ÐåæÜ

Ðïßçóç-Ìýèéá

Ï Dali & Åãþ

ÈÝáôñï-ÄéÜëïãïé

Äïêßìéá

Ó÷üëéá-Áñèñá

ËáïãñáöéêÜ

ÅíäéáöÝñïíôåò

ÊëáóóéêÜ

Áñ÷áßá Åëë Ãñáìì

ÄéáóêÝäáóç

ÐéíáêïèÞêç

ÅéêáóôéêÜ

Ðáãê. ÈÝáôñï

Ðëçñ-Ó÷ïë-Åðéêïéí.

Öáíôáóôéêü

Åñ. Ëïãïôå÷íßá

Ãëõðô./Áñ÷éô.

ÊëáóóéêÜ ÉÉ

 
 

ÊëáóóéêÜ 

Frisch Rudolf Max: ÐïëõôÜëáíôïò Áñ÷éôÝêôùí ÓõããñáöÝáò


Bιογραφικü

     Ο Ροýντολφ Μαξ Φρις Þταν Ελβετüς θεατρικüς συγγραφÝας, πεζογρÜφος κι αρχιτÝκτονας. Θεωρεßται αντιπροσωπευτικü δεßγμα της μεταπολεμικÞς γερμανüφωνης λογοτεχνßας κι Ýνας απü τους κορυφαßους Ευρωπαßους συγγραφεßς του 20οý αι. Στο Ýργο του διεισδýει, σχολιÜζει κι αναλýει τα διλÞμματα του σýγχρονου ανθρþπου: τη ταυτüτητα κι ευθýνη του ατομικοý Εγþ, τη πολιτικÞ κι ηθικÞ στÜση απÝναντι στις προκλÞσεις της εποχÞς. Τη περßοδο 1931-33 σποýδασε γερμανικὴ ϕιλολογßα στὴ γενÝτειρÜ του κι ὅλη τὴ 10ετßα τοῦ '30 ἐργÜστηκε ὡς δημοσιογρÜϕος στὴν ἐϕημερßδα Neue Zürcher Zeitung. Γιὸς ἀρχιτÝκτονα, σποýδασε κι αὐτὸς ἀρχιτεκτονικὴ τη περßοδο 1936-41, στὴ γενÝτειρÜ του καὶ πÜλι, ὅπου ἄνοιξε ἀρχιτεκτονικὸ γραϕεῖο κὶ ἄσκησε τὸ ἐπÜγγελμα τοῦ ἀρχιτÝκτονα μÝχρι τὸ 1955.
     ΓεννÞθηκε 15 ΜÜη 1911 στη Ζυρßχη, 2ος γιος του Franz Bruno Frisch, αρχιτÝκτονα και της Karolina Bettina Frisch (το γÝνος Wildermuth). Εßχε μιαν αδερφÞ, την ¸μμα (1899-1972), κüρη του πατÝρα απü προηγοýμενο γÜμο κι Ýναν αδελφü, τον Φραντς, 8 Ýτη μεγλýτερο (1903-1978). Η οικογÝνεια Ýζησε Þσυχα, η οικονομικÞ τους κατÜσταση επιδεινþθηκε αφοý ο πατÝρας Ýχασε τη δουλειÜ του στο Α' Παγκ. Πολ. Ο Μαξ εßχε μια συναισθηματικÜ μακρινÞ σχÝση με τον πατÝρα, αλλÜ Þταν κοντÜ στη μητÝρα του. Στο γυμνÜσιο Üρχισε να γρÜφει μυθιστορÞματα, αλλÜ απÝτυχε δεν του Üρεσαν κι Ýσκισε Ýπειτα üλα τα πρþτα του λογοτεχνικÜ Ýργα. Στο σχολεßο επßσης συνÜντησε τον Werner Coninx (1911-1980), ο οποßος αργüτερα Ýγινε πετυχημÝνος καλλιτÝχνης και συλλÝκτης. Οι δýο Üντρες κρÜτησαν μια δια βßου φιλßα.
     ΚατÜ το ακαδημαúκü Ýτος 1930/31, ο Frisch εγγρÜφηκε στο ΠανεπιστÞμιο της Ζυρßχης για να σπουδÜσει γερμανικÞ λογοτεχνßα και γλωσσολογßα. Εκεß συνÜντησε καθηγητÝς που του Ýδωσαν επαφÞ με τον κüσμο των εκδüσεων και της δημοσιογραφßας και επηρεÜστηκε απü τον Robert Faesi (1883-1972) και τον Theophil Spoerri (1890–1974), τüσο συγγραφεßς üσο και καθηγητÝς στο πανεπιστÞμιο. Ο Frisch Þλπιζε üτι το πανεπιστÞμιο θα του παρεßχε τα πρακτικÜ θεμÝλια για μια καριÝρα ως συγγραφÝας, αλλÜ πεßστηκε üτι οι πανεπιστημιακÝς σπουδÝς δεν θα το Ýδιναν αυτü. Το 1932, üταν οι οικονομικÝς πιÝσεις στην οικογÝνεια εντÜθηκαν, ο Frisch εγκατÝλειψε τις σπουδÝς του. Το 1936 ο Max Frisch σποýδασε αρχιτεκτονικÞ στο Eidgenössische Technische Hochschule (ETH), [Ομοσπονδιακü Ινστιτοýτο Τεχνολογßας], Ζυρßχη και αποφοßτησε το 1940. Το 1942 ßδρυσε τη δικÞ του αρχιτεκτονικÞ επιχεßρηση
     Ο Frisch Ýκανε την πρþτη του συνεισφορÜ στην εφημερßδα Neue Zürcher Zeitung (NZZ) τον ΜÜιο του 1931, αλλÜ ο θÜνατος του πατÝρα του τον ΜÜρτιο του 1932 τον Ýπεισε να κÜνει μια καριÝρα πλÞρους απασχüλησης της δημοσιογραφßας προκειμÝνου να δημιουργÞσει εισüδημα για να στηρßξει τη μητÝρα του. ΑνÝπτυξε μια δια βßου αμφιλεγüμενη σχÝση με το NZZ. Ο μετÝπειτα ριζοσπαστισμüς του Þταν σε πλÞρη αντßθεση με τις συντηρητικÝς απüψεις της εφημερßδας. Η μετÜβαση στο NZZ εßναι το αντικεßμενο του δοκßμιου του Απριλßου του 1932, με τßτλο "Was bin ich;" ("Τι εßμαι;"), το πρþτο σοβαρü Ýργο του ανεξÜρτητου. ΜÝχρι το 1934 ο Frisch συνδýαζε τη δημοσιογραφικÞ εργασßα με τα μαθÞματα στο πανεπιστÞμιο. ΠÜνω απü 100 κομμÜτια του επιβιþνουν απü αυτÞν την περßοδο. ΑυτοβιογραφικÜ, παρÜ πολιτικÜ, ασχολοýνται με τη δικÞ του προσωπικÞ εξερεýνηση και προσωπικÝς εμπειρßες, üπως η διÜλυση της ερωτικÞς του σχÝσης με την 18χρονη ηθοποιü Else Schebesta. Λßγα απü αυτÜ τα πρþιμα Ýργα το Ýκαναν στις δημοσιευμÝνες συλλογÝς των γραπτþν του Frisch που εμφανßστηκαν αφοý εßχε γßνει πιο γνωστüς. Ο Frisch φαßνεται üτι βρÞκε πολλÜ απü αυτÜ υπερβολικÜ ενδοσκοπικÜ ακüμη και εκεßνη την εποχÞ, και προσπÜθησε να αποσπÜσει τον εαυτü του παßρνοντας εργασιακÝς εργασßες με σωματικÞ Üσκηση, συμπεριλαμβανομÝνης μιας περιüδου το 1932 üταν εργÜστηκε στην κατασκευÞ δρüμων.



     Μεταξý ΦλεβÜρη κι Οκτþβρη 1933 ταξßδεψε εκτενþς στην ΑνατολικÞ και ΝοτιοανατολικÞ Ευρþπη, χρηματοδοτþντας τις αποστολÝς του με αναφορÝς για εφημερßδες και περιοδικÜ. Μßα απü τις πρþτες συνεισφορÝς του Þταν μια Ýκθεση σχετικÜ με το Παγκüσμιο ΠρωτÜθλημα Χüκεú επß ΠÜγου της ΠρÜγας (1933) για το Neue Zürcher Zeitung. ¢λλοι προορισμοß Þταν η ΒουδαπÝστη, το ΒελιγρÜδι, το ΣερÜγεβο, το Ντουμπρüβνικ, το ΖÜγκρεμπ, η Πüλη, η ΑθÞνα, το ΜπÜρι κι η Ρþμη. ¸να Üλλο προúüν αυτÞς της εκτεταμÝνης περιοδεßας Þταν το πρþτο μυθιστüρημÜ του, το Jürg Reinhart, που εμφανßστηκε το 1934. Σ' αυτü, ο Reinhart εκπροσωπεß τον συγγραφÝα, πραγματοποιþντας Ýνα ταξßδι στα ΒαλκÜνια σαν τρüπο εξεýρεσης σκοποý στη ζωÞ. Στο τÝλος ο επþνυμος Þρωας καταλÞγει στο συμπÝρασμα üτι μπορεß να γßνει ενÞλικας μüνο με την εκτÝλεση μιας "ανδρικÞς πρÜξης". Αυτü επιτυγχÜνει βοηθþντας την Üρρωστη κüρη του γαιοκτηματßα του να τελειþσει τη ζωÞ της ανþδυνα.
     Το καλοκαßρι του 1934 γνþρισε τη Käte Rubensohn, 3 χρüνια μικρüτερη. Τον επüμενο χρüνο οι δýο ανÝπτυξαν Ýναν ρομαντικü σýνδεσμο. Η Rubensohn, η οποßα Þταν Εβραßα, εßχε μεταναστεýσει απü το Βερολßνο για να συνεχßσει τις σπουδÝς της, οι οποßες εßχαν διακοπεß απü τον κυβερνητικü αντισημιτισμü και τη φυλετικÞ νομοθεσßα στη Γερμανßα. Το 1935 ο Frisch επισκÝφτηκε τη Γερμανßα για πρþτη φορÜ. ΚρÜτησε Ýνα ημερολüγιο, το οποßο αργüτερα δημοσιεýτηκε ως Kleines Tagebuch einer deutschen Reise (Σýντομο ημερολüγιο ενüς γερμανικοý ταξιδιοý), στο οποßο περιÝγραψε και επÝκρινε τον αντισημιτισμü που αντιμετþπισε. Ταυτüχρονα, ο Frisch ηχογρÜφησε τον θαυμασμü του για την Ýκθεση Wunder des Lebens (Wonder of Life) που διοργÜνωσε ο Herbert Bayer, θαυμαστÞς της φιλοσοφßας και των πολιτικþν της κυβÝρνησης του Χßτλερ. (Ο ΜπÜγερ αναγκÜστηκε αργüτερα να εγκαταλεßψει τη χþρα αφοý ενοχλοýσε τον Χßτλερ). Ο Frisch απÝτυχε να προβλÝψει πþς θα εξελιχθεß ο Γερμανικüς Σοσιαλισμüς και τα πρþτα απολιτικÜ μυθιστορÞματÜ του δημοσιεýθηκαν απü το Deutsche Verlags-Anstalt (DVA) χωρßς να αντιμετωπßσουν δυσκολßες απü τους γερμανοýς λογοκριστÝς. Στη διÜρκεια της 10ετßας του '40 ανÝπτυξε μια πιο κριτικÞ πολιτικÞ συνεßδηση. Η αποτυχßα του να γßνει πιο κριτικÞ νωρßτερα Ýχει αποδοθεß εν μÝρει στο συντηρητικü πνεýμα στο ΠανεπιστÞμιο της Ζυρßχης, üπου αρκετοß καθηγητÝς Þταν ανοιχτÜ συμπαθητικοß με τον Χßτλερ και τον Μουσολßνι. Ο Frisch δεν μπÞκε ποτÝ στον πειρασμü να αγκαλιÜσει τÝτοιες συμπÜθειες, üπως εξÞγησε πολý αργüτερα, λüγω της σχÝσης του με τη Käte, παρüλο που το ßδιο το ρομÜντζο τελεßωσε το 1939 αφοý αρνÞθηκε να τον παντρευτεß.
     Το 2ο μυθιστüρημα, Μια ΑπÜντηση Απü Τη ΣιωπÞ (Antwort aus der Stille), κυκλοφüρησε το 1937. Το βιβλßο επÝστρεψε στο θÝμα μιας αντρικÞς πρÜξης, αλλÜ τþρα το τοποθετεß στο πλαßσιο ενüς τρüπου ζωÞς μεσαßας τÜξης. Ο συγγραφÝας γρÞγορα επικρßθηκε για το βιβλßο, κÜνοντας το αρχικü χειρüγραφο το 1937 κι αρνοýμενο να το αφÞσει να συμπεριληφθεß σε μια συλλογÞ των Ýργων του που δημοσιεýθηκαν στη 10ετßα του '70. Ο Frisch διÝγραψε τη λÝξη "συγγραφÝας" απü το πεδßο "επÜγγελμα" στο διαβατÞριü του. Υποστηριζüμενος απü Ýνα επßδομα απü τον φßλο του Werner Coninx, εßχε εγγραφεß το 1936 στο ETH Ζυρßχη (Eidgenössische Technische Hochschule) για να σπουδÜσει αρχιτεκτονικÞ, το επÜγγελμα του πατÝρα του. Η αποφασιστικüτητÜ του να απορρßψει το 2ο δημοσιευμÝνο μυθιστüρημÜ του υπονομεýτηκε üταν του κÝρδισε το βραβεßο Conrad Ferdinand Meyer του 1938, το οποßο περιελÜμβανε βραβεßο 3.000 ελβετικþν φρÜγκων. ΑυτÞ τη στιγμÞ ζοýσε με ετÞσια αποζημßωση απü τον φßλο του με 4.000 φρÜγκα.
       Με το ξÝσπασμα του πολÝμου το 1939, εντÜχθηκε στο στρατü ως πυροβολιστÞς. Αν κι η ουδετερüτητα της Ελβετßας σÞμαινε üτι η Ýνταξη στο στρατü δεν Þταν κατοχÞ πλÞρους απασχüλησης, η χþρα κινητοποιÞθηκε για να εßναι Ýτοιμη να αντισταθεß σε μια γερμανικÞ εισβολÞ και το 1945 ο Frisch εßχε διανýσει 650 μÝρες ενεργοý θητεßας. ΕπÝστρεψε επßσης στο γρÜψιμο. Το 1939 εßδε τη δημοσßευση του From a Soldier's Diary (Aus dem Tagebuch eines Soldaten), το οποßο αρχικÜ εμφανßστηκε στο μηνιαßο περιοδικü, Atlantis. Το 1940 τα ßδια κεßμενα συγκεντρþθηκαν στο βιβλßο Pages from the Bread-bag (Blätter aus dem Brotsack). Το βιβλßο Þταν σε γενικÝς γραμμÝς Üκριτο για την ελβετικÞ στρατιωτικÞ ζωÞ και για τη θÝση της Ελβετßας στην Ευρþπη του πολÝμου, στÜσεις που ο Frisch επανεξÝτασε και αναθεþρησε στο βιβλßο του Little Service του 1974 (Dienstbuechlein). ¸ως το 1974 Ýνιωθε Ýντονα üτι η χþρα του Þταν πολý Ýτοιμη να καλýψει τα συμφÝροντα της ναζιστικÞς Γερμανßας κατÜ τα χρüνια του πολÝμου.



