς Üνεμος, θýελλα
ανεντρανßζω - αναντρατßζω = σηκþνω το κεφÜλι, κοιτþ
ανεντρÜνισμα = ανÜβλεμμα
ανεξεßκαστος - αξεßκαστος = μÝγας, υπÝρμετρος
ανεπαψÜρης = αδρανÞς, αμελÞς
ανεπüλπιστος = ανÝλπιστος, απροσδüκητος
ανεργισμÝνος = ενεργητικüς, δραστÞριος
ανÝφελος = ανωφελÞς
ανισωστÜς = αν ßσως
Üνοιξι ( το ) = Üνοιγμα
ανüριστα = Üνευ ορισμοý Þ διαταγÞς
αντενοκÜταρτον = ναυτικÞ λÝξη = σφηνßσκος, πßκι
αντÞρητα = χωρßς φüβο
αντιβαδιÜζω = αντενεργþ, αντιπολιτεýομαι
αντιμεýγω = ανταμεßβω
αντιμÝψι = ανταμοιβÞ
αντιπüρτια = πρÜγματα, κυρßως ρουχισμüς, που παßρνει η νýφη πηγαßνοντας στο σπßτι του συζýγου.
αντιτεßνω = αντιλÝγω
αξαζüμενος = Üξιος
αξαμþνω - ξαμþνω = σημαδεýω, σκοπεýω
αξαργιτοý - ξαργιτοý = επßτηδες
αξÜφτω - ξÜφτω = εξÜπτω
αουτüρες = συγγραφÝας
απαßρω = απÝρχομαι, αποχωρþ, φεýγω, αναχωρþ (απÞρον, αüριστος)
απÜκι = καπνιστü κρÝας
απακοýω - 'πακοýω = υπακοýω
απανωγραμμÝνα = τα Üνω γεγραμμÝνα
απαραμýθητος = απαρηγüρητος
απαρθινüς - απαρθινÜ = αληθÞς, αληθþς
απαρκιÜδος = Ýτοιμος
απατÜ = βεβαßως
απατüς ( μου, σου ) = αυτüς ο ßδιος
απεßς - απεßτις = αφοý, αφüτου, απ' üπου, απü τη στιγμÞ που, απÞτις
απερνþ = παρÝρχομαι
απεταχτüς = ιπτÜμενος
Üπικüνουν = ιταλ. appiccare, appiciare, appicco που σημαßνει ενþνω, προσθÝτω επιπλÝον, στριμþχνω
απιλογιÜ = απÜντηση, απüκριση
απιλογιÜζω - απιλογοýμαι = αποκρßνομαι
απλικÜρω = εφαρμüζω, προσαρμüζω
απογλακþ = καταδιþκω
αποδεκεß = απü κει
αποδομÝνος = καταντημÝνος
αποζυγþνω = καταδιþκω
αποκαλεμÞ = η μετÜ το θερισμü υπολοιπüμενη στον αγρü καλÜμη.
απüκεις - απüκει = Ýπειτα, μετÜ
αποκλαμüς = παραφυÜδα Þ ρßζα φυτοý
αποκολþνω = οπισθοχωρþ
απüκοττα = τολμηρÜ, θαρραλÝα
αποκοττιÜ - αποκοττþ = τüλμη, θÜρρος - τολμþ
αποκουτσουρßδα = απερßσκεπτη ενÝργεια
απολιγαßνω = λιγοστεýω
απομαθαßνω = μαθαßνω καλÜ
απομονÜρης = λοιπüς, υπüλοιπος
απονÝματα = απειλÝς, λüγια σκληρÜ
απονοýμαι = εχθρεýομαι, μνησικακþ, απειλþ
Üποπτος = μη διακριτüς, αφανÞς, μακρινüς, απüμακρος, η "εν απüπτω" σημ: μακρüθεν, απü μακρυÜ
αποý = απü
αποý = ο οποßος
αποσÜζω - αποσÜζομαι = τακτοποιþ - καλλωπßζομαι
απüσταν - αποστÜν = αφ' üτου
αποστÝματα = αποστÞματα, πληγÝς
αποταχιÜ = ταχÝως, γρÞγορα
αποταχινüς = ο προ ολßγου εμφανισθεßς
αποφρýσσω = αποξηραßνομαι
απüχωστος = κοýφιος
Üπραγος = αδαÞς
απρεζενταρισθÞ = ιταλ. presentare = παρουσιÜζομαι.
αραδιÜζω = αρÜσσω βλ πιο κÜτω
αρÜσσω, ('ρÜσσω) = προσορμßζομαι, αγκυροβολþ (αλλÜ κι εφορμþ) αρÜζω
αργατινÞ = η εσπÝρα
Üργιτα = αργοπορßα, βραδýτις
αργομεντÜρω = συμπεραßνω
αργþνω = αργþ
αρßφνητος = Üπειρος, αναρßθμητος
Üρκλα = κτιστüς τÜφος, λÜρνακα
αρκü = κεραυνüς
αρμÜδα = στüλος, ναυτικÞ δýναμη, ιταλ. armata
αρνεýγω = ειρηνεýω, καταπραýνω
αρχιÜ ( τα ) η πρþτερη κατÜσταση
ασβολωμÝνος = σκοτεινüς, δυστυχÞς
ασκημÜδι = ψüγος, απρÝπεια
ασκιÜ = σκιÜ
ασοýσουμος = αγνþριστος, ελεεινüς
ασπαßρω = σπαρταρþ
ασπÜλαθος = φυτü
ασπßδα =φßδι
αστοχιÜ = σιτοδεßα
Üσφαλτος - Üσφαλτα = ασφαλÞς, σταθερüς - βεβαßως
αταξÜδα = αταξßα
ατζß = πüδι
ατιμÜζω = κατηγορþ
ατιμολογþ = υβρßζω, κακολογþ
ατσετÜρω = δÝχομαι
ατυχιÜ = πονηρßα, κακßα
Üτυχος = ασθενÞς, αδýνατος,Üθλιος, πονηρüς
αυχμηρüς = ξηρüς, αποξηραμÝνος, λιπüσαρκος, Üνυδρος
αφιδαρεýω = εμπιστεýομαι
αφορμÜγρα = μανßα, τρÝλλα
αφορμÜζω = μαßνομαι
αφουκροýμαι = ακροÜζομαι
αφοýσα = κÜψα, φλüγωση
αφριματþ = ξεφυσþ σα ζþο-Üλογο
Üφτω,αφτομÝνος, αφτοýμενος = ανÜβω, αναμμÝνος
αχαμνüς = χαλαρüς, αδýνατος
αχÜμνωσι = αδυναμßα
Üχριστα = ασεβþς
αψÜ = σýντομα
αψüθυμος = οξýθυμος
αψοφιτß = αθüρυβα

Β
βαγßτσα = υπηρÝτρια
βαλιδÝ-σουλτÜνα = μητÝρα σουλτÜνου, σουλτανομÞτωρ
βÜνομαι = βουλεýομαι, σκÝπτομαι
βÜρα = ßσως απü το bar=sorta di peso
βαρÜ = βαρÝως
βαρÝνω = δßδω βÜρος, δυσχεραßνω
βαρßσκω = πλÞτω, χτυπþ
βÜρος = στεναχþρια, δυστυχßα
βασιλιüς = βασιλιÜς
βασκεστßζω = αλλÜζω γνþμη, μετανιþνω
βαστÝλι = αγγεßο, λεκÜνη
βγενειÜ = ευγÝνεια
βεργαναλεμÝνος = ψηλüς και λυγερüς σα βÝργα.
βÝρσα = στßχοι
βερτüνι - βελτüνι = βÝλος
βßγλα = σκοπιÜ
βιγλßζω = κατοπτεýω
βιζßρης = βεζýρης, υπουργüς εσωτερικþν
βιüλα = βιολÝτα
βßσεκτος = δßσεκτος
βλεπÜτορας = φýλακας, φρουρüς
βλÝπω - βλÝπησι = φυλλÜτω, προσÝχω - φýλαξη
βολÜ, βολßτσα = φορÜ
βουηθþ = βοηθþ
βοýκινο = σÜλπιγγα
βουλÞ = σκÝψη, γνþμη, συμβουλÞ, απüφαση
βουλþ = γκρεμßζω
βουλισμÝνος = γκρεμισμÝνος
βρÜσι = θερμüτητα, στεναχþρια
βουλþ - βυθßζω, βουλιÜζω κÜτι, καταβυθßζω
βουτσß = οινοβÜρελο
βρομÝνω = σαπßζω
βρουχοýμαι = μουγκρßζω
βρþμος = κακοσμßα, δυσωδßα