     Στο ETH, ο Frisch σποýδασε αρχιτεκτονικÞ με τον William Dunkel, που μαθητÝς του Þταν επßσης οι Justus Dahinden κι Alberto Camenzind, αργüτερα αστÝρια της ελβετικÞς αρχιτεκτονικÞς. Αφοý Ýλαβε το δßπλωμα, καλοκαßρι του 1940, δÝχτηκε μια προσφορÜ μüνιμης θÝσης στο στοýντιο αρχιτεκτονικÞς του Dunkel και για 1η φορÜ στη ζωÞ του κατÜφερε να αποκτÞσει Ýνα δικü του σπßτι. Ενþ εργαζüταν εκεß, συνÜντησε μιαν Üλλη αρχιτÝκτονα, τη Gertrud Frisch von Meyenburg και στις 30 Ιουλßου 1942 παντρεýτηκαν. Ο γÜμος τους Ýφερε και 3 παιδιÜ: Ursula (1943), Hans Peter (1944) και Charlotte (1949). Πολý αργüτερα, σε Ýνα δικü της βιβλßο, το Sturz durch alle Spiegel, που εκδüθηκε το 2009, η κüρη του Ursula Ýγραψε για τη δýσκολη σχÝση με τον πατÝρα της.
     Το 1943 επιλÝχθηκε ανÜμεσα σε 65 αιτοýντες για να σχεδιÜσει τη νÝα πισßνα Letzigraben (στη συνÝχεια μετονομÜστηκε Max-Frisch-Bad) στην περιοχÞ της Ζυρßχης, Albisrieden. Λüγω αυτÞς της ουσιαστικÞς προμÞθειας κατÜφερε να ανοßξει το δικü του στοýντιο αρχιτεκτονικÞς, με 2 υπαλλÞλους. Η Ýλλειψη υλικþν στη διÜρκεια του πολÝμου σÞμαινε üτι η κατασκευÞ Ýπρεπε να αναβληθεß ως το 1947, αλλÜ η δημüσια πισßνα Üνοιξε το 1949. Τþρα προστατεýεται βÜσει της ιστορικÞς νομοθεσßας για τα μνημεßα. Το 2006-7 υποβλÞθηκε σε εκτενÞ ανακαßνιση που την επÝστρεψε στην αρχικÞ της κατÜσταση.
     ΣυνολικÜ, σχεδßασε περισσüτερα απü 12 κτßρια, αν και μüνο 2 κατασκευÜστηκαν στη πραγματικüτητα. Το Ýνα Þταν Ýνα σπßτι για τον αδελφü του Franz και το Üλλο Þταν Ýνα εξοχικü για τον μεγαλοπρεπÞ K.F. ΦÝρστερ. Το σπßτι του πυροδüτησε μεγÜλη δικαστικÞ αγωγÞ üταν ισχυρßστηκε πως ο Μαξ εßχε αλλÜξει τις διαστÜσεις της κýριας σκÜλας χωρßς αναφορÜ στον πελÜτη. Αυτüς ακολοýθησε αντßποινα χρησιμοποιþντας τον Ferster ως μοντÝλο για πρωταγωνιστÞ στο Ýργο The Fire Raisers (Biedermann und die Brandstifter). ¼ταν διαχειριζüταν το δικü του στοýντιο αρχιτεκτονικÞς, γενικÜ βρÝθηκε στο γραφεßο μüνο τα πρωινÜ. ΜεγÜλο μÝρος του χρüνου και της ενÝργειας του αφιερþθηκε στο γρÜψιμο.
     ¹ταν Þδη τακτικüς επισκÝπτης στο Ζυρßχη Playhouse (Schauspielhaus) ενþ Þταν ακüμη μαθητÞς. Το δρÜμα στη Ζυρßχη βιþνει μια χρυσÞ εποχÞ αυτÞ τη στιγμÞ, χÜρη στην πλημμýρα του εξüριστου θεατρικοý ταλÝντου απü τη Γερμανßα και την Αυστρßα. Απü το 1944 ο σκηνοθÝτης του Playhouse Kurt Hirschfeld τον ενθÜρρυνε να εργαστεß για το θÝατρο και τον υποστÞριξε üταν το Ýκανε. Στη ΣÜντα Κρουζ, το 1ο του Ýργο, γραμμÝνο το 1944 και πρεμιÝρα το 1946, Ýθεσε το ερþτημα πþς τα üνειρα κι οι επιθυμßες του ατüμου θα μποροýσαν να συνδυαστοýν με την Ýγγαμη ζωÞ -Ýγγαμος απü το 1942. Στο μυθιστüρημα του 1944, J'adore ce qui me brlele (λατρεýω αυτü που με καßει) εßχε Þδη δþσει Ýμφαση στην ασυμβατüτητα μεταξý της καλλιτεχνικÞς ζωÞς και της αξιοσÝβαστης ýπαρξης της μεσαßας τÜξης. Το μυθιστüρημα επαναφÝρει ως πρωταγωνιστÞ του τον καλλιτÝχνη Jürg Reinhart, γνωστü στους αναγνþστες του 1ου μυθιστορÞματüς του και απü πολλÝς απüψεις μια αναπαρÜσταση του ßδιου. Ασχολεßται με μια ερωτικÞ σχÝση που τελειþνει Üσχημα. Η ßδια Ýνταση βρßσκεται στο επßκεντρο μιας μεταγενÝστερης αφÞγησÞς του που δημοσιεýτηκε αρχικÜ απü την Ατλαντßδα το 1945 με τßτλο Bin oder Die Reise nach Peking (Bin Þ το Ταξßδι στο Πεκßνο).
     Τα 2 επüμενα Ýργα του για το θÝατρο αντικατοπτρßζουν τον πüλεμο. Το Τþρα Τραγουδοýν ΞανÜ (Nun singen sie wieder), αν και γρÜφτηκε το 1945, στη πραγματικüτητα εκτελÝστηκε πριν απü το 1ο του Ýργο Santa Cruz. Αντιμετωπßζει το ζÞτημα της προσωπικÞς ενοχÞς των στρατιωτþν που υπακοýουν σε απÜνθρωπες εντολÝς κι αντιμετωπßζει το ζÞτημα με βÜση τις υποκειμενικÝς προοπτικÝς των εμπλεκομÝνων. Το κομμÜτι, που αποφεýγει τις απλοúκÝς κρßσεις, Ýπαιξε στο κοινü üχι μüνο στη Ζυρßχη αλλÜ και στα γερμανικÜ θÝατρα στη διÜρκεια της σεζüν 1946-7. Το NZZ, τüτε üπως τþρα η ισχυρÞ επιρροÞ της εφημερßδας της πατρßδας του, δημοσßευσε το κομμÜτι στη 1η σελßδα, λÝγοντας πως "κεντοýσε" τις φρßκη του Εθνικοý Σοσιαλισμοý κι αρνÞθηκε να εκτυπþσει την εναντßωσÞ του. Το ΚινÝζικο Τεßχος (Die Chinesische Mauer) που εμφανßστηκε το 1946, διερευνÜ τη πιθανüτητα η ßδια η ανθρωπüτητα να εξαλειφθεß απü την (τüτε εßχε εφευρεθεß πρüσφατα) ατομικÞ βüμβα. Το Ýργο ξεκßνησε δημüσια συζÞτηση για τα σχετικÜ ζητÞματα, και σÞμερα μπορεß να συγκριθεß με τους Φυσικοýς του Dürrenmatt (1962) και του Heinar Kipphardt On the J Robert Oppenheimer Affair (In der Sache J. Robert Oppenheimer), αν κι αυτÜ τα κομμÜτια εßναι üλα τþρα ξεχασμÝνα.



     Η συνεργασßα με τον σκηνοθÝτη Hirschfeld επÝτρεψε στον Frisch να συναντÞσει μερικοýς κορυφαßους συγγραφεßς που θα επηρÝαζαν τη μετÝπειτα δουλειÜ του. Γνþρισε την εξüριστη γερμανικÞ γραφÞ, τον Carl Zuckmayer, το 1946 και τον νεαρü Friedrich Dürrenmatt το 1947. ΠαρÜ τις καλλιτεχνικÝς διαφορÝς σε θÝματα αυτογνωσßας, ο Dürrenmatt και ο Frisch Ýγιναν δια βßου φßλοι. Το 1947 Þταν επßσης η χρονιÜ κατÜ την οποßα ο Frisch συναντÞθηκε με τον Bertolt Brecht, ο οποßος εßχε Þδη καθιερωθεß ως doyen του γερμανικοý θεÜτρου και της πολιτικÞς αριστερÜς. ΘαυμαστÞς του Ýργου του Brecht, ο Frisch ξεκßνησε τακτικÝς ανταλλαγÝς με τον παλαιüτερο δραματογρÜφο σε θÝματα κοινοý καλλιτεχνικοý ενδιαφÝροντος. Ο Brecht ενθÜρρυνε τον Frisch να γρÜψει περισσüτερα Ýργα, δßνοντας Ýμφαση στην κοινωνικÞ ευθýνη στο καλλιτεχνικü Ýργο. Αν και η επιρροÞ του Brecht εßναι εμφανÞς σε μερικÝς απü τις θεωρητικÝς απüψεις του Frisch και μπορεß να φανεß σε Ýνα Þ δýο απü τα πιο πρακτικÜ του Ýργα, ο Ελβετüς συγγραφÝας δεν θα μποροýσε ποτÝ να καταταχθεß μεταξý των οπαδþν του Brecht. ΔιατÞρησε την ανεξÜρτητη θÝση του, που τþρα χαρακτηρßζεται üλο και περισσüτερο απü σκεπτικισμü ως προς το πολωμÝνο πολιτικü μεγαλεßο που στην Ευρþπη Þταν χαρακτηριστικü των πρþτων χρüνων του ψυχροý πολÝμου. Αυτü εßναι ιδιαßτερα εμφανÝς στο Ýργο του 1948, καθþς ο πüλεμος τελεßωσε (Als der Krieg zu Ende πüλεμος), βασισμÝνος σε μαρτυρßες του Ερυθροý Στρατοý ως κατοχÞς.
     Τον Απρßλη του 1946, ο Frisch και ο Hirschfeld επισκÝφτηκαν τη μεταπολεμικÞ Γερμανßα μαζß. Τον Αýγουστο του 1948 ο Frisch επισκÝφτηκε το Breslau / Wrocław για να παρακολουθÞσει Ýνα ΔιεθνÝς ΣυνÝδριο ΕιρÞνης που διοργÜνωσε ο Jerzy Borejsza. Το ßδιο το Breslau, μιλοýσε περισσüτερο απü το 90% ΓερμανικÜ μüλις το 1945, Þταν Ýνας εκπαιδευτικüς μικρüκοσμος του μεταπολεμικοý διακανονισμοý στην ΚεντρικÞ Ευρþπη. Τα δυτικÜ σýνορα της Πολωνßας εßχαν μετακινηθεß, και η εθνικÜ γερμανικÞ πλειοψηφßα στο ΜπρÝσλα εßχε δραπετεýσει Þ αποβληθεß απü την πüλη που τþρα υιοθÝτησε το πολωνικü της üνομα ως Βρüτσλαβ. Οι απüντες Γερμανοß αντικαταστÜθηκαν απü μετεγκατεστημÝνους Πολωνοýς ομιλητÝς των οποßων τα δικÜ τους παλιÜ ΠολωνικÜ σπßτια συμπεριλÞφθηκαν τþρα στη νÝα διευρυμÝνη ΣοβιετικÞ ¸νωση. ¸νας μεγÜλος αριθμüς Ευρωπαßων διανοουμÝνων προσκλÞθηκαν στο ΣυνÝδριο ΕιρÞνης, το οποßο παρουσιÜστηκε ως μÝρος μιας ευρýτερης διαδικασßας πολιτικÞς συμφιλßωσης μεταξý ΑνατολÞς και Δýσης. Ο Frisch δεν Þταν ο μüνος που αποφÜσισε γρÞγορα üτι οι οικοδεσπüτες του συνεδρßου απλþς χρησιμοποιοýσαν την εκδÞλωση ως περßπλοκη προπαγÜνδα και δεν υπÞρχε σχεδüν καμßα ευκαιρßα για τους "διεθνεßς συμμετÝχοντες" να συζητÞσουν οτιδÞποτε Ο Frisch Ýφυγε πριν το τÝλος της εκδÞλωσης και κατευθýνθηκε προς τη Βαρσοβßα, με το σημειωματÜριο στο χÝρι, για να συλλÝξει και να ηχογραφÞσει τις δικÝς του εντυπþσεις για το τι συνÝβαινε. Ωστüσο, üταν επÝστρεψε στη πατρßδα του, ο αποφασιστικÜ συντηρητικüς NZZ κατÝληξε στο συμπÝρασμα üτι με την επßσκεψÞ του στη Πολωνßα ο Frisch απλþς επιβεβαßωσε το καθεστþς του ως κομμουνιστÞς συμπατριþτης και δεν αρνÞθηκε για πρþτη φορÜ να εκτυπþσει την αντßθεσÞ του για τα απλοúκÜ συμπερÜσματÜ τους. Ο Frisch Ýδωσε τþρα ειδοποßηση στη παλιÜ του εφημερßδα üτι η συνεργασßα τους τελεßωσε. Η Γερμανßα επßσης.
      ΜÝχρι το 1947, ο Frisch εßχε συγκεντρþσει περßπου κÜμποσα γραπτÜ που δημοσιεýθηκαν σε μια συλλογÞ με τßτλο Tagebuch mit Marion (Ημερολüγιο με τη Marion). Στην πραγματικüτητα, αυτü που εμφανßστηκε δεν Þταν τüσο Ýνα ημερολüγιο üσο Ýνας σταυρüς ανÜμεσα σε μια σειρÜ απü δοκßμια και λογοτεχνικÞ αυτοβιογραφßα. Ενθαρρýνθηκε απü τον εκδüτη Peter Suhrkamp να αναπτýξει τη μορφÞ κι αυτüς παρεßχε τα δικÜ του σχüλια και συγκεκριμÝνες προτÜσεις για βελτιþσεις. Το 1950 ο νεοσýστατος εκδοτικüς οßκος του Suhrkamp δημιοýργησε Ýνα 2ο τüμο το Frisch's Tagebuch που κÜλυπτε τη περßοδο 1946-9, το οποßο περιλÜμβανε Ýνα μωσαúκü ταξιδιωτικþν περιοχþν, αυτοβιογραφικÜ στοιχεßα, δοκßμια για τη πολιτικÞ και λογοτεχνικÞ θεωρßα και λογοτεχνικÜ σκßτσα, δημιουργþντας πολλÜ απü τα θÝματα και τα υποσυστÞματα των μετÝπειτα φανταστικþν Ýργων του. Η κριτικÞ αντßδραση στη νÝα þθηση που Ýδωσε το Tagebücher του Frisch στο εßδος του "λογοτεχνικοý ημερολογßου" Þτανε θετικÞ: υπÞρχε μια αναφορÜ üτι βρÞκε Ýνα νÝο τρüπο σýνδεσης με ευρýτερες τÜσεις στην ευρωπαúκÞ λογοτεχνßα (Anschluss ans europäische Niveau) . Οι πωλÞσεις αυτþν των Ýργων θα παρÝμεναν ωστüσο μÝτριες μÝχρι την εμφÜνιση ενüς νÝου τüμου το 1958, οπüτε ο Μαξ εßχε γßνει πιο γνωστüς στο ευρý κοινü που αγορÜζει βιβλßα λüγω των μυθιστορημÜτων του.
     Το Tagebuch 1946-9 ακολοýθησε, το 1951, απü τον Count Öderland , Ýνα Ýργο που πÞρε μιαν αφÞγηση που εßχε Þδη σκιαγραφηθεß στα "ημερολüγια". Η ιστορßα αφορÜ Ýναν κρατικü εισαγγελÝα με το üνομα ΜÜρτιν, πους βαριÝται με την ýπαρξη της μεσαßας τÜξης κι αντλþντας Ýμπνευση απü τον θρýλο του Κüμη ¢δερλαντ, ξεκινÜ την αναζÞτηση της απüλυτης ελευθερßας, χρησιμοποιþντας Ýνα τσεκοýρι για να σκοτþσει üποιον εμποδßζει. ΚαταλÞγει ως ηγÝτης ενüς επαναστατικοý κινÞματος ελευθερßας, και διαπιστþνει πως η δýναμη κι η ευθýνη που του επιβÜλλει η νÝα του θÝση δεν του αφÞνει καμμßα περισσüτερη ελευθερßα απü ü,τι στο παρελθüν. Αυτü το Ýργο Ýπεισε τüσο τους κριτικοýς üσο και με το κοινü, κι ερμÞνευσε ευρÝως ως τη κριτικÞ μιας ιδεολογßας Þ ως ουσιαστικÜ μηδενιστικü και Ýντονα επικριτικü για τη κατεýθυνση που ακολουθοýσε τþρα η πολιτικÞ συναßνεση της Ελβετßας. Ωστüσο, ο Μαξ θεωροýσε τον Count Countderland ως μια απü τις πιο σημαντικÝς δημιουργßες του: κατÜφερε να το επαναφÝρει στο προσκÞνιο το 1956 και ξανÜ το 1961, αλλÜ απÝτυχε και στις δυο περιπτþσεις, να κερδßσει πολλοýς νÝους φßλους.
     Το 1951, του απονεμÞθηκε ταξιδιωτικÞ επιχορÞγηση απü το Rockefeller Foundation και μεταξý Απριλßου 1951 και ΜαÀου 1952 επισκÝφθηκε τις ΗΠΑ και το Μεξικü. ΚατÜ τη διÜρκεια αυτÞς της περιüδου, με τον τßτλο εργασßας "Τι κÜνετε με αγÜπη;" ("¹ταν ο macht ihr mit der Liebe;") σε αυτü που αργüτερα Ýγινε το μυθιστüρημÜ του, δεν εßμαι Στßλερ (Στßλερ). Παρüμοια θÝματα υποστÞριξαν επßσης το Ýργο Don Juan Þ το Love of Geometry (Don Juan oder Die Liebe zur Geometrie) το οποßο τον ΜÜιο του 1953 θα ανοßξει ταυτüχρονα σε θÝατρα στη Ζυρßχη και το Βερολßνο. Σε αυτü το Ýργο ο Frisch επÝστρεψε στο θÝμα του της σýγκρουσης μεταξý συζυγικþν υποχρεþσεων και πνευματικþν συμφερüντων. Ο πρωταγωνιστικüς χαρακτÞρας εßναι μια παρωδßα Don Juan, της οποßας οι προτεραιüτητες περιλαμβÜνουν τη μελÝτη της γεωμετρßας και το παιχνßδι σκακιοý, ενþ οι γυναßκες αφÞνονται στη ζωÞ του μüνο περιοδικÜ. Αφοý η ατρüμητη συμπεριφορÜ του οδÞγησε σε πολλοýς θανÜτους, ο αντι-Þρωας τον ερωτεýτηκε πρþην πüρνη. Το Ýργο αποδεßχθηκε δημοφιλÝς και Ýχει εκτελεστεß περισσüτερες απü χßλιες φορÝς, καθιστþντας το τρßτο πιο δημοφιλÝς δρÜμα του Frisch μετÜ τους The Fire Raisers (1953) και την Ανδüρα (1961).