Γ
γαλαχτιÜ = δοχεßο γÜλακτος
γαληνþνω = καθßσταμαι γαλÞνιος
γδικιÜ = εκδßκηση
γδýνω = λεηλατþ, διαρμßζω, διαγουμßζω
γεßρωμαι = εγεßρομαι
γεις = εις
γελασιÜρης = γελαστüς
γενοβÝζε = ΓενουÜτης
γÝρα = γηρατειÜ, γÞρας
γÝρνομαι = εγεßρομαι
γÝροντας = προεστüς
γη = Þ
γιαγÝρνω = επιστρÝφω
γιαμιÜ = μεμιÜς, αμÝσως
γιαπÜς = κÜθε φορÜ
γιüστρα, γκιüστρα = κονταροχτýπημα
γιοýζμπασης = λοχßας
γκüλφι = εγχειρßδιο, μενταγιüν
γλÜκι - γλακþ = τρÝξιμο - τρÝχω
γλýω = γλυτþνω, ελευθερþνω
γοýδουρος = εßδος θÜμνου
γοýμενα = κÜλως, σχοινß
γρÜ = γριÜ
γρÜτζια = χÜρη
γουβερνÜρω = διοικþ
γρινιÜζω, γρινιþ = σκυθρωπιÜζω

Δ
δÜβνη = δÜφνη
δαερÝς = (αρσ. ο,) διαμÝρισμα 
δαμÜκι = μικρü, λßγο
δαμινüς = αμυδρüς, λßγος
δημησüριον = βεν. dimissoria = quello che la donna possiede oltre la sua dote = εξþπροικη περιουσßα.
δημοτελÞς = δημοσßα δαπÜνη, ü,τι γßνεται με Ýξοδα του δÞμου
διαβαυκαλßζω = εξαπατþ, ξεγελþ
διÜγω, διÜζω = πρÜττω, ερευνþ
διακονοýμαι = υπηρετþ
διÜξι = τρüπος, διαγωγÞ
διÜρμισι = νοικοκýρεμα
διÜταμα = νουθεσßα, συμβουλÞ
διαφορÜ = κÝρδος, Ýριδα
δßδω = πλÞττω
δßπλα (η) = ρυτßδα
διχωστÜς = δßχως, Üνευ
διþμα = η καλÞ εξωτερικÞ παρÜσταση
διωματÜρης = χαριτωμÝνος
δ(ντο)οβλÝτι = κρÜτος, δημüσιο, πολιτεßα
δολερüς = ταλαßπωρος, αξιολýπητος
δοξÜρι = τüξο
δοξεýγω = τοξεýω
δüσα (τα) = δþρα
δüτομος = ενÞλικας, σε þρα γÜμου
δοýδω = δßνω, παρÝχω
δουκÜτον = νüμισμα
δουμßν = λßγο
δρÜμω = τρÝχω
δριμιÜ = οξÝως, σφοδρα
δριμþνω = οργßζομαι
δυνÜζομαι = μπορþ
δυναμερüς = δυνατüς
δýσμηνος = ταλαßπωρος, δυστυχÞς, κακüμοιρος

Ε
ε - εν = εßναι
εγδÝχομαι = αναμÝνω
εγδοχÞ = προσδοκßα
εγκορδυλþ = τυλßσσω, καλýπτω επιμελþς, (μτφ) κρýβω
Ýγνοια = φροντßδα, μÝριμνα
εγνοιανüς = σπουδαßος, σοβαρüς
εγνωριμÜδι = γνþρισμα
εδÜ = τþρα
Ýδε = ιδοý, να
εδεπÜ = ενταýθα
εδÝτσι - εδÝτις = Ýτσι, ακριβþς
εδικιüτητα = δßκαιο
εδικüς = δικüς
εις μιü = με μιÜς
εκσοβþ = εκφοβιßζω, εκδιþκω, απομακρýνω
εκχωρþ = αποχωρþ, φεýγω, αδειÜζω
Ýλαψι = λÜμψη
ελßγος = λßγος
ελικιÜ = παρÜστημα (γενικÜ η ομορφιÜ)
Ýμβασμα = το μπÜσιμο, εμπασιÜ
εμιλιÜ = ομιλßα
εναβρυντικüς = καμαρωτüς, περÞφανος
εναγÞς = Ýνοχος σε Üγος, ανοσιοýργος, καταραμÝνος
Ýναι = εßναι
Ýντρομα = πρüχειρα, εýκολα
εξÜ - εξιÜ = εξουσßα - προσωπικÞ ελευθερßα
εξαγορßα = εξομολüγηση
εξαφνßζομαι = ξαφνιÜζομαι, αιφνιδιÜζομαι
Ýξοδος - (πληθ) Ýξοδες = Ýξοδο, δαπÜνη, πρÜξη, περιπÝτεια, κηδεßα
εξοιδþ = εξογκþνομαι, πρÞζομαι, (μτφ, φουσκþνω, καμαρþνω, κομπÜζω)
επÜ = εδþ
επαßρω = εξαßρω, δημιουργþ Ýπαρση, ξεσηκþνω, "παßρνω τα μυαλÜ"
επακοýομαι = υπακοýω
επαρχιÜ = χþρα, εξουσßα, αξßωμα
επαφρüδιτον = χÜρη, θελκτικüτητα, υγεßα
(ε)πιβουλιÜ = κακÞ σκÝψη
επιπροσθþ = βρßσκομαι Þ μπαßνω μπρος απü κÜτι, εμποδßζω
ερÜθυμος = πονηρüς
εργολαβßα = ερωτικÞ εξομολüγηση, ερωτοτροπßα
εσαμεντζÜρω = ερευνþ
εσÝβην = (γ' πρüσωπο) μπÞκε.
εσνÜφιον = το συνÜφι, συντεχνßα, παρÝα, συντροφιÜ
Ýστοντας = επειδÞ, με το να, επειδÞ συνÝβαινε/συνÝβη να (μτχ. αορ. του ρ. εßμαι σε θÝση αιτιολ. συνδ.)
εταστικþς = εξεταστικÜ, διερευνητικÜ
ετζÝλι = πεπρωμÝνο, μοßρα
Ýτοιο = τοιοýτος
ετσÜ και = αφοý
εýκαιρος - εýκαιρα = πρüσκαιρος, μÜταιος, κενüς - μÜταια
ευδßα = καλοκαιρßα, αιθρßα
ευελπισ(τ)ßα = εμπιστοσýνη, (ευπιστßα)
ευομßλητος = ευπροσÞγορος, καταδεχτικüς, γλυκομßλητος
εφÝντης = Üρχοντας
Ýφορος = ο κομιστÞς
Ýχει (τα) = πλοýτη, περιουσßα
Ýχω = θεωρþ, πρüκειται

Ζ
ζαβÜγρα = αδεξιüτητα
ζαβüς = αδÝξιος, μωρüς
ζαβþνω = κÜνω ζαβü, μωραßνω
ζÜλο = βÞμα
ζαμπÝτι = Üρωμα υÜκινθου Þ ßριδας
ζαπτιÝς = χωροφýλακας
ζÜρι = κýβος
ζÜρω = συνηθßζω, συμπαθþ, ιταλ. usare
ζαφορßζω = βÜφω με ζαφορÜ
ζιγανεýγω, αζιγανεýγω = απατþ
ζιμιü = ευθýς, αμÝσως
ζο, οζü = ζþο
ζουγλαßνω =πηρþ,καθιστþ κÜποιον ανÜπηρο,ατελÞ
ζουγλüς = ανÜπηρος
ζυγαρßζω =ταλαντεýομαι
ζυγκß (Þ ζεγκß) = το χαλινÜρι
ζυγþνω = διþκω, προσπαθþ να συλλÜβω
ζυπüνι = επενδýτης

Η
Þγουν = δηλαδÞ
Þθος = συνÞθεια, Ýθιμο
ημπαρκÜρω = επιβιβÜζω σε πλοßο
ηταßρι = σýντροφος

Θ
θαρÜπαψι = εκπλÞρωση πüθου, ευχαρßστηση
θαρÜπειο = ευχαρßστηση
θαρεýγομαι = εμπιστεýομαι
θÜρρος = πεποßθηση
θεüσδοτος = δοσμÝνος απü το Θεü
θÝτω = κατακλßνομαι, πλαγιÜζω
θþρη = üψη
θωριÜ = βλÝμμα

Ι
ιμÜμης = μωαμεθανüς ιερÝας
ιμερüεις =ποθητüς (εκ του ßμερος)
ιμιτÜρω = μιμοýμαι
ιντÜγια. βενετ. tagia. tagliato, δηλαδÞ κομμÝνη.
ιντερογÜρω = ερωτþ
ιππÜρι = Üλογο
ßτις = Ýτσι
ι(χιτÜς) = επιφþνημα ευαρÝσκειας

Κ
καβαλλιÝρος = ευγενÞς
καβÜδια = μακρýς κι ευρýχωρος επενδýτης περσικÞς Þ ασσυριακÞς προÝλευσης που τα χρüνια αυτÜ θεωροýνταν Ýνδυμα προυχüντων (καβÜδιον, καφτÜνι). Στη βυζαντινÞ περßοδο Ýτσι ονομαζüταν το εßδος φαρδιοý επενδýτη που τον φοροýσαν οι στρατιþτες. καβÜδιον.
κÜβος = μÝτρο μÞκους με σχοινß, ιταλ. cavo = καλþδιο, σχοινß
καβοýκι = κÜλυμμα κεφαλÞς, κουκοýλα
κÜηλα, κÜημα = κÜψα, θÝρμη, φλüγωση
καδÝγλα = καρÝκλα
κÜθα = καθÝνας
καθεßργω = φυλακßζω
κακαποδομÝνος = ο Ýχων κακÞ Ýκβαση
κακüβιος = κακοζωισμÝνος
κακοδιαρμßστρα = κακÞ νοικοκυρÜ
κακομÜζαλος = κακορßζικος, Üτυχος
κακωσυνεýγω = γßνομαι Þ φαßνομαι κακüς
κακωσýνη = Ýχθρα, οργÞ
καλÜ και = αν και
καλ(λ)ιβþνω Þ καλ(λ)ιγþνω = πεταλþνω, βÜζω πÝταλα
καλλιÜ = καλýτερα
καλοπüδαρος = ευτυχÞς, αßσιος
καματερÞ = εργÜσιμη ημÝρα
κÜμερα = κÜμαρα
καμμυþ = μισοκλεßνω τα βλÝφαρα, μισοκοιμÜμαι
κÜμνω = κουρÜζομαι (απüκαμνα)
καμουκÜς = πολυτελÝς ýφασμα Þ φüρεμα
καμποσÜκι = λßγο
κανισκεýω - κανßσκι = δωροýμαι - δþρο
κÜποθεν = κÜποτε
κÜπονας = ευνοýχος πετεινüς
καπονÝρα = üρνιθα καπüνων
καπουδÜν-πασÜ = ναýαρχος, αρχηγüς στüλου Þ καπετÜν-πασÜ τουρκ.
καποýτσο (το) = σκοýφος, κουκοýλα των φραγκοκαλüγερων
καρδιοφλογßζομαι = στεναχωριÝμαι
κασσιδιÜρης = ψωριÜρης
καταδßκη = καταστροφÞ
καταλυμüς = φθορÜ, καταστροφÞ
καταλυþ - καταλþ = φθεßρω, αφανßζω
κατανταßνω = κλεßνω, αποβαßνω
καταπεδουκλþνομαι = εμπλÝκομαι
καταρδινιÜζω = ετοιμÜζω, παρασκευÜζω
κατÜρθε = κατÝπεσε, κατÞντησε
κατασκεπαστüς = απüκρυφος, αφανÞς
κατασπþ = σπÜζω, τελεßως
κατασταßνω = φÝρνω εις πÝρας, καθßσταμαι, γßνομαι
κατατÜσσω = ησυχÜζω, ηρεμþ
κατÜχερα = μüλις
κατÜχωστα = κρυφÜ, αφανþς
κÜτεργο = γαλÝρα, καρÜβι
κατεχÜρης, κατεχÜρα = ειδÞμων, Ýμπειρος - η
κατηγοροýμαι - κατηγορημÝνος = εξασθενþ - εξασθενημÝνος
κατÞνες = αλυσßδες
κατνÞ = ßσως απü το ιταλ. catino = λατ. cattinus = γλαυκüς, το γκρßζο χρþμα Þ το γκριζωπü.
καυκß (του γιαλοý) = η θαλÜσσια λεκÜνη
καυκοýμαι = καυχιÝμαι
κεμÝρι = το πουγκß, κρυφÞ τσÝπη για χρÞματα, βαλÜντιο, κομπüδεμα
κεντþ = κεντρßζω, καßω, κατακαßω
κενþ = αδειÜζω, εκκενþνω
κιαουλιÜς = καθüλου
κιÜς - σκιÜς = καν, τουλÜχιστον
κιαχαγιÜς = γραμματεýς
κιβüρι = τÜφος
κιντινÜρι = εκαντοντÜδα
κιρκÝλι = κρßκος
κισμÝτ(ι) = τυχερü, πεπρωμÝνο, μοßρα
κλαδοτσýμπαλον = μουσικü üργανο, κλειδοκýμβαλο
κλÜημα = κλÜμα
κλιÝντοι = πελÜτες
κλινÜρι = κλßνη
κλιτüς = κατηφÞς, Üθυμος, ταπεινüς,  επßρρ. κλιτÜ = ταπεινÜ, με συντριβÞ
κλιτüτη = ταπεινüτητα, σεβασμüς
κνογελþ = μισοχαμογελþ
κüβγομαι = προαισθÜνομαι, μαντεýω, καταπονοýμαι
κοιτωνßτης = νυχτικü, πυζÜμα
κüκκαλος = το ισχßο, ο μηρüς
κοκκιÜζω = τοποθετþ το βÝλος στο τüξο για να τοξεýσω
κοκκιαστüς = ο Ýχων τοποθετÞσει το βÝλος στην εντομÞ του τüξου για τüξευση
κοκκινÜδι Üλοýπια = τομÜρια αλεποýδων χρþματος κüκκινου.
κοκκινßζομαι = φτιασιδþνομαι
κüμπωμα = απÜτη, προσποßηση
κομπþνω = απατþ, πλανþμαι
κονσÝγιο = συμβουλÞ
κονταρÜ = βολÞ κονταριοý, ακüντισμα
κοντÜρεμα = κονταροχτýπημα
κοντετÜρω = ευχαριστþ
κοντÝυγομαι = βραχýνομαι
κοντü = Üραγε
κορÜτζα = θþρακας
κουκλþνω = σκεπÜζω, καλýπτω
κουκουβßζω = κουρνιÜζω
κουκοýρης = Üνθρωπος του βουνοý, αγροßκος
κουλουμουντρßζω = κουτρουβαλþ
κουμπανιÜ (η) = τρüφιμα
κουνενüς = πÞλινο αγγεßο
κοýντουρος = βραχýς, κοντüς
κουρÜδι = κοπÜδι
κουρμπÜνι = εξιλαστÞριο θýμα
κουρνüς = ο Ýχων το χρþμα της κουροýνας
κουροýπι = πυθÜρι
κουρφαναδακρυþνω = κρυφοδακρýζω
κουρφανεντραντßζω = προσβλÝπω κρυφÜ
κουρφεýγω = κρýβω
κουρφüς, κρουφüς = κρυφüς
κοýτομαι = νομßζω
κουτροýλης = κουρεμÝνος, φαλακρüς
κοφτÜ = σκαλιστÜ
κοχλüς = βλÜκας, ηλßθιος
κρατημÝνος = υπüχρεος
κρÝδω = πιστεýω
κριÜς = το κρÝας
κριγιüς = κριÜρι
κριματßζω = κολÜζω
κριμÝνη = βασανιστικÞ, βασανισμÝνη
κρßσι = απüβαση, βÜσανο
κριτÞριο = βÜσανο, βασανιστÞριο, δικαστÞριο
κροýβγομαι = κρýβομαι
κρουσεýγω = λεηλατþ
κρυγαßνω - κρυγιüς = ψýχομαι, απüθαρρýνομαι - ψυχρüς
κτÜσσομαι = διανοοýμαι, σκοπεýω
κýρις = πατÝρας

Λ
λαβρßζω = φλÝγω, καßω
λαγκÜ (το) = λαγκÜδι, κοιλÜδα, φαρÜγγι
λαγοýτο = βÜρβιτος
λαÞνι = αγγεßο
λÜλος = κελαρυστüς
λÜμνω = κωπηλατþ
λαμπÜνω = καßγομαι
λαντουρþ = ραντßζω
λÜρι = κριθαρÜκι ( ασθÝνεια του ματιοý )
λαχαßνω = πετυχαßνω
λεβÜδα = αποπλÝει, (φρÜση: κÜνει λεβÜδα), ανοιχτü λιμÜνι βεν. levada
λειþ = δυαλýω, αναλýω
λεμεντßστρα = γκρινιÜρα, παραπονιÜρα
λεμεντÜρομαι = παραπονιÝμαι
λευχεßμων = φορþν λευκÜ ροýχα, λευχειμονþ = φορþ λευκÜ
λιγαßνω = λιγοστεýω, αδυνατßζω
λιγýφθογγος = υψßφωνος, καλλßφωνος
λιγþνομαι = λιποθυμþ
λιμιþνας = λιμÜνι
λßμπρο = βιβλßο
λινüξυλα = τα ξýλα (φρýγανα) που απομÝνουν μετÜ τη σπÜθιση του λιναριοý.
λιüντας,λεντÜρι = λιοντÜρι
λογÜρι = θησαυρüς
λογοýμαι = θεωροýμαι
λουμπÜρδα - λυμπαρδιÜ = κανüνι - κανονιÜ
λοντζÜρω = διαμÝνω, καταλýω, εγκαθßσταμαι,  βεν. lozar
λοýπης = αρπακτικü üρνεο, εßδος γερακιοý
λουχτοýκισμα = λυγμüς
λουχτουκιþ = κλαßω με λυγμοýς
λüχη = γλþσσα πυρüς, φλüγα
λυγερÞ = κüρη
λýμη = φθορÜ
λυσßκομη = με λυμÝνα μαλλιÜ, αχτÝνιστη
λýω = καταστρÝφω
λωφþ = παýω