     Το μυθιστüρημα I'm Not Stiller εμφανßστηκε το 1954. Ο πρωταγωνιστÞς, Anatol Ludwig Stiller ξεκινÜ με το να προσποιεßται üτι εßναι κÜποιος Üλλος, αλλÜ κατÜ τη διÜρκεια δικαστικÞς ακρüασης αναγκÜζεται να αναγνωρßσει την αρχικÞ του ταυτüτητα ως Ελβετüς γλýπτης. Για το υπüλοιπο της ζωÞς του επιστρÝφει για να ζÞσει με τη σýζυγο που, στην προηγοýμενη ζωÞ του, εßχε εγκαταλεßψει. Το μυθιστüρημα συνδυÜζει στοιχεßα της εγκληματικÞς φαντασßας με Ýνα αυθεντικü και Üμεσο αφηγηματικü στυλ. ¹ταν μια εμπορικÞ επιτυχßα και κÝρδισε την ευρεßα αναγνþριση του Frisch ως μυθιστοριογρÜφου. Οι κριτικοß επαßνεσαν την προσεκτικÜ κατασκευασμÝνη δομÞ και τις προοπτικÝς του, καθþς και τον τρüπο που κατÜφερε να συνδυÜσει τη φιλοσοφικÞ διορατικüτητα με τα αυτοβιογραφικÜ στοιχεßα. Το θÝμα της ασυμβατüτητας μεταξý τÝχνης και οικογενειακþν ευθυνþν εκτßθεται ξανÜ. ΜετÜ την εμφÜνιση αυτοý του βιβλßου, που η οικογενειακÞ ζωÞ του εßχε χαρακτηριστεß απü μια διαδοχικÞ εξωσυζυγικÞ υπüθεση, Üφησε την οικογÝνειÜ του, μετακομßζοντας στο Männedorf, üπου εßχε το δικü του μικρü διαμÝρισμα σε μια αγροικßα. Εκεßνη τη στιγμÞ το γρÜψιμο εßχε γßνει η κýρια πηγÞ εισοδÞματος του και το ΓενÜρη του 1955 Ýκλεισε την αρχιτεκτονικÞ του πρακτικÞ κι Ýγινε επßσημα ανεξÜρτητος συγγραφÝας.
     Στα τÝλη του 1955 ξεκßνησε να γρÜφει το Homo Faber, που εκδüθηκε το 1957. ΑφορÜ Ýναν μηχανικü που βλÝπει τη ζωÞ μÝσω ενüς "τεχνικοý" υπερ-ορθολογικοý πρßσματος. Ο Homo Faber επιλÝχθηκε ως κεßμενο μελÝτης για τα σχολεßα κι Ýγινε το πιο ευπþλητο απü τα βιβλßα του. Το βιβλßο περιλαμβÜνει Ýνα ταξßδι που ο ßδιος Ýκανε στην Ιταλßα το 1956 και στη συνÝχεια στην ΑμερικÞ (η 2η επßσκεψÞ του, αυτÞ τη φορÜ επßσης στο Μεξικü και τη Κοýβα). Το επüμενο Ýτος επισκÝφθηκε την ΕλλÜδα, üπου ξεδιπλþνεται το τελευταßο μÝρος του Homo Faber.
     Η επιτυχßα του The Fire Raisers (Ο Μπιντερμαν Κι Οι ΕμπρηστÝς, ελλ. τßτλος -εξαιρετικü θεατρικü, προσωπικÞ μου γνþμη κι εßναι ο λüγος που τονε κυνηγοýσα τüσα χρüνια να τονε βÜλω στο ΣτÝκι. Π.Χ.) τονε καθιÝρωσε σαν δραματουργü παγκüσμιας κλÜσης. ΑφορÜ Ýναν Üντρα χαμηλομεσαßας τÜξης που Ýχει τη συνÞθεια να παρÝχει καταφýγιο σε αληθινÜ επικßνδυνους, παρÜ τα σαφÞ προειδοποιητικÜ σημÜδια στα οποßα δεν αντιδρÜ, καßνε το σπßτι του. Τα πρþτα σκßτσα για το κομμÜτι εßχαν δημιουργηθεß, μετÜ τη κομμουνιστικÞ επικρÜτηση στη Τσεχοσλοβακßα, το 1948 κι εßχαν δημοσιευτεß στο Tagebuch του 1946-49. ¸να Ýργο με βÜση το κεßμενο εßχε μεταδοθεß το 1953 στο Βαυαρικü Ραδιüφωνο (BR). Η πρüθεσÞ του με το Ýργο Þταν να κλονßσει την αυτοπεποßθηση του κοινοý που, αντιμÝτωπο με ισοδýναμους κινδýνους, θα αντιδροýσε αναγκαστικÜ με την απαραßτητη σýνεση. Το ελβετικü κοινü απλþς κατÜλαβε το Ýργο ως προειδοποßηση ενÜντια στον κομμουνισμü κι ο συγγραφÝας αισθÜνθηκε αντßστοιχα παρεξηγημÝνος. Για τον επüμενο πρωθυπουργü στη ΔυτικÞ Γερμανßα πρüσθεσε μια μικρÞ συνÝχεια που προοριζüταν ως προειδοποßηση κατÜ του ναζισμοý, αν κι αυτü αργüτερα αφαιρÝθηκε.
    ¸να σχÝδιο για το επüμενο Ýργο του, Ανδüρρα εßχε Þδη εμφανιστεß στο Tagebuch στα 1946-9. Ασχολεßται με τη δýναμη των προκαταλÞψεων σχετικÜ με τους συνανθρþπους μας. Ο κýριος χαρακτÞρας, ο ¢ντρι, εßναι Ýνας νεαρüς που θεωρεßται, üπως ο πατÝρας του, Εβραßος. Το αγüρι λοιπüν πρÝπει να αντιμετωπßσει την αντισημιτικÞ προκατÜληψη κι ενþ μεγαλþνει Ýχει αποκτÞσει γνωρßσματα που οι γýρω του θεωροýν "τυπικÜ εβραúκÜ". ΥπÜρχει επßσης εξερεýνηση διαφüρων συναφþν μεμονωμÝνων υποκρισμÜτων που προκýπτουν στη μικρÞ φανταστικÞ πüλη üπου λαμβÜνει χþρα η δρÜση. Αργüτερα προκýπτει üτι ο Andri εßναι ο υιοθετημÝνος γιος του πατÝρα του κι ως εκ τοýτου δεν εßναι ο ßδιος Εβραßος, αν κι οι κÜτοικοι της πüλης εßναι πολý εστιασμÝνοι στις προκαταλÞψεις τους για να το αποδεχτοýν. Τα θÝματα του Ýργου φαßνεται να Þταν ιδιαßτερα κοντÜ στη καρδιÜ του συγγραφÝα: στο διÜστημα των 3 ετþν εßχε κÜνει τουλÜχιστον 5 εκδüσεις πριν το τÝλος του 1961 κι Ýκανε τη πρεμιÝρα του. Το Ýργο Þταν επιτυχημÝνο τüσο με τους κριτικοýς üσο κι εμπορικÜ. Εντοýτοις, προσÝλκυσε διαμÜχη, ειδικÜ μετÜ το ÜνοιγμÜ του στις ΗΠΑ, απü κεßνους που πßστευαν üτι αντιμετþπισε Üσκοπα, φλÝγοντα ζητÞματα που Þταν ακüμη εξαιρετικÜ οδυνηρÜ τüσο σýντομα μετÜ τη δημοσßευση του Ολοκαυτþματος των Ναζß στη Δýση. Μια Üλλη κριτικÞ Þταν üτι παρουσιÜζοντας το θÝμα του ως μßα απü τις γενικευμÝνες ανθρþπινες αποτυχßες, το Ýργο μεßωσε κÜπως το επßπεδο της συγκεκριμÝνης γερμανικÞς ενοχÞς για τις πρüσφατες πραγματικÝς αγριüτητες.
     Στὸν Ανδορριανὸ ῾Εβραῖο (Der andorranische Jude, 1947) το κεντρικὸ πρüσωπο εἶναι ἕνας κÜτοικος τῆς Ανδüρρας ποὺ ὅλοι τὸν θεωροῦν ῾Εβραῖο. Τοῦτο ἔχει τραγικὲς ἐπιπτþσεις στὴ ζωÞ του λüγω τῶν ἀντισημιτικῶν προκαταλÞψεων τῶν συμπολιτῶν του, οἱ ὁποῖες, πρὶν τὸν ὁδηγÞσουν τελικὰ στὴ θανÜτωση, τὸν κÜνουν νὰ υἱοθετÞσει κὶ ὁ ἴδιος "τυπικὰ ἑβραúκὰ" χαρακτηριστικὰ γνωρßσματα. ῞Ωσπου, ἐκ τῶν ὑστÝρων, ἀνακαλýπτεται ὅτι δὲν ἦταν ῾Εβραῖος ἀλλὰ ἕνα ἔκθετο ανδορριανὸ παιδß, υἱοθετημÝνο απὸ Εβραßους.
Η Ανδüρρα τοῦ διηγÞματος δὲν ἔχει βÝβαια καμßα σχÝση μὲ τὸ ὑπαρκτü, ὁμþνυμο κρατßδιο, ποὺ βρßσκεται στὰ Πυρηναῖα, στριμωγμÝνο ἀνÜμεσα στὴ Γαλλßα και την Ισπανßα. Η Ανδüρρα εἶναι ἁπλῶς τὸ ὄνομα ἑνὸς προτýπου. σὲ τοῦτο τὸ διÞγημα, ποὺ γρÜϕτηκε τὴν τελευταßα 5ετßα τῆς ὀδυνηρῆς 10ετßας τοῦ '40, βÜσισε, κατὰ κÜποιον τρüπο, ὁ Φρὶς τὸ γνωστüτατο θεατρικὸ ἔργο του Ανδüρρα, ποὺ ἄρχισε νὰ τὸ συγγρÜϕει τὸ 1958, τὸ ὁλοκλÞρωσε τὸ 1960 καὶ πρωτοπαρουσιÜστηκε στὶς 2 Νοεμβρη 1961 στὴ Ζυρßχη.
     Τον Ιοýλιο του 1958 ο Frisch γνþρισε τη συγγραφÝα Ingeborg Bachmann κι οι δυο γßναν εραστÝς. Εßχε αφÞσει τη γυναßκα και τα παιδιÜ του το 1954 και τþρα, το 1959, Þτανε διαζευγμÝνος. Παρüλο που η Bachmann απÝρριψε την ιδÝα ενüς επßσημου γÜμου, ο Μαξ την ακολοýθησε παρüλ' αυτÜ στη Ρþμη üπου ζοýσε κι η πüλη Ýγινε το κÝντρο και των δυο τους μÝχρι το 1965. Η σχÝση μεταξý Frisch και Bachmann Þταν Ýντονη, αλλÜ üχι απαλλαγμÝνη απü εντÜσεις. Ο Frisch παρÝμεινε πιστüς στη συνÞθεια της σεξουαλικÞς απιστßας, αλλÜ αντÝδρασε με Ýντονη ζÞλεια üταν η σýντροφüς του ζÞτησε το δικαßωμα να συμπεριφÝρεται με τον ßδιο τρüπο. Το μυθιστüρημÜ του του 1964 Gantenbein-A Wilderness of Mirrors (Mein Name sei Gantenbein) -και μÜλιστα το μετÝπειτα μυθιστüρημα της Bachmann, Malina- αντανακλοýν και τις αντιδρÜσεις των συγγραφÝων σ' αυτÞ τη σχÝση που διαλýθηκε κατÜ τη διÜρκεια του πικρÜ κρýου χειμþνα του 1962-3 üταν διÝμεναν οι εραστÝς στο Uetikon. Ο Gantenbein δουλεýει μÝχρι το τÝλος ενüς γÜμου με μια περßπλοκη διαδοχÞ του "τι γßνεται αν;" σενÜρια: οι ταυτüτητες και το βιογραφικü υπüβαθρο των μερþν αλλÜζουν μαζß με λεπτομÝρειες της κοινÞς παντρεμÝνης ζωÞς τους. Αυτü το θÝμα επαναλαμβÜνεται στη Μαλßνα, üπου η αφηγητÞς της ΜπÜχμαν ομολογεß üτι εßναι "διπλÞ" στον εραστÞ της (εßναι η ßδια, αλλÜ εßναι κι ο σýζυγος της), οδηγþντας σε μια διφοροýμενη "δολοφονßα" üταν ο σýζυγος κι η σýζυγος χωρßσουν. Ο Frisch δοκιμÜζει εναλλακτικÝς αφηγÞσεις και καταλÞγει στο συμπÝρασμα üτι κανÝνα απü τα δοκιμασμÝνα σενÜρια δεν οδηγεß σε Ýνα εντελþς "δßκαιο" αποτÝλεσμα. Ο ßδιος ο Μαξ Ýγραψε για τον Gantenbein üτι ο σκοπüς του Þταν "να δεßξει τη πραγματικüτητα ενüς ατüμου με το να εμφανιστεß ως Ýνα κενü Ýμπλαστρο που περιγρÜφεται απ' το Üθροισμα των φανταστικþν οντοτÞτων που εßναι σýμφωνες με την προσωπικüτητÜ του. Η ιστορßα δεν λÝγεται σαν Ýνα Üτομο που θα μποροýσε να ταυτιστεß με τη πραγματικÞ του συμπεριφορÜ - ας το προδþσει στις μυθοπλασßες του".