Μ
μαγÜρι = μακÜρι
μαγατζÜς = αποθÞκη, κατÜστημα, εργαστÞριο
μαγληνüς = μαλακüς, λεßος
μαγνιÜ = ýφασμα, λεπτü και αραιü
μα(γ)οýνα = φορτηγßδα
μαδß = το χρÞμα
μÜθημα = συνÞθεια
μαÀστρα κÜνναβα = μαÀστρα = κýριον ιστßο, μεγÜλα πανιÜ απü κÜνναβι.
μαλÜκα = εßδος τυριοý, μυζÞθρα
μαλιÜ (η) = πüλεμος
μÜλλιος - μαλλιοστüς = μÜλλον - μÜλιστα
μαλοκοπιÝμαι = καυγαδßζω, μαλλþνω, φιλονικþ
μανÜρι = πÝλεκυς
μανßζω = οργßζομαι
μÜνιτα = θυμüς
μανιφÝστο = προκÞρυξη
μαντρÝτο = εßδος σπαθισμοý, χτýπημα σπαθιοý (üρος ξιφασκßας)
μαργþνω = παγþνω, κρυþνω, μαραßνομαι
μαρτυρεýω = βασανßζω
μαστßζω = μαστιγþνω
ματοπßναι = βρυκüλακες ,(δηλ. οι Τοýρκοι)
μελισταγÞς = μελιστÜλαχτος, γλυκομßλητος
μελλÝτικο = πεπρωμÝνο
με(ι)ντÝρι = ανÜκλιντρο, καναπÝς, χαλß, στρþμα
μεντζαρüλα = κλεψýδρα
μερχαμÝτι = Ýλεος, χÜρη, συγχþρεση
μεσοξετρουμισμÝνος = πανικοβλημÝνος
μεταθεμüς = μεταβολÞ, τροποποßηση
μετζÝτι = χþρος προσευχÞς
μÝτρο = κατÜσταση, περßσταση
μητÜτο = τυροκομεßο
μικιÜνι = χþρος διαμονÞς, Ýδρα, τüπος στÜθμευσης
μισοφορμÜρης = σχεδüν τρελλüς
μισσεýω = αναχωρþ, φεýγω
μßσσος (το) = μερßδα φαγητοý
μιστüς = μισθüς
μιτσüς = μικρüς
μνÝγω, μνüγω = ορκßζομαι
μνημοýρι = μνÞμα
μüδος = τρüπος
μüνιος = μüνος
μονιτÜρου = εξ ολοκλÞρου, εντελþς
μονüπλατο-ες = σιδερÝνια μανßκια
μορπß (το) = Ýφεση, επιθυμßα
μοσκολαντουροýμαι = λοýζομαι με αρþματα
μουγκοýμαι, μουγκÜζομαι = μουγκρßζω,  βγÜζω Üγριες φωνÝς Þ βογγþ
μουλþνω = σκýβω, ζαρþνω
μουχαγιÜρι = απü την αραβικÞ mukhayyar = ýφασμα ελαφρý μÜλλινο (αγγλ. mohair), απü μαλλß κατσßκας angora
μοχαλεμπß = γλýκισμα ανατολßτικο
μπακßρα = χýτρα, καζÜνι
μπαριÜκι = μπαúρÜκι, σημαßα / μπαριακτÜρης = μπαúρακτÜρης, σημαιοφüρος
μπαστολοúζω = δÝρνω, ραβδßζω
μπÝης = αξιωματοýχος, τουρκ. bey
μπιτÜρω = γεμßζω, εποικßζω, ξε-μπιτÜρω = ερημþνω, απομακρýνω με βßα τους κατοßκους

μπομαδÝνιος = λουστραρισμÝνος
μπορÜ = μπορεß...να
μπουκοýνι = εκλεκτü φαγητü
μπουμπÜρδα, μπουμπαρδιÜ = κανüνι, κανονιÜ
μπουρÝκι = εßδος γλυκοý, εßδος φαγητοý
μπουφοýνα = υβρ.επßθ. γυναικüς

Ν
ναßσκε = ναι, μÜλιστα
νÜκαρα = σωματικÝς δυνÜμεις
νÜτο (το) = σχÞμα , κομψÞ κßνηση του σþματος
νειδßζω = κατηγορþ, μÝμφομαι
νεκατωμÝνος = ανακατωμÝνος, ανÜμικτος
νÝνα = τροφüς
νετζεσÜριο = βüθρος
νÝφαλο = νεφÝλη
νιÜκαρη = μουσικü üργανο, σÜλπιγγα
νßκος (το) = η νßκη
νιψßδι = φτιασßδι
νοστιμßζω = αρÝσω
ντελüγ(κ)ο = πÜραυτα, αμÝσως
ντεσποýτα = συζÞτηση
ντεσπιεζÝρω Þ ντεσπιαζÝρω = απαρÝσκω, δυσαρεστþ ιταλ. dispiagere
ντετüρος - ντεντüρες = ιατρüς - δικηγüρος
ντÞρησι = φüβος, δειλßα
ντηροýμαι = δειλιÜζω
ντισκορÝρω = συζητþ
ντüνια = η επικρÜτεια, ο ντουνιÜς, ο κüσμος
ντüσια = η λÝξη μÜλλον προÝρχεται απü τη γαλλικÞ dos=πλÜτη και την ιταλικÞ dosso, dorso, dorsum. Εδþ προκειμÝνου για Ýνδυμα, Ýχει τη σημασßα του επενδεδυμÝνου ροýχου και μÜλιστα τÝτοιου που να καλýπτει τη πλÜτη
ντουλαμÜδια = ¸νδυμα μακρý, κÜνδυς, επανωφüρι.
ντουναλμÜς Þ ντουνανμÜς = στüλος , τουρκ. donanma
νυχτοπαρωρþ = αγρυπνþ και περιφÝρομαι τη νýχτα
νþμος = þμος

Ξ 
ξÜβνου = ξαφνικÜ
ξÜζω, ξιÜζω = αξßζω
ξαμþνω = σημαδεýω, σκοπεýω
ξαναγιαγÝρνω = επιστρÝφω πÜλι
ξανασÜζομαι = διορθþνομαι εκ νÝου
ξανοßγω = βλÝπω, παρατηρþ
ξαργιτοý, αξαργιτοý = επßτηδες, απü σκοποý
ξαρρωστικü = αναρρωτικü Ýδεσμα
ξαφορμßζω = τρελλαßνω με φωνÝς, αποδοκιμÜζω θορυβωδþς ,τρελλαßνομαι.
ξÜφτω = εξÜπτομαι, θυμþνω, εκ του εξÜπτομαι 
ξεβγÜνω = φονεýω
ξεβουρβουλþ = πηγÜζω, αναβλýζω
ξεγκουσεμüς = απαλλαγÞ
ξεγκουσεýγω = απαλλÜσσω απü στεναχþριες
ξειδωτüν = οßνος φτιαγμÝνος με Üγουρα σταφýλια
ξεκαθαρßζω = διατÜζω, ορßζω
ξεκινþ - ξεκινημüς = παρακινþ - παρακßνηση
ξεκοκκινßζω = γßνομαι κüκκινος, ερυθραßνομαι
ξεκουτρουμßζω = τρομÜζω
ξÝλαμπρος = υπÝρλαμπρος
ξελιγþνομαι = συνÝρχομαι απü λιγοθυμßα
ξεμιστεýγω = διαχωρßζω
ξενßζομαι = παραξενεýομαι
ξεπεριορßζομαι = αποβÜλλω τας φρÝνας
ξεσειρßζω = βγαßνω απü τη σειρÜ
ξÝσκλισμα = ξÝσκισμα
ξεστÞχου = απü στÞθους
ξεσφαßνω = σφÜλλομαι, λησμονþ
ξετραχηλισμÝνος = ατημÝλητος, ρακÝνδυτος
ξετρÝχω = διþκω, αναζητþ
ξετρουμßζω - ξετρουμισμÝνος = εκπλÞττω, τρομÜζω - παρÜφρων
ξετουλουμιÜζω = γδÝρνω
ξεχÜνω = λησμονþ
ξÞλαμπρος = περßλαμπρος
ξιππÜζω = τρομÜζω
ξιφτÝρι = γερÜκι
ξüδι = κηδεßα
ξüμπλι = παρÜδειγμα
ξομπλιÜζω = εξετÜζω, παρατηρþ προσεχτικÜ
ξορßζω = φυγαδεýω
ξýλο = πλοßο
ξωμÝνω = μÝνω Ýξω, διανυκτερεýω κÜπου
ξþφαλσος, ξþφαρσος = επιπüλαιος