     Το επüμενο Ýργο του Βιογραφßα: ¸να παιχνßδι (Biografie: Ein Spiel), που ακολοýθησε φυσικÜ. ¹ταν απογοητευμÝνος που τα εμπορικÜ πολý επιτυχημÝνα του Ýργα Biedermann und die Brandstifter κι Andorra εßχανε, κατÜ την ÜποψÞ του, παρεξηγηθεß ευρÝως. Η απÜντησÞ του Þταν να απομακρυνθεß απü το Ýργο ως μια μορφÞ παραβολÞς, υπÝρ μιας νÝας μορφÞς Ýκφρασης που ονüμασε "Δραματουργßα της ΜετατροπÞς" (Dramaturgie der Permutation), μια μορφÞ που εßχε εισαγÜγει με τον Gantenbein και τη προχþρησε με το Biographie, γραμμÝνο στην αρχικÞ του Ýκδοση το 1967. Στο επßκεντρο του Ýργου εßναι Ýνας επιστÞμονας που του δßνεται η ευκαιρßα να ζÞσει ξανÜ τη ζωÞ του και δεν μπορεß να πÜρει Üλλες βασικÝς αποφÜσεις διαφορετικÜ τη 2η φορÜ. Ο πρωθυπουργüς της Ελβετßας του Ýργου Ýπρεπε να σκηνοθετηθεß απü τον Rudolf Noelte, αλλÜ ο Frisch κι ο Noelte μÜλλωσαν το φθινüπωρο του 1967, μια εβδομÜδα πριν απü την προγραμματισμÝνη πρþτη παρÜσταση, γεγονüς που οδÞγησε στην αναβολÞ του ανοßγματος της Ζυρßχης για αρκετοýς μÞνες. Στο τÝλος, το Ýργο Üνοιξε στο Ζυρßχη Playhouse το ΦλεβÜρ του 1968, με τις σκηνοθÝτη τον Leopold Lindtberg Ο Λßντμπεργκ Þταν απü καιρü καθιερωμÝνος και γνωστüς σκηνοθÝτης θεÜτρου, αλλÜ η παραγωγÞ του Biografie: Ein Spiel οýτε εντυπωσßασε τους κριτικοýς οýτε ενθουσßασε το θεατρικü κοινü. Ο Frisch κατÝληξε να αποφασßσει üτι περßμενε περισσüτερα απü το κοινü απ 'ü, τι θα περßμενε να φÝρει στη θεατρικÞ εμπειρßα. ΜετÜ απü αυτÞν την τελευταßα απογοÞτευση θα Þταν Üλλα 11 χρüνια πριν επÝστρεψε στη θεατρικÞ γραφÞ.
     Το καλοκαßρι του 1962, γνþρισε τη Marianne Oellers, μια φοιτÞτρια γερμανικþν και φιλολογικþν σπουδþν. ¹ταν 51 ετþν κι Þταν 28 χρüνια νεüτερη. Το 1964 μετακüμισαν σε διαμÝρισμα μαζß στη Ρþμη και το φθινüπωρο του 1965 μετεγκαταστÜθηκαν στην Ελβετßα, στÞνοντας σπιτικü σ' Ýνα εκτεταμÝνο εκσυγχρονισμÝνο εξοχικü στη Berzona, Ticino. Στην επüμενη 10ετßα μεγÜλο μÝρος του χρüνου τους αφιερþθηκε σε ενοικιαζüμενα διαμερßσματα στο εξωτερικü κι ο Frisch θα μποροýσε να εξοργιστεß για τη πατρßδα του, αλλÜ διατηροýσαν την περιουσßα τους στο Berzona και συχνÜ επÝστρεφαν σε αυτÞν, γιατß τους Üρεσε το τοπßο. Ως "κοινωνικü πεßραμα", επßσης, το 1966, Ýπιασαν προσωρινÜ 2ο σπßτι σε μια πολυκατοικßα στο Aussersihl, μια πυκνοκατοικημÝνη συνοικßα της Ζυρßχης, γνωστÞ, τüτε üπως τþρα, για τα υψηλÜ επßπεδα καταγεγραμμÝνου εγκλÞματος και παραβατικüτητας, αλλÜ γρÞγορα ανταλλÜξανε αυτü για Ýνα διαμÝρισμα στο Küsnacht, κοντÜ στην üχθη της λßμνης. Οι Frisch και Oellers παντρεýτηκαν στα τÝλη του 1968.
     Η Marianne Oellers συνüδευσε τον μελλοντικü σýζυγü της σε πολλÜ ταξßδια στο εξωτερικü. Το 1963 επισκÝφτηκαν τις ΗνωμÝνες Πολιτεßες για τις αμερικÜνικες πρεμιÝρες του The Fire Raisers και της Ανδüρας, και το 1965 επισκÝφτηκαν την ΙερουσαλÞμ üπου ο Frisch απονεμÞθηκε το βραβεßο της ΙερουσαλÞμ για την ελευθερßα του ατüμου στην κοινωνßα. ΠροκειμÝνου να προσπαθÞσουν να σχηματßσουν μια ανεξÜρτητη εκτßμηση της "ζωÞς πßσω απü το Σιδηροýν ΠαραπÝτασμα", τüτε, το 1966, περιüδευσαν τη ΣοβιετικÞ ¸νωση. ΕπÝστρεψαν δýο χρüνια αργüτερα για να παρακολουθÞσουν Ýνα ΣυνÝδριο ΣυγγραφÝων στο οποßο συναντÞθηκαν με την Christa και τον Gerhard Wolf, κορυφαßους συγγραφεßς της τüτε ΑνατολικÞς Γερμανßας, με τους οποßους Ýκαναν μüνιμες φιλßες. Αφοý παντρεýτηκαν, ο Frisch και η νεαρÞ του γυναßκα συνÝχισαν να ταξιδεýουν εκτενþς, επισκÝπτονταν την Ιαπωνßα το 1969 και πραγματοποßησαν παρατεταμÝνες διαμονÝς στις ΗνωμÝνες Πολιτεßες. ΠολλÝς εντυπþσεις αυτþν των επισκÝψεων δημοσιεýονται στο Frisch's Tagebuch που καλýπτει την περßοδο 1966-1971.
     Το 1972, αφοý επÝστρεψε απü τις ΗΠΑ, το ζευγÜρι πÞρε Ýνα δεýτερο διαμÝρισμα στην συνοικßα Friedenau του Δυτικοý Βερολßνου, και σýντομα Ýγινε το μÝρος üπου πÝρασαν το μεγαλýτερο μÝρος του χρüνου τους. ΚατÜ την περßοδο 1973–79 ο Frisch μπüρεσε να συμμετÜσχει üλο και περισσüτερο στην πνευματικÞ ζωÞ του τüπου. Το να ζει μακριÜ απü την πατρßδα του ενÝτεινε την αρνητικÞ του στÜση απÝναντι στην Ελβετßα, η οποßα Þταν Þδη εμφανÞς στο William Tell for Schools (Wilhelm Tell für die Schule) (1970) και το οποßο εμφανßζεται ξανÜ στο βιβλßο του Little Service (Dienstbüchlein) (1974), στο οποßο αντανακλÜ τον χρüνο του στον ελβετικü στρατü περßπου 30 χρüνια νωρßτερα. Περισσüτερη αρνητικüτητα σχετικÜ με την Ελβετßα εμφανßστηκε τον ΙανουÜριο του 1974 üταν Ýδωσε ομιλßα με τßτλο "Η Ελβετßα ως πατρßδα;" ("Die Schweiz als Heimat;"), üταν αποδÝχτηκε το βραβεßο Grand Schiller του 1973 απü το Swiss Schiller Foundation. Αν και δεν καλλιÝργησε καμßα πολιτικÞ φιλοδοξßα για λογαριασμü του, ο Frisch προσÝλκυσε üλο και περισσüτερο τις ιδÝες της σοσιαλδημοκρατικÞς πολιτικÞς. ¸γινε επßσης φιλικüς με τον Helmut Schmidt, ο οποßος διαδÝχτηκε πρüσφατα τον γεννημÝνο στο Βερολßνο Willy Brandt ως ΚαγκελÜριο της Γερμανßας και εßχε Þδη γßνει κÜτι απü Ýναν σεβαστü πρεσβýτερο πολιτικü για τη μÝτρια αριστερÜ της χþρας (και, ως πρþην Υπουργüς ¢μυνας, στüχος μερικÜ απü τα Üσχημα αριστερÜ του SPD). Τον Οκτþβριο του 1975, ελαφρþς απßθανο, ο Ελβετüς δραματογρÜφος Frisch συνüδευσε τον ΚαγκελÜριο Schmidt σχετικÜ με το τι Þταν και οι δýο για την πρþτη τους επßσκεψη στην Κßνα, στο πλαßσιο επßσημης αντιπροσωπεßας της ΔυτικÞς Γερμανßας. Δýο χρüνια αργüτερα, το 1977, ο Frisch δÝχτηκε μια πρüσκληση να δþσει ομιλßα σε μια ΔιÜσκεψη Κüμματος SPD.



     Τον Απρßλιο του 1974, ενþ σε περιοδεßα βιβλßων στις ΗΠΑ, ο Frisch ξεκßνησε μια σχÝση με μια Αμερικανßδα που ονομÜζεται Alice Locke-Carey, η οποßα Þταν 32 ετþν νεþτερος. Αυτü συνÝβη στο χωριü Montauk στο Long Island και ο Montauk Þταν ο τßτλος που Ýδωσε ο συγγραφÝας σε Ýνα αυτοβιογραφικü μυθιστüρημα που εμφανßστηκε το 1975. Το βιβλßο επικεντρþθηκε στην ερωτικÞ του ζωÞ, συμπεριλαμβανομÝνου και του δικοý του γÜμου με τη Marianne Oellers-Frisch και μια υπüθεση που εßχε με τον Αμερικανü συγγραφÝα Donald Barthelme. Ακολοýθησε μια πολý δημüσια διαμÜχη μεταξý του Frisch και της συζýγου του σχετικÜ με το ποý πρÝπει να διαχωριστεß η ιδιωτικÞ και δημüσια ζωÞ, και οι δýο Ýγιναν üλο και πιο απομακρυσμÝνοι, χωρßζοντας το 1979. Το 1978, ο Frisch επÝζησε απü σοβαρÜ προβλÞματα υγεßας και τον επüμενο χρüνο συμμετεßχε ενεργÜ στη σýσταση του Ιδρýματος Max Frisch (Max-Frisch-Stiftung), που ιδρýθηκε τον Οκτþβριο του 1979, και στο οποßο ανÝθεσε τη διαχεßριση του κτÞματος του. Το αρχεßο του ιδρýματος φυλÜσσεται στο ETH Zurich και εßναι προσβÜσιμο απü το κοινü απü το 1983.
     Η γηρατειÜ και η παροδικüτητα της ζωÞς εμφανßστηκαν üλο και περισσüτερο στο Ýργο του Frisch. Το 1976 ξεκßνησε να εργÜζεται στο Ýργο Triptychon, αν και δεν Þταν Ýτοιμο να εκτελεστεß για Üλλα τρßα χρüνια. Η λÝξη triptych εφαρμüζεται συνÞθως σε πßνακες ζωγραφικÞς και το Ýργο διαμορφþνεται σε τρßα τμÞματα που μοιÜζουν με τρßπτυχα στα οποßα πολλοß απü τους βασικοýς χαρακτÞρες εßναι θεωρητικÜ νεκροß. Το κομμÜτι παρουσιÜστηκε για πρþτη φορÜ ως ραδιοφωνικü Ýργο τον Απρßλιο του 1979, και Ýλαβε τη σκηνικÞ του πρεμιÝρα στη ΛωζÜνη Ýξι μÞνες αργüτερα. Το Ýργο απορρßφθηκε για παρÜσταση στη Φρανκφοýρτη στο ΜÜιν üπου κρßθηκε πολý απολιτικü. Ο αυστριακüς πρωθυπουργüς στη ΒιÝννη στο Burgtheater θεωρÞθηκε απü τον Frisch ως επιτυχßα, αν και η αντßδραση του κοινοý στην πολυπλοκüτητα της αντισυμβατικÞς δομÞς του Ýργου Þταν ακüμη λßγο προσεκτικÞ.
     Το 1980, ο Frisch επανÝλαβε την επαφÞ με την Alice Locke-Carey και οι δυο τους ζοýσαν μαζß, εναλλÜξ στη ΝÝα Υüρκη και στο εξοχικü σπßτι του Frisch στο Berzona, μÝχρι το 1984. ΜÝχρι τþρα ο Frisch εßχε γßνει σεβαστüς και απü καιρü σε καιρü τιμημÝνος συγγραφÝας στο ΗνωμÝνες Πολιτεßες. ¸λαβε επßτιμο διδακτορικü απü το Bard College το 1980 και Ýνα Üλλο απü το ΠανεπιστÞμιο της ΝÝας Υüρκης το 1982. Μια αγγλικÞ μετÜφραση του μυθιστορÞματος Man in the Holocene (Der Mensch erscheint im Holozän) δημοσιεýθηκε απü το The New Yorker τον ΜÜιο του 1980, και επελÝγη. απü τους κριτικοýς στο περιοδικü The New York Times Book Review ως το πιο σημαντικü και πιο ενδιαφÝρον δημοσιευμÝνο αφηγηματικü Ýργο του 1980. Η ιστορßα αφορÜ Ýναν συνταξιοýχο βιομηχανικü που υποφÝρει απü την πτþση των ψυχικþν του ικανοτÞτων και την απþλεια της συντροφικüτητας που συνÞθιζε να απολαμβÜνει με τους συναδÝλφους του . Ο Frisch μπüρεσε, απü τη δικÞ του εμπειρßα να πλησιÜζει τα γηρατειÜ, να φÝρει μια συναρπαστικÞ αυθεντικüτητα στο κομμÜτι, αν και απÝρριψε τις προσπÜθειες να αναδεßξει τις αυτοβιογραφικÝς του πτυχÝς. Αφοý εμφανßστηκε το Man in the Holocene το 1979 (στη γερμανικÞ Ýκδοση) ο συγγραφÝας ανÝπτυξε το μπλοκ του συγγραφÝα, το οποßο τελεßωσε μüνο με την εμφÜνιση, το φθινüπωρο / φθινüπωρο του 1981 του τελευταßου ουσιαστικοý λογοτεχνικοý του Ýργου, το πεζü / νουβÝλα, Bluebeard (Blaubart).



     Το 1984 ο Frisch επÝστρεψε στη Ζυρßχη, üπου θα ζοýσε για το υπüλοιπο της ζωÞς του. Το 1983 ξεκßνησε μια σχÝση με τον τελικü σýντροφü του, Karen Pilliod. ¹ταν 25 χρüνια νεüτερη απü αυτüν. Το 1987 επισκÝφθηκαν τη Μüσχα και συμμετεßχαν στο "Φüρουμ για Ýναν κüσμο απελευθερωμÝνο απü ατομικÜ üπλα" ΜετÜ το θÜνατο του Frisch, ο Pilliod Üφησε να γßνει γνωστü üτι μεταξý του 1952 και του 1958 η Frisch εßχε επßσης μια σχÝση με τη μητÝρα της, Madeleine Seigner-Besson. Τον ΜÜρτιο του 1989 διαγνþστηκε με ανßατο καρκßνο του παχÝος εντÝρου. Την ßδια χρονιÜ, στο πλαßσιο του σκÜνδαλου Swiss Secret files, ανακαλýφθηκε üτι οι υπηρεσßες εθνικÞς ασφÜλειας εßχαν κατασκοπεýσει παρÜνομα τον Frisch (üπως και πολλοοýς Üλλους πολßτες) απü τüτε που παρακολοýθησε το ΔιεθνÝς ΣυνÝδριο ΕιρÞνης στο Βρüτσλαβ / ΜπρÝσλαου το 1948.
     Ο Frisch τακτοποßησε πριν τη κηδεßα του, αλλÜ πÞρε επßσης χρüνο για συζÞτηση σχετικÜ με την κατÜργηση του στρατοý και δημοσßευσε Ýνα κομμÜτι με τη μορφÞ διαλüγου για το θÝμα με τßτλο Ελβετßα χωρßς στρατü; A Palaver (Schweiz ohne Armee; Ein Palaver) ΥπÞρχε επßσης μια σκηνικÞ Ýκδοση με τßτλο Jonas κι ο βετερÜνος του (Jonas und sein Veteran). Ο Frisch πÝθανε στις 4 Απρßλη 1991 ενþ ετοιμαζüταν να γιορτÜσει τα 80α γενÝθλιÜ του. Η κηδεßα, που εßχε σχεδιÜσει με προσοχÞ, πραγματοποιÞθηκε στις 9 Απρßλη στην εκκλησßα του Αγßου ΠÝτρου στη Ζυρßχη. Οι φßλοι του Peter Bichsel και Michel Seigner μßλησαν στη τελετÞ. Ο Karin Pilliod διÜβασε επßσης μια σýντομη ομιλßα, αλλÜ δεν υπÞρχε λüγος απü κανÝναν υπουργü Þ Üλλο επßσημο. ¹ταν αγνωστικιστÞς κι εýρισκε περιττÝς τις θρησκευτικÝς πεποιθÞσεις. Η στÜχτη του αργüτερα διασκορπßστηκε  σε μια γιορτÞ πßσω στο Ticino απü τους φßλους του. Μια πινακßδα στον τοßχο του νεκροταφεßου στο Berzona τον τιμÜ στη μνÞμη.
     Το ημερολüγιο Ýγινε μια πολý χαρακτηριστικÞ πεζογραφßα για τον Frisch. Σε αυτü το πλαßσιο, το ημερολüγιο δεν υποδεικνýει Ýνα ιδιωτικü ρεκüρ, που δημοσιοποιÞθηκε για να παρÝχει στους αναγνþστες ηδονοβλεπτικÞ ικανοποßηση, οýτε Ýνα οικεßο περιοδικü του εßδους που σχετßζεται με τον Henri-Frédéric Amiel. Τα ημερολüγια που δημοσßευσε ο Frisch Þταν πιο κοντÜ στις λογοτεχνικÝς αφηγÞσεις "δομημÝνης συνεßδησης" που σχετßζονται με τον Joyce και τον Döblin, παρÝχοντας μια αποδεκτÞ εναλλακτικÞ αλλÜ αποτελεσματικÞ μÝθοδο για τον Frisch να επικοινωνÞσει αληθινÝς πραγματικÝς συνθÞκες. Αφοý εßχε σκοπü να εγκαταλεßψει το γρÜψιμο, πιεσμÝνος απü αυτü που θεωροýσε ως υπαρξιακÞ απειλÞ απü την εßσοδü του σε στρατιωτικÞ θητεßα, ο Frisch Üρχισε να γρÜφει Ýνα ημερολüγιο το οποßο θα εκδüθηκε το 1940 με τον τßτλο "Pages from the Bread-bag" ("Blätter) aus dem Brotsack "). Σε αντßθεση με τα προηγοýμενα Ýργα του, η παραγωγÞ σε μορφÞ ημερολογßου θα μποροýσε να αντανακλÜ πιο Üμεσα τις θÝσεις του συγγραφÝα. Απü αυτÞ την Üποψη, το Ýργο επηρÝασε τα μελλοντικÜ πεζογραφικÜ Ýργα του Frisch. Δημοσßευσε δýο ακüμη λογοτεχνικÜ ημερολüγια που καλýπτουν τις περιüδους 1946-49 και 1966-71. Η γραφομηχανÞ για Ýνα ακüμη ημερολüγιο, που ξεκßνησε το 1982, ανακαλýφθηκε μüνο το 2009 μεταξý των εφημερßδων του γραμματÝα του Frisch. Πριν απü αυτü εßχε υποτεθεß γενικÜ üτι ο Frisch εßχε καταστρÝψει αυτü το Ýργο επειδÞ Ýνιωθε üτι η παρακμÞ της δημιουργικüτητÜς του και η βραχυπρüθεσμη μνÞμη του σÞμαινε üτι δεν μποροýσε πλÝον να κÜνει δικαιοσýνη στο εßδος του ημερολογßου. Η πρüσφατα ανακαλυφθεßσα γραφÞ δημοσιεýθηκε τον ΜÜρτη του 2010 απü τον Suhrkamp Verlag. Λüγω της μÜλλον αποσπασματικÞς του φýσης, το ημερολüγιο του Frisch 3 (Tagebuch 3) περιγρÜφηκε απü τον εκδüτη ως προσχÝδιο του Frisch: επεξεργÜστηκε και εφοδιÜστηκε με Ýνα εκτενÝς σχüλιο απü τον Peter von Matt, πρüεδρο του Max Frisch Foundation.