Ο
ογÜι, ογü = αλßμονο
ογοýρι = üρεξη, κÝφι
οδεýγω = περπατþ
οζü, οζÜ = ζþο, ζþα
οκ = εκ, απü
οινÜρι = οßνος
οκÜπου = κÜπου
ολοτενιÜς = ολüτελα, παντελþς
ολπßδα, ορπßδα = ελπßδα
ολπßζω = ελπßζω
ολωνομπρüς = πρþτιστα
ομÜδι = μαζß
ομνÝγω = ορκßζομαι
ομπεδßρω Þ ομπιδßρω = υπακοýω, ιταλ. obbedire Þ obbidire
üντε(ν), üντες = üταν
üντις-üντινας = καθÝνας
ορανüς = ουρανüς
οργιÜν = βυζαντινü μÝτρο γης αντιστοιχοýσε με 9 σπιθαμÝς Þ 27 γρüνθους, το μÝτρο που ισοδυναμοýσε με την απüσταση των εκτεταμÝνων βραχιüνων
üργιτα = Ýχθρα, μßσος
ορδινιÜ = τÜξη, ετοιμασßα, διαταγÞ
ορδινιÜζω = διευθετþ, συμβουλεýω, διατÜζω, προετοιμÜζω, ορμηνεýω
ορθþνω = τακτοποιþ
ορßζω = διατÜζω, κυβερνþ
ορ(γ)υÜκι = ρυÜκι
üσταλιÜν = ιταλ. ostale = φιλοξενßα, Üσυλο (ospitai, hôtel), η κατüπιν αδεßας παραμονÞ του πλοßου σε λιμÜνι.
üφκαιρος = Üδειος, μÜταιος
οφτü = ψητü
οχ = εκ, απü
οψÝς = χθες
οψÝς αργÜς = χθες βρÜδυ

Π
παβÜνα = εßδος χοροý
παβιüνι = σκηνÞ, στρατüπεδο
παγουνÜντζα = paonazzo, pagonazzo=colore tra azzuro e nero
παιγνßδι = πολεμικü  μουσικü üργανο
παßδα = βÜσανο, στεναχþρια
παιδογγονþ, παδοκομþ = αποκτþ απογüνους
παιδωμÞ = ταλαιπωρßα
παλαμßζω = ορκßζομαι
παλÝτσα = εßδος χονδροý στρþματος
παλλÜδα Þ παλÜδα= βολÞ σφαßρας,  συγχρονισμÝνο χτýπημα κουπιþν, ιταλ. palada Þ palata
πανÝγλυκες = παρθÝνες
πÜντα = εßδος σπαθισμοý
παντÞχω = συναντþ
παραβγαßνω = πÝφτω σε παρÜπτωμα
παραγδικιþνω = εκδικοýμαι υπερβολικÜ
παραγροικþ = εννοþ εσφαλμÝνα
παραζιγανεýω = αδικþ, απατþ
παραθεσμιÜ - παραθεσμþ = αναβολÞ, βραδýτης - αναβÜλλω
παραθεσμιÜρης = αναβλητικüς και αδρανÞς
παραμανßζω = οργßζομαι, θυμþνω
παρασυνηφÝρω = συνÝρχομαι λßγο, αναλαμβÜνω λßγο
παρÜταξι = διασκÝδαση, θεραπεßα, Üνεση
παρÜχωστος = απüκρυφος, αδρανÞς
παρτßδο = μÝρος, μερßδα
παρτολογþ = μεροληπτþ υπÝρ κÜποιου
πÜρωρα = πολý αργÜ
πÜσκω = προσπαθþ
πασπÜλη = σκüνη
πασσÜτα = εßδος σπαθισμοý
παστικÜ = Üσματα εγκωμιαστικÜ των νυμφßων
πατßρω = υποφÝρω, υφßσταμαι
πατοýχα = πατοýσα πÝλμα
πεδουκλþνω = συμπλÝκομαι
πελελÜδα = ανοησßα
πελελüς = μωρüς
περαζüμενος (καιρüς) = παρελθüν
περγÝλια = εμπαιγμοß, περιπαßγματα
περιδιαβÜζω = διασκεδÜζω
περιδιÜβασι = ψυχαγωγßα
περιλαμπÜνω = περιλαμβÜνω, περιπτýσσομαι
περιμπλÝματα = εναγκαλισμοß
περιτρÝχει = συμβαßνει
περιλαμπαστüς = αγκαλιασμÝνος
περμαζþνω = συναθροßζω
περιορßζομαι = στεναχωριÝμαι
περßκολο = κßνδυνος
περιτοπλιÜς = ναι μÜλιστα, ιδßως, προπÜντων
πÝρπυρα = εßδος νομßσματος
πÝτουμαι = περηφανεýομαι, κομπορρημονþ
πηλÜ (τα) = λÜσπη
πηνÜτα = στÜμνα, δοχεßο πÞλινο
πιλαλþ = τρÝχω, πηλαλþ
πιναρüς = ακÜθαρτος, βρþμικος
πιπιρßζω = τρýζω, πιπßζω ( στα πτηνÜ )
πιστιοκαπλüδετα = δερμÜτινοι ιμÜντες που στερεþνουν το σαμÜρι στο μεταφορικü ζþο
πßσω (τα) = μÝλλον
πιτßμιον = επιτßμηση, τιμωρßα
πιττÜκι = επιστολÞ
πλαντþ = αποπνßγομαι, στεναχωριÝμαι
πλÞσος, πλÞσιος = Üφθονος, πλοýσιος
πλÞσκω = πλÞττω, βαριÝμαι
πλιÜ = πλÝον
πλουσιοφραμÝνος = ο απολαμβÜνων Üφθονα
ποδιÜ = κüλπος
ποδüζαλα = τα ßχνη των ποδιþν
ποÝτα = ο ποιητÞς
ποδüτης = πρωρεýς, πιλüτος
ποθεμποý = απü που
ποθÝς = κÜπου
πüκος = δÝρμα προβÜτου, μαλλß κουρεμÝνου αρνιοý
πολλÜ = πολý.
πολιτικÞ = γυνÞ ελαφρþν ηθþν
πολυταρßχνω, πολýταρþ = ρßχνω μακριÜ, απορρßπτω
πορπατÝ (η) = το βÜδισμα
πορτßζω = πιÜνω λιμÜνι, ξε-πορτßζω = αφÞνω το λιμÜνι
πüρτο = λιμÜνι
ποταμßδα = εντομοφÜγο πτηνü
ποτÜσσω = κτþμαι, κατÝχω
ποτοýρι = εßδος παντελονιοý
πουναλιÜ = μαχαιριÜ
πουνιÜλο = μαχαßρι
πουργþ = βοηθþ
ποýρι = λοιπüν, βεβαßως, εν τοýτοις, Üραγε, αρκεß μüνο
πουσοýνιν = πετσÝτα
πρÜσσω = ενεργþ, φοιτþ
πρÝζα = λÜφυρο
πρεζßντιο = φρουρÜ της πüλης
πρεκÜτσο = üφελος
πρικαßνω - πρßκα,πρικýς = πικραßνω - πßκρα, πικρüς
πρικορρßζικο (το) = πικρÞ μοßρα
πρßχου = πριν
πρüζα = πεζüς λüγος
προθυμερüς = πρüθυμος
προπονÝρω = προτεßνω
προσερÝγομαι = ευχαριστιÝμαι
προσÝττα = στιχοýργημα
προυκß, προυκιü = προßκα
πρωτοφθαßστης = πρωταßτιος
πρωτινüς = προηγοýμενος
πυροβολικÜ = τσακμακüπετρα για Üναμμα φωτιÜς

Ρ
ραθυμþ = στεναχωριÝμαι, αδημονþ
ρÜζον = εßδος υφÜσματος πολý λεπτοý και λεßου.
ρασÜ = μÜλλινο ýφασμα
ρÜσσω = επιτßθεμαι, ορμþ
ρεμÝδιο = γιατρικü
ρÝμπεμαι = υπερηφανεýομαι
ρετüρικα = ρητορικÞ
ρετρÜτο Þ ριτρÜτο = εικüνα, πορτρÝτο, προσωπογραφßα ιταλ. ritratto
ρηγÜτο = βασßλειο
ριζικÜρης = ευτυχÞς
ριζιμιü = ριζωμÝνο, φυσικü
ριμÜρω = στιχουργþ
ρßφι = ερßφιο
ροβÝρσο = εßδος σπαθισμοý
ρüγα = μισθüς
ροζονÜρω = κουβεντιÜζω