     ΠολλÜ απü τα πιο σημαντικÜ Ýργα του Frisch, üπως ο Count Öderland (Count Öderland) (1951), ο Don Juan Þ η αγÜπη της γεωμετρßας (Don Juan oder Die Liebe zur Geometrie) (1953), The Fire Raisers (1953) και Andorra (1961) , σχεδιÜστηκαν αρχικÜ στο Ημερολüγιο 1946-49 (Tagebuch 1946-49) μερικÜ χρüνια πριν εμφανιστοýν ως θεατρικÝς παραστÜσεις. Ταυτüχρονα, αρκετÜ απü τα μυθιστορÞματÜ του üπως το I'm Not Stiller (1954), ο Homo Faber (1957) καθþς και το αφηγηματικü Ýργο Montauk (1975) Ýχουν τη μορφÞ ημερολογßων που δημιοýργησαν οι αντßστοιχοι πρωταγωνιστÝς τους. Ο Sybille Heidenreich επισημαßνει üτι ακüμη και η πιο ανοιχτÞ αφηγηματικÞ μορφÞ που χρησιμοποιεßται στο Gantenbein / A Wilderness of Mirrors (1964) ακολουθεß στενÜ τη μορφÞ ημερολογßου. Ο Rolf Keizer επισημαßνει üτι üταν ο Frisch συμμετεßχε στη δημοσßευση των συλλεχθÝντων Ýργων του το 1976, ο συγγραφÝας Þταν πρüθυμος να διασφαλßσει üτι Þταν αλληλουχßες χρονολογικÜ και üχι ομαδοποιημÝνες σýμφωνα με το εßδος: με αυτüν τον τρüπο η αλληλουχßα των συλλεγüμενων Ýργων αντικατοπτρßζει πιστÜ τη χρονολογικÞ φýση ενüς ημερολογßου.
     Ο ßδιος ο Frisch Ýκρινε üτι το ημερολüγιο προσÝφερε τη μορφÞ πεζογραφßας που αντιστοιχοýσε στη φυσικÞ του προσÝγγιση στη γραφÞ πεζογραφßας, κÜτι που δεν μποροýσε "να αλλÜξει περισσüτερο απü το σχÞμα της μýτης του". Ωστüσο, Ýγιναν προσπÜθειες απü Üλλους για να δικαιολογÞσουν την επιλογÞ της πεζογραφßας του Frisch. Ο φßλος και ο συνÜδελφüς του Frisch, Friedrich Dürrenmatt, εξÞγησε üτι στο "Not Not Stiller" η προσÝγγιση "ημερολüγιο-αφÞγηση" επÝτρεψε στον συγγραφÝα να συμμετÜσχει ως χαρακτÞρας στο δικü του μυθιστüρημα χωρßς ντροπÞ. (Το Ýργο επικεντρþνεται στο ζÞτημα της ταυτüτητας, το οποßο εßναι Ýνα επαναλαμβανüμενο θÝμα στο Ýργο του Frisch.) Πιο συγκεκριμÝνα, στον χαρακτÞρα του James Larkin White, ο Αμερικανüς που στην πραγματικüτητα δεν μπορεß να διακριθεß απü τον ßδιο τον Στßλερ, αλλÜ που ωστüσο αρνεßται Ýντονα να εßναι ο ßδιος Üνθρωπος, ενσαρκþνει τον συγγραφÝα, ο οποßος στο Ýργο του δεν μπορεß να αποτýχει να αναγνωρßσει τον χαρακτÞρα ως τον εαυτü του, αλλÜ ωστüσο απαιτεßται απü τις λογοτεχνικÝς απαιτÞσεις της αφÞγησης για να κρýψει το γεγονüς. Ο Rolf Keizer επισημαßνει üτι η μορφÞ του ημερολογßου επιτρÝπει στον Frisch να επιδεßξει πιο δυνατÜ το οικεßο θÝμα του üτι οι σκÝψεις βασßζονται πÜντα σε μια συγκεκριμÝνη Üποψη και στο πλαßσιο της. και üτι ποτÝ δεν εßναι δυνατüν να παρουσιÜσουμε μια ολοκληρωμÝνη εικüνα του κüσμου, οýτε καν να ορßσουμε μια ζωÞ, χρησιμοποιþντας μüνο τη γλþσσα.



     Η πρþτη δημüσια επιτυχßα του Frisch Þταν ως συγγραφÝας θεÜτρου κι αργüτερα στη ζωÞ του τονßζει συχνÜ üτι Þταν στην αρχÞ Ýνα πλÜσμα του θεÜτρου. Ωστüσο, τα ημερολüγια, και ακüμη περισσüτερο απü αυτÜ, τα μυθιστορÞματα και τα μακρýτερα αφηγηματικÜ Ýργα εßναι απü τις πιο σημαντικÝς λογοτεχνικÝς δημιουργßες του. Στις τελευταßες δεκαετßες του ο Φρισς Ýτεινε να απομακρýνεται απü το δρÜμα και να επικεντρþνεται στις πεζογραφικÝς αφηγÞσεις. Ο ßδιος καταγρÜφεται με την Üποψη üτι οι υποκειμενικÝς απαιτÞσεις της αφÞγησης του ιστορßας τον ταιριÜζουν καλýτερα απü το μεγαλýτερο επßπεδο αντικειμενικüτητας που απαιτεßται απü το θÝατρο.
     ¼σον αφορÜ το χρονοδιÜγραμμα, τα Ýργα του χωρßζονται περßπου σε 3 περιüδους. Τα πρþτα του λογοτεχνικÜ Ýργα, μÝχρι το 1943, χρησιμοποιοýσαν πεζογραφικÝς μορφÝς. ΥπÞρχαν πολλÜ σýντομα σκßτσα και δοκßμια μαζß με 3 μυθιστορÞματα Þ νουβÝλες, Jürg Reinhart (1934), εßναι η καθυστερημÝνη συνÝχεια J'adore ce qui me brûle (λατρεýω αυτü που με καßει) (1944) και η αφÞγηση Μια απÜντηση απü τη σιωπÞ (Antwort aus der Stille) (1937). Και τα 3 απü τα ουσιαστικÜ Ýργα εßναι αυτοβιογραφικÜ και τα 3 επικεντρþνονται στο δßλημμα ενüς νεαροý συγγραφÝα διχασμÝνου μεταξý της αστικÞς αξιοπρÝπειας και του "καλλιτεχνικοý" τρüπου ζωÞς, παρουσιÜζοντας για λογαριασμü των πρωταγωνιστþν διαφορετικÜ αποτελÝσματα απü αυτÜ που ο Frisch εßδε ως δικü του δßλημμα.
     Η καμπÞ της καριÝρας του ως συγγραφÝα πεζþν αντιπροσωπεýεται απü τα 3 μυθιστορÞματα I Not Stiller (1954), Homo Faber (1957) και Gantenbein / A Wilderness of Mirrors (1964), απü τα οποßα ο Στßλερ θεωρεßται γενικÜ ως το πιο σημαντικü και πιο περßπλοκο βιβλßο του, σýμφωνα με τον Γερμανü μελετητÞ Alexander Stephan με Ýδρα τις ΗΠΑ, τüσο ως προς τη δομÞ του üσο και με το περιεχüμενü του. Αυτü που μοιρÜζονται και τα τρßα αυτÜ μυθιστορÞματα εßναι η εστßασÞ τους στην ταυτüτητα του ατüμου και στη σχÝση μεταξý των φýλων. Απü αυτÞ την Üποψη, οι Homo Faber και Stiller προσφÝρουν συμπληρωματικÝς καταστÜσεις. ΕÜν ο Στßλερ εßχε απορρßψει τις προûποθÝσεις που Ýθεσαν Üλλοι, θα εßχε φτÜσει στη θÝση του Γουüλτερ ΦÜμπερ, του υπερεθνικιστÞ πρωταγωνιστÞ του Homo Faber. Το Gantenbein / A Wilderness of Mirrors (Mein Name sei Gantenbein) προσφÝρει μια τρßτη παραλλαγÞ στο ßδιο θÝμα, üπως φαßνεται Þδη στον τßτλο του. Αντß να δηλþσει "Δεν εßμαι (Στßλερ)" ο πλÞρης τßτλος του Gantebein χρησιμοποιεß το γερμανικü "Conjunctive" (subjunctive) για να δþσει Ýναν τßτλο σýμφωνα με "Το üνομÜ μου αντιπροσωπεýει (Gantenbein)". Η φιλοδοξßα του πρωταγωνιστÞ Ýχει προχωρÞσει απü την αναζÞτηση μιας σταθερÞς ταυτüτητας σε μια λιγüτερο δυαδικÞ προσÝγγιση, προσπαθþντας να βρει μια ταυτüτητα μεσαßου σημεßου, δοκιμÜζοντας βιογραφικÜ και ιστορικÜ σενÜρια.



     Και πÜλι, τα 3 αργüτερα πεζÜ Montauk (1975), Man in the Holocene (Der Mensch erscheint im Holozän) (1979) και Bluebeard (Blaubart) (1981), συχνÜ ομαδοποιοýνται απü μελετητÝς. Και τα 3 χαρακτηρßζονται απü μια στροφÞ προς το θÜνατο και τη στÜθμιση της ζωÞς. ΔομικÜ εμφανßζουν Ýνα Üγριο κλÜδεμα αφηγηματικÞς πολυπλοκüτητας. Ο γεννημÝνος κριτÞς Volker Hage στο Αμβοýργο αναγνþρισε στα τρßα Ýργα "μια υποκεßμενη ενüτητα, üχι με την Ýννοια μιας συμβατικÞς 3λογßας αλλÜ με την Ýννοια üτι σχηματßζουν μαζß μια λογοτεχνικÞ χορδÞ. Τα 3 βιβλßα συμπληρþνουν το Ýνα το Üλλο, ενþ το καθÝνα διατηρεß ατομικÞ ολüτητα ... Και τα 3 βιβλßα Ýχουν μια γεýση του ισολογισμοý σε Ýνα σýνολο οικονομικþν λογαριασμþν στο τÝλος του Ýτους, αποκαλýπτοντας μüνο αυτü που εßναι απαραßτητο: συνοπτικÜ και συμπιεσμÝνα ". Ο ßδιος ο Frisch δημιοýργησε μια πιο συνοπτικÞ "κρßση του συγγραφÝα": "Οι 3 τελευταßες αφηγÞσεις Ýχουν μüνο Ýνα κοινü πρÜγμα: μου επιτρÝπουν να πειραματιστþ με προσεγγιστικÝς προσεγγßσεις που προχωροýν περισσüτερο απü τα προηγοýμενα Ýργα".
     Τα δρÜματÜ του μÝχρι τις αρχÝς της 10ετßας του '60 χωρßζονται απü τον λογοτεχνικü σχολιαστÞ Manfred Jurgensen σε 3 ομÜδες: τα 1α κομμÜτια του πολÝμου, τα ποιητικÜ Ýργα üπως ο Don Juan Þ η αγÜπη της γεωμετρßας (Don Juan oder Die Liebe zur Geometrie) και τα διαλεκτικÜ κομμÜτια. ΠÜνω απ 'üλα με αυτÞν τη 3η ομÜδα, ιδßως την παραβολÞ The Fire Raisers (1953), που ταυτßστηκε απü τον Frisch ως "μÜθημα χωρßς διδασκαλßα" και με την Ανδüρα (1961) ο Frisch απολÜμβανε τη μεγαλýτερη επιτυχßα. ΠρÜγματι, αυτÜ τα δýο εßναι απü τα πιο επιτυχημÝνα γερμανικÜ Ýργα. Ωστüσο, ο συγγραφÝας παρÝμεινε δυσαρεστημÝνος επειδÞ πßστευε üτι εßχαν παρανοηθεß ευρÝως. Σε μια συνÝντευξη με τον ΧÜιντς Λοýντβιχ, ο ¢ρνολντ Φρßσκ απÝρριψε σθεναρÜ την αλληγορικÞ τους προσÝγγιση: "¸χω αποδεßξει üτι μüνο üταν εφαρμüζω τη μορφÞ παραβολÞς, εßμαι υποχρεωμÝνος να στεßλω Ýνα μÞνυμα που στην πραγματικüτητα δεν Ýχω". ΜετÜ τη δεκαετßα του 1960 ο Frisch απομακρýνθηκε απü το θÝατρο. Τα πρüσφατα βιογραφικÜ του Ýργα Βιογραφßα: ¸να παιχνßδι (Biografie: Ein Spiel) και Triptychon Þταν απολιτικÜ, αλλÜ απÝτυχαν να ταιριÜξουν με τη δημüσια επιτυχßα των προηγοýμενων δραματικþν του. Μüλις λßγο πριν απü το θÜνατü του επÝστρεψε στη σκηνÞ ο Frisch με Ýνα πιο πολιτικü μÞνυμα, με τον Jonas και τον βετερÜνο του, μια σκηνικÞ εκδοχÞ του συλληφθÝντος διαλüγου της Ελβετßας χωρßς στρατü; ¸να Palaver.
      Για τον Klaus Müller-Salget, το καθοριστικü χαρακτηριστικü που μοιρÜζονται οι περισσüτερες σκηνÝς του Frisch εßναι η αποτυχßα τους να παρουσιÜσουν ρεαλιστικÝς καταστÜσεις. Αντ 'αυτοý εßναι παιχνßδια μυαλοý που παßζουν με το χρüνο και το χþρο. Για παρÜδειγμα, το ΚινÝζικο Τεßχος (Die Chinesische Mauer) (1946) συνδυÜζει λογοτεχνικοýς και ιστορικοýς χαρακτÞρες, ενþ στο Τρßπτυχο καλοýμε να ακοýσουμε τις συζητÞσεις διαφüρων νεκρþν. Στο Βιογραφικü: ¸να παιχνßδι (Biografie: Ein Spiel) μια ιστορßα ζωÞς "διορθþνεται" αναδρομικÜ, ενþ ο Santa Cruz και ο πρßγκιπας Öderland (Graf Öderland) συνδυÜζουν πτυχÝς μιας ακολουθßας ονεßρου με τα χαρακτηριστικÜ μιας ιστορßας ηθικÞς. Χαρακτηριστικü των θεατρικþν παραστÜσεων του Frisch εßναι τα μινιμαλιστικÜ σκηνικÜ και η εφαρμογÞ συσκευþν üπως η διÜσπαση της σκηνÞς σε δýο μÝρη, η χρÞση μιας "ελληνικÞς χορωδßας" και χαρακτÞρων που απευθýνονται απευθεßας στο κοινü. Με τρüπο που θυμßζει το επικü θÝατρο του Μπρεχτ, τα μÝλη του κοινοý δεν αναμÝνεται να ταυτιστοýν με τους χαρακτÞρες στη σκηνÞ, αλλÜ μÜλλον να υποκινÞσουν και να προκαλÝσουν τις δικÝς τους σκÝψεις και υποθÝσεις. Ωστüσο, σε αντßθεση με το Brecht, ο Frisch προσÝφερε λßγες πληροφορßες Þ απαντÞσεις, προτιμþντας να αφÞσει το κοινü την ελευθερßα να παρÝχει τις δικÝς του ερμηνεßες.
     Ο ßδιος ο Frisch αναγνþρισε üτι το μÝρος της σýνταξης ενüς νÝου Ýργου που τον εντυπωσßασε περισσüτερο Þταν το πρþτο προσχÝδιο, üταν το κομμÜτι Þταν απροσδιüριστο κι οι δυνατüτητες για την ανÜπτυξÞ του Þταν ακüμη ανοιχτÝς. Ο κριτικüς Hellmuth Karasek που εντοπßστηκε στα Ýργα του Frisch παßζει δυσπιστßα για δραματικÞ δομÞ, προφανÞς απü τον τρüπο με τον οποßο ο Don Juan Þ η ΑγÜπη της Γεωμετρßας εφαρμüζει τη θεατρικÞ μÝθοδο. Ο Frisch Ýδωσε προτεραιüτητα στις απßστευτες πτυχÝς του θεÜτρου και εκτιμοýσε τη διαφÜνεια. Σε αντßθεση με τον φßλο του, τον δραματουργü Friedrich Dürrenmatt, ο Frisch εßχε λßγη üρεξη για θεατρικÜ εφÝ, τα οποßα θα μποροýσαν να αποσπÜσουν τις αμφιβολßες και τις δýσπιστες ιδÝες που περιλαμβÜνονται σε Ýνα σενÜριο. Για τον Frisch, τα εφÝ προÞλθαν απü Ýναν χαρακτÞρα που χÜθηκε για λüγια, απü μια στιγμÞ σιωπÞς Þ απü μια παρανüηση. Και üπου Ýνα δρÜμα Dürrenmatt μπορεß να οδηγÞσει, με φρικτÜ αναπüφευκτο, σε μια χειρüτερη δυνατÞ Ýκβαση, η διακüσμηση σε Ýνα παιχνßδι Frisch περιελÜμβανε συνÞθως μια επιστροφÞ στην αρχικÞ θÝση: το πεπρωμÝνο που περßμενε τον πρωταγωνιστÞ του ßσως να μην εßχε πεπρωμÝνο.