Σ
σÜζω = διορθþνω, διακοσμþ
σÜλαγος = θüρυβος, ταραχÞ
σÜσμα = διüρθωση
σαψÜλης = οκνηρüς, τεμπÝλης, ανεπρüκοπος
σβßγα = τροχüς
σγαλεμπρÜττο = εßδος σπαθισμοý
σγευρüς = ολüκληρος
σεκÝστρα: μεγÜλα καλÜθια Þ μπαοýλα βεν. secchia = ο μεγÜλος κÜδος.
σεκρÝτο = μυστικü
σελαμλßκι = διαμÝρισμα ανδρþν, ανδρωνßτης
σεπÝτι = σεντοýκι
σερασκÝρης = αρχηγüς, στρατηγüς, / σερασκÝρατο = αρχηγεßο, στρατηγεßο
σερβÝτα = το σαρßκι
σερνοýμενο = ερπετü
σÝρνω = αποσýρομαι, απομακρýνομαι
σιγανεýγω = ηρεμþ, ησυχÜζω
σιγανüτητα = ηρεμßα
σκαλÝρι = βαθμßδα, σκαλοπÜτι
σκανßζω = βρωμßζω
σκÜννι = σκαμνß, εδþλιο, θρανßο, γραφεßο ιταλ. scanno
σκÝμμα = σκÝψη, διανüημα
σκεντζεýω = ταλαιπωρþ, βασανßζω, τυραννþ
σκιανÜδα = σκιÜ
σκιανüς (ο) = σκιÜ
σκßμπους = σκαμνÜκι
σκολÜρος = μαθητÞς
σκονÜδι = ηθικÞ μομφÞ, ελÜττωμα
σκοýζα = συγνþμη
σκοýταρι = ασπßδα
σκουτÝλι = πÞλινο σκεýος
σκριτüριο = γραφεßο
σμαúδα = τζαμß
σμßξι = γÜμος
σüθεμα = σüθεμα, η τÜξη του σþματος, συμμετρßα
σοθÝτω = τακτοποιþ
σοκκüρσο = βοÞθεια, ενßσχυση, ιταλ. soccorso
σολ(ν)τÜδος = στρατιþτης
σοναδüρος = μουσικüς
σονÜρε (το) = η μουσικÞ
σονÜρω = παßζω üργανο
σοπÜτι = ισüπατο, ισüπεδο
σουβαρÞς = μÝλος καταδιωκτικοý αποσπÜσματος
σουρμαλßζομαι = βÜφομαι με μαýρο χρþμα
σουρτοýκης = ακατÜστατος, ανοικοκýρευτος, αλÞτης
σουσοýμι = σημεßο, γνþρισμα, τüπος
σουσουμιÜζω = παρομοιÜζω
σοφτÜς = μουσουλμÜνος ιεροσπουδαστÞς
σπαλιÝρα = εσÜρπα απü την ιταλ. spalla = ρÜχη, πλÜτη.
σπεδßρω, σπιδßρω = στÝλνω (βοÞθεια) ιταλ. spedire
σπÝρματα = τα σπαρτÜ
σποδþνω = διαφθεßρω, βλÜπτω, εμποδßζω
σποýδα = σπεýση, βιÜση
σπουδÜζω = βιÜζω, ταχýνω
σπουδαχτικüς = επεßγων, σπεýδων
σποýρδα = φαρÝτρα
σταλÜρω = σταματþ
στανικþς = με το ζüρι, παρÜ τη θÝληση
στÜνιος = ιταλ. stagno, προκειμÝνου για πλοßο, το καλÜ καλαφατισμÝνο
στÝνω = στÝκομαι, σταματþ, προσηλοýμαι (επι οφθαλμοý)
στερεýγω = φυλÜω, κρατþ,φεßδομαι
στερßδιον = προφανþς απü το ρÞμα στερρþ, αποστερρþ, Ýχει τη σημασßα του υπüλοιπου.
στοιχßζω = υπηρετþ ως δοýλος
στοναχÞ = αναστεναγμüς
στεριÜ = στÝρεα
στομþνομαι = ακονßζομαι
στüρησι = ζωγραφιÜ, εικüνα
στραβοθωρþ = προσβλÝπω απειλητικÜ
στρεπιτÜρω = θορυβþ
στρÝπιτο = θüρυβος
στρηνιþδης = αλαζονικüς
στρουφταλßζω = αστρÜφτω, γυαλßζω
συβÜζω = συμβιβÜζω
σýβασι - συβαστικüς = συμφωνßα - σýμφωνος, συμβιβαστÞς
συγκεραστικüς = ανÜμικτος, Þπιος
σýγκλυση = πλημμýρα
σýγκρατος = συγκρÝατος, μετα του κρÝατος
συνÞβασι = συμφωνßα
συνηφÝρνω = συνÝρχομαι
συντηρþ = παρατηρþ, βλÝπω
σýνωρος = πρüσφατος, νÝος
συργουλιÜ , συργουλιστÜ = θωπεßα, κολακευτικÜ
συργουλßζω = θωπεýω, καλοπιÜνω
συσταßνω = διευθετþ, τακτοποιþ
συχνανεντρανßσματα = το συχνü ανÜβλεμμα
σφαßνω, σφÜνω = σφÜλλομαι, αμαρτÜνω
σφÜκα = πικροδÜφνη, ροδοδÜφνη
σφÜκελα = αλßμονο
σφαρÜσσω = σπαρταρþ
σφονδÞλια Üλουπþν = εδþ τρÜχηλοι, λαιμοß, αυχÝνες αλεποýδων.
σφορÜ = συμφορÜ
σω = σεßω, σεßομαι
σþνω =φτÜνω

Τ

τακÜρω = επιτßθεμαι, συγκροýομαι
τακρßρι = απüφαση, ετυμηγορßα
ταμποýκι = τουμπελÝκι, μικρü τýμπανο, ανακαρÜς
ταρκÜσσι = φαρÝτρα
τÜσσιμο = υπüσχεση
τÜσσω = υπüσχομαι
ταχιÜ = αýριο, πρωß
ταχινÞ = πρωßα
ταχτικüς = κüσμιος
τεζιÜχιο = ο πÜγκος
τÝρνο = τρßα
τετραλýγιστος = ευλýγιστος, λυγερüς.
τεφÝζα = Üμιλλα διαξιφισμοý
τζÜκο = αλυσιδωτüς θþρακας
τζαμεντÜνι = εßδος υπενδýτη, γιλÝκο
τζαντουνιÜ = πολυτελÞ υφÜσματα
τζÜπα = τσÜπα, μαδÝρι, επιγκενßς, ζωστÞρ, λυσüξυλο
τζÜτζαλα = κουρÝλια, φλυαρßες
τζελÜδα = ασπßδα 
τζÝλεγος = στρουθßο, σπουργßτι
τζεντÜδια = πολýτιμα, ελαφρýτατα, μεταξωτÜ ýφασματα (zendado)
τζßλοτζα = διχτυωτü καφÜσι
τζισβÝς = το μπρßκι του καφÝ
τζßτερα = κιθÜρα
τζüγια = στεφÜνι, κüσμημα
τζυκÜλι = τσουκÜλι
τßβετας, τßβετσι, τßβοτσι = τßποτα, τι
τιπελßδικος = θολωτüς, υψηλüς
το(υ)ζλοýκι = εßδος γκÝττας
τοκÜρω = αρμüζω, πρÝπει
τüμου = ευθýς, ως, μüλις
τονθορýζω = μιλþ χαμηλüφωνα, ψιθυρßζω
τüπακας = σωματþδης, ογκþδης
τüρνεσι, πληθ. τορνÝσα = νüμισμα, χρÞματα
τορνßτζα = ιταλ. tornicolo = attrezo navale (ναυτικü εξÜρτημα)
τοýμβα = ýψωμα, λüφος
τρα = τρßα
τρÜβα (η) = δοκüς
τραúτοριÜ = δüλος , επιβουλÞ
τρÜλα = σκοτοδýνη, ζÜλη
τρÜντα = τριÜντα
τρατÜρω (λüγια) = λÝω, θεωρþ
τρÜφος = φρÜχτης με ξερολιθιÜ
τρßχαπτον = λεπτÞ καλýπτρα
τροπþνω = ρÜβω
τρþγουσα = ασθÝνεια
τσακπßνι = πονηρüς, κατεργÜρης, απατεþνας
τσαμαρδαρüς = ρακÝνδυτος
τσαπρÜζ-ντιβÜν = καναπÝς με κρüσσια
τσαρδßνια = εßδος υποδημÜτων
τσαρσß = αγορÜ, το παζÜρι
τσ(ζ)ελÜτης = εκτελεστÞς, μÝλος εκτ. αποσπÜσματος, δÞμιος
τσιμÝρι, κιμÝρι = κορυφÞ, λüφος κρÜνους
τσιρÜκι = παραγυιüς, βοηθüς, μαθητευüμενος, αρχÜριος, πρωτÜρης, υπηρÝτης, οπαδüς, ακüλουθος
τυχαßνω = αρμüζει, εßναι ανÜγκη