     Το στυλ του Üλλαξε στις διÜφορες φÜσεις της δουλειÜς του. Το πρþιμο Ýργο του επηρεÜζεται Ýντονα απü τις ποιητικÝς εικüνες του Albin Zollinger, και üχι χωρßς κÜποιο συγκεκριμÝνο μιμητικü λυρισμü, κÜτι απü το οποßο στη μεταγενÝστερη ζωÞ θα αποστασιοποιοýσε, το θεωρþντας ως "ψευτοποικιλιακü" ("falsche Poetisierung"). Τα μετÝπειτα Ýργα του χρησιμοποßησαν Ýνα πιο σφιχτü, συνειδητÜ ανεπιτÞδευτο στυλ, το οποßο ο ßδιος ο Frisch χαρακτÞρισε ως "γενικÜ πολý συνομιλητικüς" ("im Allgemeinen sehr gesprochen."). Ο Walter Schenker εßδε την πρþτη γλþσσα του Frisch ως Zurich German, τη διÜλεκτο της ΕλβετικÞς Γερμανßας με την οποßα μεγÜλωσε. Ο τυπικüς Γερμανüς στον οποßο εισÞχθη ως γραπτÞ και λογοτεχνικÞ γλþσσα προτιμÜται φυσικÜ για το γραπτü του Ýργο, αλλÜ üχι χωρßς τακτικÝς εμφανßσεις απü παραλλαγÝς διαλÝκτου, που εισÜγονται ως στιλιστικÝς συσκευÝς.
     ¸να καθοριστικü στοιχεßο στο Frisch Þταν Ýνας υποκεßμενος σκεπτικισμüς ως προς την επÜρκεια της γλþσσας. Στο I Not Noter, ο πρωταγωνιστÞς του φωνÜζει, "Δεν Ýχω γλþσσα για την πραγματικüτητÜ μου!" ("... hab habe keine Sprache für meine Wirklichkeit!"). Ο συγγραφÝας προχþρησε περαιτÝρω στο Ημερολüγιο του 1946-49 (Tagebuch 1946-49): "Αυτü που εßναι σημαντικü: το ανυπüφορο, το λευκü διÜστημα μεταξý των λÝξεων, ενþ αυτÝς οι λÝξεις οι ßδιες εισÜγουμε πÜντα ως δευτερεýοντα ζητÞματα, τα οποßα ως τÝτοια δεν εßναι κεντρικü μÝρος αυτοý που εννοοýμε. Η βασικÞ μας ανησυχßα παραμÝνει Üγραφη, και αυτü σημαßνει, κυριολεκτικÜ, üτι γρÜφετε γýρω του. Προσαρμüζετε τις ρυθμßσεις. ΠαρÝχετε δηλþσεις που δεν μποροýν ποτÝ να περιÝχουν πραγματικÞ εμπειρßα: η ßδια η εμπειρßα παραμÝνει πÝρα ​​απü την εμβÝλεια της γλþσσας. .. και αυτÞ η ανυπÝρβλητη πραγματικüτητα εμφανßζεται, στην καλýτερη περßπτωση, ως Ýνταση μεταξý των δηλþσεων. "Ο Werner Stauffacher εßδε στη γλþσσα του Frisch" μια γλþσσα που αναζητÜ την ανεßπωτη πραγματικüτητα της ανθρωπüτητας, τη γλþσσα της οπτικοποßησης και της εξερεýνησης ", αλλÜ μια που δεν αποκαλýπτει ποτÝ στην πραγματικüτητα υποκεßμενο μυστικü της πραγματικüτητας.
     Ο Frisch προσÜρμοσε τους αρχηγοýς του επικοý θεÜτρου του Bertolt Brecht τüσο για τα δρÜματÜ του üσο και για τα πεζογραφικÜ του Ýργα. ¹δη απü το 1948 ολοκλÞρωσε Ýνα στοχαστικü κομμÜτι σχετικÜ με το φαινüμενο της αποξÝνωσης με την παρατÞρηση, "ΚÜποιος μπορεß να πειρασθεß να αποδþσει üλες αυτÝς τις σκÝψεις στον αφηγηματικü συγγραφÝα: τη γλωσσικÞ εφαρμογÞ του φαινομÝνου της αποξÝνωσης, την εσκεμμÝνα Üτακτη πτυχÞ της πεζογραφßας, την ανεμπüδιστη καλλιτεχνßα που οι περισσüτεροι αναγνþστες της γερμανικÞς γλþσσας θα απορρßψουν επειδÞ το βρßσκουν "υπερβολικÜ τÝλειο" και επειδÞ αναστÝλλει την ενσυναßσθηση και τη σýνδεση, σαμποτÜρει τη συμβατικÞ ψευδαßσθηση üτι πραγματικÜ συνÝβη η ιστορßα στην αφÞγηση. ΣυγκεκριμÝνα, στο μυθιστüρημα του 1964 "Gantenbein" ("A Wilderness of Mirrors"), ο Frisch απÝρριψε το συμβατικü αφηγηματικü συνεχÝς, παρουσιÜζοντας αντ 'αυτοý, μÝσα σε Ýνα μüνο μυθιστüρημα, μια μικρÞ παλÝτα παραλλαγþν και δυνατοτÞτων. Το Ýργο "Βιογραφßα: ¸να παιχνßδι" ("Biografie: Ein Spiel") (1967) επÝκτεινε παρüμοιες τεχνικÝς με το θεατρικü κοινü. ¹δη στο "Stiller" (1954), ο Frisch ενσωματþθηκε, σε Ýνα μυθιστüρημα, μικρÝς υπο-αφηγÞσεις με τη μορφÞ αποσπασματικþν επεισοδιακþν ενοτÞτων απü τα "ημερολüγιÜ του". Στα μετÝπειτα Ýργα του ο Frisch προχþρησε περισσüτερο με μια μορφÞ τεχνικÞς μοντÜζ που παρÞγαγε Ýνα λογοτεχνικü κολÜζ κειμÝνων, σημειþσεων και οπτικþν εικüνων στο "The Holozän" (1979).



     Το κÝντρο λογοτεχνικÞς εργασßας του Frisch περιβÜλλει ορισμÝνα βασικÜ θÝματα και μοτßβα, πολλÜ απü τα οποßα, σε διÜφορες μορφÝς, επαναλαμβÜνονται σε üλο το φÜσμα των αποτελεσμÜτων του συγγραφÝα. Στο Ημερολüγιο 1946-49 ο Frisch διατυπþνει μια κεντρικÞ ιδÝα που διαπερνÜ το επüμενο Ýργο του: "Δεν θα φτιÜξεις για τον εαυτü σου καμßα χαραγμÝνη εικüνα, ο Θεüς μας διδÜσκει. Αυτü πρÝπει επßσης να ισχýει με αυτÞν την Ýννοια: ο Θεüς ζει σε κÜθε Üτομο, αν και εμεßς μπορεß να μην παρατηρÞσουμε. ΑυτÞ η επßβλεψη εßναι μια αμαρτßα που διαπρÜττουμε και εßναι μια αμαρτßα που διαπρÜττει σχεδüν ασταμÜτητα εναντßον μας - εκτüς αν αγαπÜμε ". Η βιβλικÞ οδηγßα θεωρεßται εδþ για να εφαρμοστεß στη σχÝση μεταξý ανθρþπων. Μüνο μÝσω της αγÜπης οι Üνθρωποι μποροýν να εκδηλþσουν τη μεταβλητüτητα και την ευελιξßα που εßναι απαραßτητες για να αποδεχθοýν τις εσωτερικÝς δυνατüτητες του Üλλου. Χωρßς αγÜπη, οι Üνθρωποι μειþνουν ο Ýνας τον Üλλο και ολüκληρο τον κüσμο σε μια σειρÜ απλþν προδιαμορφωμÝνων εικüνων. Μια τÝτοια εικüνα που βασßζεται σε κλισÝ αποτελεß αμαρτßα ενÜντια στον εαυτü και ενÜντια στην Üλλη.
     Ο Hans Jürg Lüthi χωρßζει το Ýργο του Frisch, σε δýο κατηγορßες ανÜλογα με το πþς αντιμετωπßζεται αυτÞ η εικüνα. Στην πρþτη κατηγορßα, το πεπρωμÝνο του πρωταγωνιστÞ εßναι να ζÞσει την απλοúκÞ εικüνα. Στα παραδεßγματα περιλαμβÜνεται το Ýργο Andorra (1961) στο οποßο ο Andri, που αναγνωρßζεται (λανθασμÝνα) απü τους Üλλους χαρακτÞρες ως Εβραßος, εßναι υποχρεωμÝνος να εργÜζεται μÝσω της μοßρας που του Ýχει ανατεθεß απü Üλλους. ΚÜτι ανÜλογο προκýπτει με το μυθιστüρημα Homo Faber (1957) üπου ο πρωταγωνιστÞς ουσιαστικÜ φυλακßζεται απü το "υπερ-λογικü" πρßσμα του τεχνικοý μÝσω του οποßου εßναι αποφασισμÝνος να διευθýνει την ýπαρξÞ του. Η δεýτερη κατηγορßα Ýργων που προσδιορßστηκε απü τον Lüthi επικεντρþνεται στο θÝμα της απελευθÝρωσης απü την απεριüριστα προκαθορισμÝνη εικüνα. Σε αυτÞ τη δεýτερη κατηγορßα τοποθετεß τα μυθιστορÞματα I'm Not Stiller (1954) και Gantenbein (1964), στα οποßα οι κορυφαßοι πρωταγωνιστÝς δημιουργοýν νÝες ταυτüτητες ακριβþς για να απορρßψουν τα προσχηματισμÝνα κλισÝ τους.
     Η πραγματικÞ προσωπικÞ ταυτüτητα Ýρχεται σε πλÞρη αντßθεση με αυτÞν την απλοúκÞ εικüνα. Για τον Frisch, κÜθε Üτομο διαθÝτει Ýναν μοναδικü ατομικισμü, δικαιολογημÝνο απü το εσωτερικü του, και το οποßο πρÝπει να εκφραστεß και να πραγματοποιηθεß. Για να εßναι αποτελεσματικü, μπορεß να λειτουργÞσει μüνο μÝσω της ζωÞς του ατüμου, διαφορετικÜ το Üτομο θα εßναι ατελÝς. Η διαδικασßα της αυτοαποδοχÞς και η επακüλουθη αυτοπραγματοποßηση αποτελοýν μια απελευθερωτικÞ πρÜξη επιλογÞς: "Η διαφοροποßηση της ανθρþπινης αξßας ενüς ατüμου, μου φαßνεται, εßναι ΕπιλογÞ". Η "επιλογÞ του εαυτοý" δεν περιλαμβÜνει μια εφÜπαξ δρÜση, αλλÜ μια συνεχÞ αλÞθεια που ο "πραγματικüς εαυτüς μου" πρÝπει επανειλημμÝνα να αναγνωρßζει και να ενεργοποιεß, πßσω απü τις απλοúκÝς εικüνες. Ο φüβος üτι το Üτομο "ο εαυτüς μου" μπορεß να παραβλεφθεß και η ζωÞ που χÜθηκε, Þταν Þδη κεντρικü θÝμα στα πρþτα Ýργα του Frisch. Μια αποτυχßα στην "επιλογÞ του εαυτοý" Þταν πιθανü να οδηγÞσει σε αποξÝνωση του εαυτοý τüσο απü τον εαυτü του üσο και απü τον ανθρþπινο κüσμο γενικüτερα. Μüνο εντüς της περιορισμÝνης διÜρκειας μιας μεμονωμÝνης ανθρþπινης ζωÞς μπορεß η προσωπικÞ ýπαρξη να βρει μια εκπλÞρωση που μπορεß να αποκλεßσει το Üτομο απü την ατελεßωτη αμετÜβλητη του θανÜτου. Στο I Not Not Stiller, ο Frisch Ýθεσε Ýνα κριτÞριο για μια ολοκληρωμÝνη ζωÞ ως "να εßναι Ýνα Üτομο ταυτüσημο με τον εαυτü του. ΔιαφορετικÜ δεν υπÞρξε ποτÝ πραγματικÜ".
     Ο Claus Reschke λÝει üτι οι Üντρες πρωταγωνιστÝς στο Ýργο του Frisch εßναι üλοι παρüμοιοι σýγχρονοι πνευματικοß τýποι: εγωκεντρικοß, αναποφÜσιστοι, αβÝβαιοι σε σχÝση με τη δικÞ τους εικüνα, συχνÜ εκτιμοýν την πραγματικÞ τους κατÜσταση. Οι διαπροσωπικÝς τους σχÝσεις εßναι επιφανειακÝς μÝχρι το σημεßο του αγνωστικισμοý, που τους καταδικÜζει να ζουν ως απομονωμÝνοι μοναχικοß. ΕÜν αναπτýξουν κÜποια βαθýτερη σχÝση με γυναßκες, χÜνουν συναισθηματικÞ ισορροπßα, γßνονται αναξιüπιστοι σýντροφοι, κτητικοß και ζηλιÜρης. ΥποθÝτουν επανειλημμÝνα ξεπερασμÝνους ρüλους φýλου, καλýπτοντας τη σεξουαλικÞ ανασφÜλεια πßσω απü τον σοβινισμü. ¼λο αυτü το διÜστημα οι σχÝσεις τους με τις γυναßκες επισκιÜζονται απü αισθÞματα ενοχÞς. Σε μια σχÝση με μια γυναßκα ψÜχνουν για "πραγματικÞ ζωÞ", απü την οποßα μποροýν να αποκτÞσουν πληρüτητα και αυτοεκπλÞρωση, απροσδιüριστη απü συγκροýσεις και παραλυτικÝς επαναλÞψεις, και που δεν θα χÜσουν ποτÝ στοιχεßα καινοτομßας και αυθορμητισμοý.



     Οι γυναßκες πρωταγωνιστÝς στο Ýργο του Frisch οδηγοýν επßσης σε Ýνα επαναλαμβανüμενο στερεüτυπο με βÜση το φýλο, σýμφωνα με τη Mona Knapp. Οι συνθÝσεις του Frisch τεßνουν να επικεντρþνονται σε αρσενικοýς πρωταγωνιστÝς, γýρω απü τους οποßους οι κορυφαßοι γυναικεßοι χαρακτÞρες του, ουσιαστικÜ εναλλÜξιμοι, εκτελοýν μια δομικÞ και εστιασμÝνη λειτουργßα. ΣυχνÜ εßναι ειδωλολατρικοß ως "σπουδαßοι" και "υπÝροχοι", επιφανειακÜ χειραφετημÝνοι και ισχυρüτεροι απü τους Üντρες. Ωστüσο, στην πραγματικüτητα τεßνουν να οδηγοýνται απü μικρÜ κßνητρα: απιστßα, απληστßα και αßσθηση. Στα μεταγενÝστερα Ýργα του συγγραφÝα οι γυναικεßες χαρακτÞρες γßνονται üλο και πιο μονοδιÜστατες, χωρßς να αποδεικνýεται καμßα εσωτερικÞ αμφιθυμßα. ΣυχνÜ, οι γυναßκες περιορßζονται στον ρüλο μιας απλÞς απειλÞς για την ταυτüτητα του Üνδρα, Þ το αντικεßμενο κÜποιας απιστßας, καταλýοντας Ýτσι τις επιτυχßες Þ τις αποτυχßες της ýπαρξης του Üνδρα, παρÝχοντας Ýτσι στον Üνδρα πρωταγωνιστÞ Ýνα αντικεßμενο για τη δικÞ του ενδοσκüπηση. Ως επß το πλεßστον, η δρÜση στο αρσενικü: γυναικεßα σχÝση σε Ýνα Ýργο του Frisch προÝρχεται απü τη γυναßκα, ενþ ο Üνδρας παραμÝνει παθητικüς, περιμÝνει και στοχαστικüς. ΕπιφανειακÜ η γυναßκα αγαπÜται απü τον Üνδρα, αλλÜ στην πραγματικüτητα φοβÜται και περιφρονεßται.
      Απü την προσεκτικÜ φεμινιστικÞ της προοπτικÞ, η Karin Struck εßδε τους Üντρες πρωταγωνιστÝς του Frisch να εκδηλþνουν υψηλü επßπεδο εξÜρτησης απü τους γυναικεßους χαρακτÞρες, αλλÜ οι γυναßκες παραμÝνουν ξÝνες σε αυτÝς. Οι Üντρες, απü την αρχÞ, επικεντρþνονται στο τÝλος της σχÝσης: δεν μποροýν να αγαπÞσουν επειδÞ απασχολοýνται με τη διαφυγÞ απü τις δικÝς τους αποτυχßες και ανησυχßες. ΣυχνÜ συνδυÜζουν τις εικüνες της γυναικεßας γυναßκας με εικüνες του θανÜτου, üπως στο Frisch για τον θρýλο του Don Juan: "Η γυναßκα μου θυμßζει θÜνατο, τüσο περισσüτερο φαßνεται να ανθßζει και να ευδοκιμεß". ΚÜθε νÝα σχÝση με μια γυναßκα, και ο επακüλουθος χωρισμüς Þταν, για Ýναν ανδρικü πρωταγωνιστÞ του Frisch, ανÜλογος με Ýναν σωματικü θÜνατο: ο φüβος του για τις γυναßκες αντιστοιχοýσε στον φüβο του θανÜτου, πρÜγμα που σÞμαινε üτι η αντßδρασÞ του στη σχÝση Þταν μια φυγÞ και ντροπÞ.
     Ο θÜνατος εßναι Ýνα συνεχÝς θÝμα στο Ýργο του Frisch, αλλÜ κατÜ τη διÜρκεια των πρþτων και υψηλþν περιüδων του παραμÝνει στο παρασκÞνιο, επισκιασμÝνο απü ζητÞματα ταυτüτητας και προβλÞματα σχÝσεων. Μüνο με τα μετÝπειτα Ýργα του ο ΘÜνατος γßνεται βασικÞ ερþτηση. Το δεýτερο δημοσιευμÝνο ημερολüγιο του Frisch (Tagebuch) παρουσιÜζει το θÝμα. Μια βασικÞ πρüταση απü το Ημερολüγιο 1966-1971 (που δημοσιεýθηκε το 1972), που επαναλÞφθηκε αρκετÝς φορÝς, εßναι Ýνα απüσπασμα απü το Montaigne: "¸τσι διαλýω και χÜνω τον εαυτü μου". Η ενüτητα επικεντρþνεται στα ιδιωτικÜ και κοινωνικÜ προβλÞματα της γÞρανσης. Αν και οι πολιτικÝς απαιτÞσεις ενσωματþνονται, οι κοινωνικÝς πτυχÝς παραμÝνουν δευτερεýουσες στην κεντρικÞ συγκÝντρωση στον εαυτü. Η αποσπασματικÞ και βιαστικÜ δομημÝνη πληροφορßα του ημερολογßου διατηρεß μια μελαγχολικÞ υποκεßμενη διÜθεση.
     Η αφÞγηση Montauk (1975) ασχολεßται επßσης με τη γÞρανση. Η Ýλλειψη πολý μÝλλοντος του αυτοβιογραφικοý πρωταγωνιστÞ φÝρνει την Ýμφαση στην εργασßα στο παρελθüν και στην παρüρμηση να ζÞσει για το παρüν. Στο δρÜμα, Triptychon, ο ΘÜνατος παρουσιÜζεται üχι απαραßτητα Üμεσα, αλλÜ ως τρüπος αναφορÜς της ζωÞς μεταφορικÜ. Ο θÜνατος αντικατοπτρßζει την οστεοποßηση της ανθρþπινης κοινüτητας και με αυτüν τον τρüπο γßνεται μια συσκευÞ για τη διαμüρφωση ζωþν. Η αφÞγηση Ο ¢νθρωπος στο Ολοκαßνιο παρουσιÜζει τη διαδικασßα του θανÜτου ενüς γÝρου ως επιστροφÞ στη φýση. Σýμφωνα με την Cornelia Steffahn, δεν υπÜρχει καμßα συνεκτικÞ εικüνα του θανÜτου που παρουσιÜστηκε στα πρüσφατα Ýργα του Frisch. Αντ 'αυτοý περιγρÜφουν τη διαδικασßα της δικÞς του εξελισσüμενης εμπλοκÞς με το ζÞτημα και δεßχνουν τον τρüπο με τον οποßο αναπτýχθηκε η στÜση του καθþς μεγÜλωνε. Στην πορεßα εργÜζεται μÝσα απü μια σειρÜ απü φιλοσοφικÝς επιρροÝς, üπως οι Montaigne, Kierkegaard, Lars Gustafsson και ακüμη κι ο Επßκουρος.
     Ο Frisch περιÝγραψε τον εαυτü του ως σοσιαλιστÞ, αλλÜ δεν εντÜχθηκε ποτÝ στο πολιτικü κüμμα. Τα πρþτα του Ýργα Þταν σχεδüν εντελþς απολιτικÜ. Στο "Blätter aus dem Brotsack" ("ημερολüγια της στρατιωτικÞς ζωÞς") που δημοσιεýθηκε το 1940, εμφανßζεται ως Ýνας συμβατικüς Ελβετüς πατριþτης, αντανακλþντας την ενοποιητικÞ επßδραση στην ελβετικÞ κοινωνßα του αντιληπτοý κινδýνου εισβολÞς που προÝρχεται απü τη Γερμανßα. ΜετÜ την ΗμÝρα της Νßκης στην Ευρþπη, η απειλÞ για τις ελβετικÝς αξßες και για την ανεξαρτησßα του ελβετικοý κρÜτους μειþθηκε. Ο Frisch υπÝστη τþρα μια γρÞγορη μεταμüρφωση, αποδεικνýοντας μια αφοσιωμÝνη πολιτικÞ συνεßδηση. ΣυγκεκριμÝνα, Ýγινε ιδιαßτερα επικριτικüς για τις προσπÜθειες διαχωρισμοý των πολιτιστικþν αξιþν απü την πολιτικÞ, σημειþνοντας στο ημερολüγιü του 1946–1949: "Αυτüς που δεν ασχολεßται με την πολιτικÞ εßναι Þδη κομμÜτι του πολιτικοý αποτελÝσματος που επιθυμεß να διατηρÞσει, επειδÞ υπηρετεß το κυβερνþν κüμμα ". Η Sonja Rüegg, γρÜφοντας το 1998, λÝει üτι η αισθητικÞ του Frisch καθοδηγεßται απü Ýνα θεμελιωδþς αντι-ιδεολογικü και κριτικü κßνημα, που διαμορφþνεται απü την αναγνþριση της θÝσης του συγγραφÝα ως ξÝνου στην κοινωνßα. Αυτü δημιουργεß αντßθεση στην κυβερνητικÞ τÜξη, το προνüμιο της ατομικÞς συμμετοχÞς Ýναντι της δραστηριüτητας για λογαριασμü μιας κοινωνικÞς τÜξης και Ýμφαση στην υποβολÞ ερωτÞσεων.



     Η κοινωνικÞ κριτικÞ του Frisch Þταν ιδιαßτερα Ýντονη üσον αφορÜ την ελβετικÞ πατρßδα του. Σε μια πολý ομιλßα που Ýδωσε üταν δÝχτηκε το Βραβεßο Schiller του 1973, δÞλωσε: "Εßμαι Ελβετüς, üχι απλþς και μüνο επειδÞ Ýχω ελβετικü διαβατÞριο, γεννÞθηκε σε ελβετικü Ýδαφος κλπ.: ΑλλÜ εßμαι Ελβετüς με σχεδüν θρησκευτικÞ ομολογßα" Ακολοýθησε Ýνα προσüν: "Η πατρßδα σας δεν ορßζεται απλþς ως Üνεση Þ ευκολßα. Η" πατρßδα "σημαßνει κÜτι περισσüτερο απü αυτü". Οι πολý δημüσιες προφορικÝς επιθÝσεις του Frisch στη χþρα της γÝννησÞς του, στη δημüσια εικüνα της χþρας και στον μοναδικü διεθνÞ ρüλο της Ελβετßας, εμφανßστηκε στην πολεμικÞ του ταινßα, "Achtung: Die Schweiz", και επεκτÜθηκε σε Ýνα Ýργο με τßτλο, Wilhelm Tell für die ΣχÝδιο (William Tell for Schools) που προσπÜθησε να αποικοδομÞσει το καθοριστικü Ýπος του Ýθνους, μειþνοντας τον θρýλο του William Tell σε μια σειρÜ συμπτþσεων, λανθασμÝνων υπολογισμþν, αδιεξüδων και ευκαιριακþν στοιχημÜτων. Με το βιβλßο του Little Service (Dienstbüchlein) (1974) ο Frisch επανεξÝτασε και επανεκτßμησε τη δικÞ του περßοδο υπηρεσßας στον στρατü πολιτþν του Ýθνους, και λßγο πριν πεθÜνει προχþρησε τüσο πολý þστε να αμφισβητÞσει εντελþς την ανÜγκη για στρατü στην Ελβετßα χωρßς Στρατüς? ¸να Palaver.
     ¸να χαρακτηριστικü μοτßβο στη ζωÞ του Frisch Þταν ο τρüπος με τον οποßο οι περßοδοι Ýντονης πολιτικÞς δÝσμευσης εναλλÜσσονταν με περιüδους υποχþρησης πßσω σε ιδιωτικÝς ανησυχßες. Η Bettina Jaques-Bosch το εßδε αυτü ως μια διαδοχÞ αργþν ταλαντþσεων απü τον συγγραφÝα μεταξý του δημüσιου ειλικρßνειας και της εσωτερικÞς μελαγχολßας. Ο Hans Ulrich Probst τοποθÝτησε τη διÜθεση των μετÝπειτα Ýργων κÜπου "μεταξý παραßτησης και ριζοσπαστισμοý ενüς παλιοý δημοκρατικοý", Οι τελευταßες προτÜσεις που δημοσßευσε ο Frisch περιλαμβÜνονται σε μια επιστολÞ που απευθýνεται στον υψηλοý προφßλ επιχειρηματßα ΜÜρκο ΣολÜρι και δημοσιεýθηκε στα αριστερÜ του κÝντρου Η εφημερßδα Wochenzeitung, και εδþ επÝστρεψε για τελευταßα φορÜ στο να επιτεθεß στο ελβετικü κρÜτος: "Το 1848 Þταν μια μεγÜλη δημιουργßα ελεýθερου σκÝψης Φιλελευθερισμοý που σÞμερα, μετÜ απü Ýναν αιþνα κυριαρχßας απü Ýναν συνασπισμü μεσαßας τÜξης, Ýχει γßνει σπαταλημÝνο κρÜτος - και εγþ εξακολουθþ να δεσμεýομαι σε αυτü το κρÜτος απü Ýνα πρÜγμα: Ýνα διαβατÞριο (το οποßο δεν θα χρειαστεß ξανÜ)".
     Σε συνÝντευξη το 1975, ο Frisch αναγνþρισε üτι η λογοτεχνικÞ του καριÝρα δεν εßχε σημειωθεß απü κÜποια "ξαφνικÞ ανακÜλυψη" ("... frappanten Durchbruch"), αλλÜ η επιτυχßα εßχε φτÜσει, üπως ισχυρßστηκε, πολý αργÜ. Παρ 'üλα αυτÜ, ακüμη και οι προηγοýμενες δημοσιεýσεις του δεν Þταν εντελþς χωρßς κÜποια επιτυχßα. Στα 20 του εßχε Þδη δημοσιεýσει κομμÜτια σε διÜφορες εφημερßδες και περιοδικÜ. Ως νÝος συγγραφÝας εßχε επßσης δουλειÜ αποδεκτÞ απü Ýναν καθιερωμÝνο εκδοτικü οßκο, το Deutschen Verlags-Anstalt με Ýδρα το Μüναχο, το οποßο εßχε Þδη συμπεριλÜβει αρκετοýς διακεκριμÝνους γερμανüφωνους συγγραφεßς στους καταλüγους του. ¼ταν αποφÜσισε üτι δεν Þθελε πλÝον να δημοσιεýσει το Ýργο του στη ναζιστικÞ Γερμανßα, Üλλαξε εκδüτες, ενþθηκε με την Atlantis Verlag, η οποßα μετÝφερε την Ýδρα απü το Βερολßνο στη Ζυρßχη ως απÜντηση στις πολιτικÝς αλλαγÝς στη Γερμανßα. Το 1950 ο Frisch Üλλαξε εκδüτες ξανÜ, αυτÞ τη φορÜ στον αναμφισβÞτητα πιο συνηθισμÝνο εκδοτικü οßκο και στη συνÝχεια ιδρýθηκε στη Φρανκφοýρτη απü τον Peter Suhrkamp.
     Ο Frisch Þταν ακüμα στις αρχÝς της δεκαετßας του '30 üταν στρÜφηκε στο δρÜμα και η σκηνοθετικÞ του δουλειÜ βρÞκε Ýτοιμη αποδοχÞ στο Zürich Playhouse, αυτÞ τη στιγμÞ Ýνα απü τα κορυφαßα θÝατρα της Ευρþπης, την ποιüτητα και την ποικιλßα της δουλειÜς του πολý ενισχυμÝνη απü την εισροÞ καλλιτεχνικþν ταλÝντων απü τüτε στα μÝσα της δεκαετßας του '30 απü τη Γερμανßα. Τα πρþτα Ýργα του Frisch, που εκτελÝστηκαν στη Ζυρßχη, αξιολογÞθηκαν θετικÜ και κÝρδισαν βραβεßα. Μüνο το 1951, με τον πρßγκιπα Öderland, ο Frisch γνþρισε το πρþτο του στÜδιο. Η εμπειρßα τον ενθÜρρυνε να δþσει μεγαλýτερη προσοχÞ σε ακροατÞρια εκτüς της πατρßδας του στην Ελβετßα, ιδßως στη νÝα και ταχÝως αναπτυσσüμενη ΟμοσπονδιακÞ Δημοκρατßα της Γερμανßας, üπου το μυθιστüρημα "Not Not Stiller" πÝτυχε εμπορικÜ σε κλßμακα που μÝχρι τüτε εßχε αποφýγει τον Frisch, επιτρÝποντÜς του τþρα για να γßνεις επαγγελματßας συγγραφÝας πλÞρους απασχüλησης.