Υ
υποσκÜζω = κουτσαßνω
ýστερα (τα) = η τελευταßα στιγμÞ


Φ
φÜδι = το υφÜδι
φαλλιρßζω = σφÜλλω

φÜλσο μÜνκο = τÝχνασμα της ξιφασκßας
φÜμα (η) = φÞμη
φαμÝγιος = υπηρÝτης
φανßζομαι = φÜνηκε, κρßθηκε καλü
φαντüς = υφαντüς, υφασμÝνος
φαρß (το) = Üλογο
φασκουλοýλουδο = Üνθος πικροδÜφνης
φεγγαροκοýτελος = ευρυμÝτωπος
φÝγγος = φεγγαρüφωτο
φεραρüλι (το) = ο επενδýτης των αστþν
φÝρνω (το νου) = συνÝρχομαι
φιαοýτο = φλÜουτο
φιλιÜ = φιλßα, ερωτικÞ φιλßα
φιλιÜζομαι = γονιμοποιοýμαι (στα δÝντρα)
φλακÞ = φυλακÞ
φλακιÜζω = φυλακßζω
φλÜμπουρο = σημαßα
φλÝγα = φλüγα
φüτισι, φüρσι = ßσως
φορνÞδος, φουρνßδι = ιταλ. Fornire, γαλ. Fournir = προμηθεýω, χορηγþ, εφοδιÜζω, δüση, Ýτοιμο πρÜγμα, εφüδιο.
φüρος = αγορÜ, πλατεßα
φüσσα = τÜφρος
φοýμη = φÞμη
φουνταλαμüς = καλλωπισμüς με καινοýργια φορÝματα
φουσσÜτο = στρατüς
φοýσκωσι = θυμüς
φρα, φρÜρος = ο φραγκοκαλüγερος
φρýσσω = ξηραßνω, στερεýω
φτþσι = πτþση

Χ

χαβÝσι = το κÝφι
χαßνης = αποστÜτης, προδüτης, χαúνετεýγω = προδßδω, γßνομαι προδüτης

χαροκοπÜζω = διασκεδÜζω
χÜχαρα = χÜχανα
χειλοπüταμο = üχθη
χερικü = αρχÞ Ýργου κÜποιου
χιλιÜδα βενετικÞ = μÝτρο βÜρους, 10 καντÜρια Þ 1000 λßτρες βαριÝς
χιτÜς = επιφþνημα ευαρÝσκειας
χρεßα, χρειÜ = ανÜγκη
χρÞζω = Ýχω ανÜγκη
χρÞσις = τιμÞ, υπüληψη
χρýσινος = χρυσü νüμισμα
χουλοýζης = ελαττωματικüς
χτÜσσομαι = διανοοýμαι, σκοπεýω, επιδιþκω
χωστüς = κρυφüς

Ψ
ψαρÜδα = γκρßζα τρßχα
ψÝγω = κατηγορþ
ψειρομασκÜλα = υβριστικü επιθ. γυναικþν
ψη = ψυχÞ
ψßαμος = η ψÜθα
ψüμα - ψοματινüς Þ ψþμμα = ψÝμα - ψευδÞς
ψýγω = μαραßνω, ξηραßνω
ψυχÜρι = ο λυχνοσβÞστης, χÜρη, ψυχικü

Ω
ωγιÜ = για
ωγιÜντα = γιατß
ωριüπλουμος = περικαλλÞς
þφου = üιμε, αλßμονο

=================

             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ: ΝΟΜºΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΕΠΟΧΗΣ

     Το Üσπρον (akçe) Þταν αργυρü νüμισμα κι επßσημη νομισματικÞ μονÜδα της ΟθωμανικÞς Αυτοκρατορßας ως τον 17ο αι., οπüτε κüπηκε το γρüσι (gurus, πιÜστρο, δολλÜριο). Κüπηκε επß της εποχÞς του ΣουλτÜνου ΟρχÜν (1324-1359) ως αντßστοιχο νüμισμα του βυζαντινοý μιλιαρεσßου (ýπÝρπυρον). 50 Üσπρα ισοδυναμοýσαν μ’ Ýνα δουκÜτο. Το Üσπρο υποδιαιροýνταν σε τÝσσερα χÜλκινα (magir). ¢λλη υποδιαßρεση του Üσπρου, üπως αποκαλýπτει το Ýγγραφο, Þταν τα τορνÝζια. ΜÜλλον εδþ πρüκειται για τα tornesselli del Levante, χÜλκινα νομßσματα που κüπηκαν απü τους Βενετοýς επß της εποχÞς του Δüγη ΑνδρÝα ΔÜνδολου (1343-1354) κατ' απομßμηση των φρÜγκικων τορνεζßων, τα που Þταν ασημοχÜλκινα κι εßχανε κοπεß στο νομισματοκοπεßο της ΓλαρÝντζας, ßσως πριν ßσως μετÜ τη συνθÞκη του ΒιτÝρμπο (1267), απü τον ηγεμüνα ΓουλιÝλμο Β'. Τα φρÜγκικα τορνÝζια αποτÝλεσαν το βασικü νüμισμα συναλλαγþν στον ελληνικü χþρο κι η παρουσßα τους μαρτυρεßται μÝχρι τα μÝσα του 15ου αι. Η κοπÞ των torneselli συνεχßστηκε μÝχρι τα χρüνια του Δüγη Φραγκßσκου ΒενιÝρ (1554-1556), αλλÜ η κυκλοφορßα τους συνεχßστηκε για Ýναν ακüμη αιþνα επειδÞ προτιμοýνταν απü το εμπορικü κοινü ως μικρÜ κι εýχρηστα στις καθημερινÝς συναλλαγÝς.
     Το νüμισμα εξÜλλου, üπως η ονομασßα του υπονοεß, εξυπηρετοýσε αποκλειστικÜ και μüνο το εμπüριο της ΑνατολÞς. Σε πßνακα του νομισματικοý συστÞματος των Ιπποτþν της Ρüδου, 1 Üσπρο ισοδυναμοýσε με 16 torneselli κι αντßστοιχα το δουκÜτο με 20 Üσπρα και 320 torneselli. Ωστüσο δεν μποροýμε να υπολογßσουμε αντßστοιχα, με βÜση αυτüν τον πßνακα, τα νομßσματα της εποχÞς για την οποßα μιλÜμε, οπüτε το δουκÜτο στην ΚÝρκυρα ισοδυναμεß με 50 Þ 40 Üσπρα, γιατß τα νομßσματα Ýχουν υποστεß διαδοχικÝς υποτιμÞσεις, διατιμÞσεις, αναπροσαρμογÝς και νοθεßες. ¸τσι θα στηριχτοýμε στον πßνακα του νομισματικοý συστÞματος της ΚρÞτης αυτÞ την εποχÞ, υπολογßζοντας üτι αφοý 1 δουκÜτο=7,20 λßρες και 1 λßρα=240 tornesi (torneselli), Üρα 7,20 λßρες αντιστοιχοýσαν με 60 Üσπρα Þ 1730 tornesi περßπου.
     Το Üσπρο λοιπüν ισοδυναμοýσε με 30-35 περßπου tornesi. ¸τσι λοιπüν τα 18 τορνÝζια (τουρνÝσια) του εγγρÜφου ισοδυναμοýσαν περßπου με μισü και κÜτι παραπÜνω του Üσπρου. Το ποσü βÝβαια θα μποροýσε να θεωρηθεß πολý μικρü αν κρßνει κανεßς απü την τιμÞ των αγαθþν στην Κωνσταντινοýπολη 80 χρüνια αργüτερα (1600) üταν δηλ. το δουκÜτο αντιστοιχοýσε με 120 Üσπρα, τα διπλÜσια δηλαδÞ και με το 1 Üσπρο αγüραζε κανεßς 200 δρÜμια ψωμιοý. Την εποχÞ για την οποßα μιλÜμε που η αντιστοιχßα τζεκινιοý - Üσπρου Þταν 1/60 η ßδια ποσüτητα ψωμιοý ετιμÜτο με μισü Üσπρο. Δεν μποροýμε ωστüσο τα πρÜγματα να τα δοýμε Ýτσι, αφ' ενüς γιατß υπÜρχει απüσταση χρüνων κι αφ' ετÝρου γιατß μεσολÜβησαν διÜφορες διατιμÞσεις, αναπροσαρμογÝς, ανατιμÞσεις, ανατροπÝς ισοτιμιþν και νομισματικþν αντιστοιχιþν, υποτιμÞσεις με διαφορετικü ρυθμü απü τüπο σε τüπο και με μεγÜλες, ως εκ τοýτου, διακυμÜνσεις στην κßνηση των τιμþν.
     Η αντιστοιχßα του Üσπρου και του υπÝρπυρου, σýμφωνα με τις ενδεßξεις των αρχειακþν εγγρÜφων που Ýχουμε υπüψη, εßναι 1/2 για τις 2 πρþτες, τουλÜχιστον 10ετßες του αιþνα αυτοý. Στα μÝσα üμως περßπου του αιþνα αυτοý η αντιστοιχßα αυτÞ διαταρÜσσεται και παρατηρεßται üτι Ýχει διαμορφωθεß στη τιμÞ 1/5 το 1549. Στα δýο παραπÜνω τελευταßα Ýγγραφα υπÜρχει για το υπÝρπυρο ο προσδιορισμüς των Κορυφþν, πρÜγμα που μας οδηγεß σε προηγοýμενη Üποψη, που διατυπþθηκε εδþ, üτι στην ΑνατολÞ κυκλοφοροýσαν υποτιμημÝνα νομßσματα. ΑλλÜ βÝβαια εκεß που κυρßως πρÝπει να αποδοθεß η ανατροπÞ αυτÞ των δýο παραπÜνω νομισματικþν αντιστοιχιþν εßναι στο πολεμικü γεγονüς που τÜραξε το Μεσογειακü κüσμο εκεßνη την εποχÞ, δηλαδÞ στον Γ' βενετοτουρκικü πüλεμο (1537-1541).
     Με τον εκλαúκευμÝνο üρο φλουρß Þ φλωρß(ον) χαρακτηρßζεται στο νεοελληνικü κοινü, üπως εßναι γνωστü, κÜθε χρυσü νüμισμα. Τα βασικüτερα χρυσÜ νομßσματα του ελληνικοý χþρου την εποχÞ που μιλÜμε, Þταν το ducato d'oro Þ zechino της Βενετßας και το fiorino d' oro, το αντßστοιχο του δουκÜτου χρυσü νüμισμα της Φλωρεντßας, το οποßο εßχε κοπεß το 1525 και απü το 1422 περßπου εßχε αρχßσει να κυκλοφορεß, με Üδεια του ΣουλτÜνου, και στην ΑνατολÞ. Στο Ýγγραφο μας εξ αιτßας βεβαßως της βενετικÞς επικυριαρχßας αλλÜ και της επιβεβαιωμÝνης ονομασßας του zechino þς φλωρßου Þ φλωρßνιου πρüκειται πιθανþς για το βενετικü χρυσü δουκÜτο Þ τζεκßνι.
     Το δουκÜτο κüπηκε στη Βενετßα το 1284 κατ’ απομßμηση του fiorino d' oro και κυκλοφüρησε ευρÝως στην ΑνατολÞ και τη Δýση μÝχρι τη πτþση της ΒενετικÞς Δημοκρατßας με μικρüτερη βÝβαια κßνηση στις εμπορικÝς συναλλαγÝς στους 2 τελευταßους αιþνες εξ αιτßας της εμφÜνισης του γροσßου και του σκοýδου στους δýο κüσμους. Την εποχÞ που εξετÜζουμε το δουκÜτο ισοδυναμοýσε με 7,20 λßρες, σýμφωνα με διατßμηση της 12/11/1515, ενþ το fiorino σταθερÜ απü το 1502 ως το 1530 με 7 λßρες. ΥποπολλαπλÜσια του δουκÜτου στη ΚρÞτη, για το νομισματικü σýστημα της οποßας, το 16ο αι. υπÜρχει δημοσιευμÝνο υλικü, εκτüς απü τη λßρα Þταν η πÝρπερα (υπÝρπυρον), τα σολδßνια και τα τορνÝσια (1 δουκÜτο Þ zechino = 24 ½ πÝρπερες = 784 σολδßνια = 313 τορνεσÝλλι). Τα υποπολλαπλÜσια του fiorino αντßστοιχα στη Φλωρεντßα, τον ßδιο αιþνα, Þταν εκτüς απü τη λßρα, τα soldi και τα dennari piccioli δηλ. 1 fiorino = 7 λßρες =140 soldi = 1680 dennari piccioli. Οι τιμÝς ωστüσο αυτÝς θα ‘τανε διαφορετικÝς για την αγορÜ της ΑνατολÞς. Στη ΚÝρκυρα, οι πληροφορßες αναφÝρουν, την ýπαρξη χρυσþν κι αργυρþν τζεκινßων τον 16ο αι.
     Για την ισοτιμßα του αργυροý τζεκινιοý με Üλλα νομßσματα της εποχÞς δεν Ýχουμε, αυτÞ τουλÜχιστον τη στιγμÞ, στοιχεßα, αφοý οι πηγÝς δεν προσδιορßζουν αντιστοιχßες του. Εκεßνο που μπορεß να σημειωθεß σχετικÜ και μÜλλον προς σýγκριση εßναι üτι με 5 αργυρÜ τζεκßνια στη ΚÝρκυρα το 1573 αγüραζε κανεßς 10 μÝτρα κρασß ενþ με τρßα, 6 ξÝστες λÜδι. Οι πηγÝς αποκαλýπτουν üτι 4 τζεκßνια το 1581 ισοδυναμοýσαν με 36 λßρες, δηλ. το 1 τζεκßνι Þταν ßσο προς 9 λßρες και λßγο αργüτερα το 1601 (24 Ιουνßου) 2 χρυσÜ τζεκßνια προς 111/2 Üσπρα το καθÝνα. Για τη 2η περßπτωση μποροýμε, νομßζω, ανεπιφýλακτα να θεωρÞσουμε üτι πρüκειται για χρυσÜ τζεκßνια παλαιÜς κοπÞς Üρα υποτιμημÝνα, üσο για τη 1η η υπερτßμηση αυτÞ μπορεß να οφεßλεται σε διÜφορους παρÜγοντες. ΠÜντως το ποσü των 13 χρυσþν νομισμÜτων (φλωρßων) του χρÝους, που γßνεται λüγος στο Ýγγραφο μας, δεν εßναι ευκαταφρüνητο, αν κρßνουμε απü το γεγονüς üτι ο μισθüς του δημοσßου διδασκÜλου της ΚÝρκυρας, λßγα χρüνια αργüτερα, το 1546, αντιστοιχοýσε σε 80 δουκÜτα το χρüνο.
     Απü διÜφορα Ýγγραφα του ΙΑΚ που αναφÝρονται σε χρηματικÝς συναλλαγÝς, συνÜγεται üτι στη ΚÝρκυρα τον 16ο αιþνα, εκτüς απü τα βενετικÜ νομßσματα (τσεκßνια Þ δουκÜτα), κυκλοφοροýσαν και βυζαντινÜ (υπÝρπυρα), φρÜγκικα (τορνÝσια), φλωρεντινÜ (φλωρßα Þ φλωρßνια), τουρκικÜ (Üσπρα) κι ευρωπαúκÜ (σκοýδα, τÜλληρα). Η αξßα των νομισμÜτων αυτþν καθοριζüταν απü επßσημες διατιμÞσεις στις οποßες προÝβαινε κατÜ καιροýς η εξουσßα και βÝβαια δεν Þταν ßδια με τα αντßστοιχα νομßσματα της μητρüπολης. ¸τσι συχνÜ στα Ýγγραφα υπÜρχουν οι χαρακτηριστικÝς μνεßες υπÝρπυρα τþνΚορυφþν\ δουκÜτα των Κορυφþν. Το αργυρü υπÝρπυρο, üπως ειπþθηκε παραπÜνω, που αντικατÝστησε το 13ο αιþνα το βυζαντινü ασημÝνιο μιλιαρÝσι, Þταν υποδιαßρεση του «χρυσοý ιστÜμενου». ΚατÜ το 16ο αι. στη ΚρÞτη το νüμισμα αποκαλεßται perpera, αποτελεß το τρÝχον νüμισμα του νησιοý κι εßναι ασημÝνιο. Η ýπαρξη του ßδιου νομßσματος στη ΚÝρκυρα μαρτυρεßται σε πολλÜ αρχειακÜ Ýγγραφα με τη διαφορÜ üτι εδþ η βυζαντινÞ ονομασßα διατηρεßται Þ τουλÜχιστον δεν υπÜρχει παραφθορÜ στη λÝξη. Πßναξ με τις τιμÝς κι υποδιαιρÝσεις καθþς και τις αντιστοιχßες του με Üλλα νομßσματα, αργüτερα στα τÝλη του 16ου αι. και για το νησß της ΚρÞτης, δßδεται απü τον ΧΑΤΖΙΩΤΗ.
     Δεν εßναι γνωστü πüσον οι τιμÝς αυτÝς αποκλßνουν απü τις τιμÝς του νομßσματος στη ΚÝρκυρα την ßδια εποχÞ κι αν η απüκλιση αυτÞ εßναι αμελητÝα Þ üχι. Ελλεßψει üμως Üλλων στοιχεßων και με την επιφýλαξη üτι οι τιμÝς δεν αποκλßνουν πολý απ’ τη πραγματικüτητα, θα προσπαθÞσω να υπολογßσω την αξßα των 60 υπερπýρων του εγγρÜφου με βÜση τον παραπÜνω πßνακα, αξιολογþντας ταυτüχρονα τις πληροφορßες της τελευταßας χρονολογικÜ διατßμησης επß της ισοτιμßας των κυκλοφοροýντων νομισμÜτων που εκδüθηκε απü τη Βενετßα στη ΚεφαλλονιÜ στις 12/10/1515. Το υπÝρπυρο υποδιαιροýνταν σε σολδßνια και τορνÝσια. ¸τσι τα 60 ýπÝρπυρα του εγγρÜφου ισοδυναμοýσαν με 1.920 σολδßνια και 7.680 τορνÝσια Þ 32 λßρες Þ 4,4 περßπου zechini.

 

 

Web Design: Granma - Web Hosting: Greek Servers