     Δεν ξεκßνησα με Ýνα Ýντυπο που προÝβλεπε πωλÞσεις 3.000 το πρþτο Ýτος, αλλÜ χÜρη στην ισχυρÞ κι αυξανüμενη ζÞτηση των αναγνωστþν, Ýγινε αργüτερα το πρþτο βιβλßο που εκδüθηκε απü τον Suhrkamp με κορυφαßα εκατομμýριο αντßτυπα. Το επüμενο μυθιστüρημα, ο Homo Faber, Þταν Ýνας Üλλος best seller, με τÝσσερα εκατομμýρια αντßτυπα της γερμανικÞς Ýκδοσης που εκδüθηκε το 1998. Οι Fire Raisers και η Andorra εßναι τα πιο επιτυχημÝνα γερμανικÜ Ýργα üλων των εποχþν, με 250 και 230 παραγωγÝς Ýως το 1996 αντßστοιχα. , σýμφωνα με μια εκτßμηση του λογοτεχνικοý κριτικοý Volker Hage. Τα δýο Ýργα, μαζß με τον Homo Faber Ýγιναν αγαπημÝνα προγρÜμματα σπουδþν με σχολεßα στις γερμανüφωνες χþρες της ΜÝσης Ευρþπης. Εκτüς απü μερικÜ πρþτα Ýργα, τα περισσüτερα βιβλßα και Ýργα του Frisch Ýχουν μεταφραστεß σε περßπου δÝκα γλþσσες, ενþ το πιο μεταφρασμÝνο απü üλα, το Homo Faber, Ýχει μεταφραστεß σε 25 γλþσσες.
     Το üνομα του Frisch αναφÝρεται συχνÜ μαζß με Ýνα Üλλο μεγÜλο συγγραφÝα της γενιÜς του, Friedrich Dürrenmatt. Ο μελετητÞς Χανς ΜÜγιερ τα παρομοßασε με τα μυθικÜ δßδυμα, τον ΚÜστορ και τον Πüλοξ, ως δýο διαλεκτικÜ συνδεδεμÝνους "ανταγωνιστÝς". Η στενÞ φιλßα της πρþιμης σταδιοδρομßας τους επισκιÜστηκε αργüτερα απü προσωπικÝς διαφορÝς. Το 1986 ο Dürrenmatt εκμεταλλεýτηκε την ευκαιρßα των 75ων γενεθλßων του Frisch για να δοκιμÜσει μια συμφωνßα με Ýνα γρÜμμα, αλλÜ η επιστολÞ πÞγε αναπÜντητη. Στις προσεγγßσεις τους οι δýο Þταν πολý διαφορετικοß. Ο λογοτεχνικüς δημοσιογρÜφος Heinz Ludwig Arnold ανÝφερε üτι ο Dürrenmatt, παρÜ το αφηγηματικü του Ýργο, γεννÞθηκε ως δραματιστÞς, ενþ ο Frisch, παρÜ τις επιτυχßες του στο θÝατρο, γεννÞθηκε ως συγγραφÝας αφηγÞσεων. Το 1968, αφιερþθηκε στο Frisch Ýνα επεισüδιο 30 λεπτþν της τηλεοπτικÞς σειρÜς Creative Persons.
     Στη 10ετßα του '60, αμφισβητþντας δημοσßως ορισμÝνες αντιφÜσεις και διευθετημÝνες υποθÝσεις, και οι δýο Frisch und Dürrenmatt συνÝβαλαν σε μια σημαντικÞ αναθεþρηση της Üποψης της Ελβετßας, εÜν αυτÞ εßναι η ιστορßα της. Το 1974 ο Frisch δημοσßευσε το βιβλßο του Little Service (Dienstbüchlein) και απü τüτε - πιθανþς απü νωρßτερα - ο Frisch Ýγινε μια δυναμικÜ διαιρετικÞ φιγοýρα στην Ελβετßα, üπου σε ορισμÝνες περιπτþσεις οι επικρßσεις του απορρßφθηκαν Ýντονα. Για τους επßδοξους συγγραφεßς που αναζητοýν Ýνα πρüτυπο, οι περισσüτεροι νεαροß συγγραφεßς προτιμοýσαν τον Frisch Ýναντι του Dürrenmatt ως πηγÞ διδασκαλßας και διαφþτισης, σýμφωνα με τον Janos Szábo. Στη δεκαετßα του '60 ο Frisch ενÝπνευσε μια γενιÜ νεüτερων συγγραφÝων, συμπεριλαμβανομÝνων των Peter Bichsel, Jörg Steiner, Otto F. Walter και Adolf Muschg. Περισσüτερο απü μια γενιÜ μετÜ απü αυτü, το 1998, üταν Þταν η σειρÜ της ελβετικÞς λογοτεχνßας να εßναι το ιδιαßτερο επßκεντρο της ¸κθεσης Βιβλßων της Φρανκφοýρτης, ο λογοτεχνικüς σχολιαστÞς Andreas Isenschmid προσδιüρισε ορισμÝνους κορυφαßους Ελβετοýς συγγραφεßς απü τη δικÞ του (baby-boomer) γενιÜ üπως Η Ruth Schweikert, ο Daniel de Roulet και ο Silvio Huonder στα Ýργα των οποßων εßχε βρει "Ýναν περßεργα γνωστü παλιü τüνο, που αντηχεß απü üλες τις κατευθýνσεις, και συχνÜ σχεδüν απü σελßδα σε σελßδα, παρÜξενοι απüηχοι απü τον Max Frisch's Stiller.
     Τα Ýργα του Frisch Þταν επßσης σημαντικÜ στη ΔυτικÞ Γερμανßα. Ο Δυτικογερμανüς δοκßμιος και κριτικüς Heinrich Vormweg περιÝγραψε üτι δεν εßμαι ο Stiller και ο Homo Faber ως "δýο απü τα πιο σημαντικÜ και με επιρροÞ μυθιστορÞματα της γερμανικÞς γλþσσας της δεκαετßας του 1950". Στην ΑνατολικÞ Γερμανßα, κατÜ τη διÜρκεια της δεκαετßας του 1980, τα Ýργα και τα Ýργα του Frisch Ýτρεξαν επßσης σε πολλÝς εκδüσεις, αν και εδþ δεν Þταν το επßκεντρο τüσο εντατικþν λογοτεχνικþν σχολßων. Οι μεταφρÜσεις των Ýργων του Frisch στις γλþσσες Üλλων επßσημα σοσιαλιστικþν χωρþν στο Ανατολικü Μπλοκ Þταν επßσης ευρÝως διαθÝσιμες, οδηγþντας τον ßδιο τον συγγραφÝα να σχολιÜσει üτι στη ΣοβιετικÞ ¸νωση τα Ýργα του θεωροýνταν επßσημα üτι παρουσιÜζουν τα "συμπτþματα μιας Üρρωστης καπιταλιστικÞς κοινωνßας, συμπτþματα που δεν θα μποροýσαν ποτÝ να βρεθοýν üπου τα μÝσα παραγωγÞς Ýχουν εθνικοποιηθεß "ΠαρÜ την κÜποια ιδεολογικÜ καθοδηγοýμενη επßσημη κριτικÞ για τον" ατομικισμü "," αρνητικüτητα "και" μοντερνισμü ", τα Ýργα του Frisch μεταφρÜστηκαν ενεργÜ στα ρωσικÜ και εμφανßστηκαν σε περßπου 150 κριτικÝς στη ΣοβιετικÞ ¸νωση. Ο Frisch βρÞκε επßσης επιτυχßα στη δεýτερη "πατρßδα της επιλογÞς" του, στις ΗνωμÝνες Πολιτεßες üπου Ýζησε, μακριÜ και συνεχþς, για κÜποιο διÜστημα τα τελευταßα χρüνια. ΓενικÜ θεωρÞθηκε απü το λογοτεχνικü ßδρυμα της ΝÝας Υüρκης: Ýνας σχολιαστÞς τον βρÞκε αξιÝπαινα απαλλαγμÝνο απü την "ευρωπαúκÞ αλαζονεßα".



     Ο Jürgen H. Petersen πιστεýει üτι η σκηνικÞ δουλειÜ του Frisch εßχε μικρÞ επιρροÞ σε Üλλους δραματουργοýς. Και η δικÞ του προτιμþμενη μορφÞ του "λογοτεχνικοý ημερολογßου" απÝτυχε να δημιουργÞσει μια νÝα τÜση στα λογοτεχνικÜ εßδη. Αντßθετα, τα μυθιστορÞματα I'm Not Stiller και Gantenbein Ýχουν υιοθετηθεß ευρÝως ως λογοτεχνικÜ μοντÝλα, τüσο λüγω του τρüπου με τον οποßο καταφεýγουν σε ζητÞματα ατομικÞς ταυτüτητας üσο και λüγω των λογοτεχνικþν τους δομþν. Τα ζητÞματα της προσωπικÞς ταυτüτητας παρουσιÜζονται üχι μüνο μÝσω περιγραφÞς Þ εσωτερικþν πληροφοριþν, αλλÜ μÝσω αφηγηματικþν επινοημÜτων. ΑυτÞ η στιλιστικÞ επιρροÞ μπορεß να βρεθεß συχνÜ στα Ýργα Üλλων, üπως η αναζÞτηση της Christa Wolf's για την Christa T. και στη Malina του Ingeborg Bachmann. ¢λλοι παρüμοιοι συγγραφεßς εßναι οι Peter Härtling και Dieter Kühn. Ο Frisch βρÝθηκε επßσης να εμφανßζεται ως χαρακτÞρας στη λογοτεχνßα Üλλων. Αυτü συνÝβη το 1983 με το μÞνυμα του Wolfgang Hildesheimer στον Max [Frisch] σχετικÜ με την κατÜσταση των πραγμÜτων και Üλλων θεμÜτων (Mitteilungen an Max über den Stand der Dinge und anderes). ΜÝχρι τüτε, ο Uwe Johnson εßχε Þδη συντÜξει, το 1975, μια συλλογÞ απü αποσπÜσματα που ονüμασε "Τα συλλεγüμενα λüγια του Max Frisch" ("Max Frisch Stich-Worte zusammen"). [96] Πιο πρüσφατα, το 2007, ο γεννημÝνος στη Ζυρßχη καλλιτÝχνης Gottfried Honegger δημοσßευσε Ýντεκα πορτρÝτα και δεκατÝσσερα κεßμενα στη μνÞμη του φßλου του.
     Ο Adolf Muschg, που υποτßθεται üτι απευθýνεται Üμεσα στον Frisch με την ευκαιρßα των εβδομÞντα γενεθλßων του, εξετÜζει τη συνεισφορÜ του ηλικιωμÝνου: "Η θÝση σας στην ιστορßα της λογοτεχνßας, πþς μπορεß να περιγραφεß; Δεν εßχατε, με συμβατικοýς üρους, καινοτüμο ... Εγþ πιστεýετε üτι Ýχετε ορßσει μια εποχÞ μÝσα απü κÜτι τüσο διακριτικü και θεμελιþδες: Ýνα νÝο πειραματικü Þθος (και πÜθος). Τα βιβλßα σας αποτελοýν βαθιÜ λογοτεχνικÞ Ýρευνα απü μια πρÜξη της φαντασßας ". Ο Marcel Reich-Ranicki εßδε ομοιüτητες με τουλÜχιστον μερικοýς απü τους κορυφαßους γερμανüφωνους συγγραφεßς της εποχÞς του: "Σε αντßθεση με τον Dürrenmatt Þ τον Böll, αλλÜ απü κοινοý με τους Grass και Uwe Johnson, ο Frisch Ýγραψε για τα συγκροτÞματα και τις συγκροýσεις διανοουμÝνων, επιστρÝφοντας ξανÜ και και πÜλι σε εμÜς, δημιουργικοß διανοοýμενοι απü τις τÜξεις των μορφωμÝνων μεσαßων τÜξεων: κανεßς Üλλος δεν ταυτßστηκε τüσο πολý και Ýβλεπε τη νοοτροπßα μας. Ο Friedrich Dürrenmatt θαýμασε τον συνÜδελφü του: "την τüλμη με την οποßα ξεκινÜ αμÝσως με απüλυτη υποκειμενικüτητα. Εßναι ο ßδιος πÜντα στην καρδιÜ του θÝματος. Το θÝμα του εßναι το θÝμα. Στην τελευταßα επιστολÞ του Dürrenmatt προς τον Frisch επινüησε τη διατýπωση üτι ο Frisch στο Ýργο του εßχε κÜνει "την υπüθεσÞ του στον κüσμο".
     Ο σκηνοθÝτης Alexander J. Seiler πιστεýει üτι ο Frisch εßχε ως επß το πλεßστον μια "ατυχÞς σχÝση" με την ταινßα, παρüλο που το λογοτεχνικü του ýφος θυμßζει συχνÜ κινηματογραφικÞ τεχνικÞ. Ο Seiler εξηγεß üτι το Ýργο του Frisch συχνÜ αναζητοýσε τρüπους για να επισημÜνει τον "λευκü χþρο" μεταξý των λÝξεων, κÜτι που συνÞθως μπορεß να επιτευχθεß μüνο με Ýνα σετ ταινιþν. ¹δη, στο Ημερολüγιο 1946-49 υπÜρχει Ýνα πρþιμο σκßτσο για Ýνα σενÜριο ταινßας, με τßτλο Harlequin. [105] Η πρþτη του πρακτικÞ εμπειρßα για το εßδος Þρθε το 1959, αλλÜ με Ýνα Ýργο που ωστüσο εγκαταλεßφθηκε, üταν ο Frisch παραιτÞθηκε απü την παραγωγÞ μιας ταινßας με τßτλο SOS Gletscherpilot (SOS Glacier Pilot), [106] και το 1960 το σχÝδιο σεναρßου του για τον William Tell (Το Castle in Flames) απορρßφθηκε, μετÜ την οποßα η ταινßα δημιουργÞθηκε οýτως Þ Üλλως, εντελþς αντßθετη με τις προθÝσεις του Frisch. Το 1965 υπÞρχαν σχÝδια, υπü τον Τßτλο Ζυρßχη-Transit, να γυρßσουν Ýνα επεισüδιο απü το μυθιστüρημα Gantenbein, αλλÜ το Ýργο σταμÜτησε, αρχικÜ απü διαφορÝς μεταξý του Frisch και του σκηνοθÝτη Erwin Leiser και στη συνÝχεια, αναφÝρθηκε, απü την ασθÝνεια του Bernhard Wicki που εισÞχθη για να αντικαταστÞσει τον Leiser. Το Ýργο Zürich-Transit προχþρησε στο τÝλος, σε σκηνοθεσßα Hilde Bechart, αλλÜ μüνο το 1992 Ýνα τÝταρτο αιþνα αργüτερα, και Ýνα χρüνο μετÜ το θÜνατο του Frisch.
     Για τα μυθιστορÞματα I'm Not Stiller και Homo Faber υπÞρχαν αρκετÝς προτÜσεις ταινιþν, μßα απü τις οποßες αφοροýσε το cast του ηθοποιοý Anthony Quinn στο Homo Faber, αλλÜ καμßα απü αυτÝς τις προτÜσεις δεν πραγματοποιÞθηκε ποτÝ. Εßναι ωστüσο ενδιαφÝρον το γεγονüς üτι πολλÜ απü τα δρÜματα του Frisch γυρßστηκαν για τηλεοπτικÝς προσαρμογÝς. Με αυτüν τον τρüπο εμφανßστηκε η πρþτη κινηματογραφικÞ προσαρμογÞ ενüς πεζογραφικοý Ýργου Frisch το 1975, χÜρη στον Georg Radanowicz και με τßτλο The Misfortune (Das Unglück). Αυτü βασßστηκε σε Ýνα σκßτσο ενüς απü τα ημερολüγια του Frisch. Ακολοýθησε το 1981 απü μια τηλεοπτικÞ παραγωγÞ του Richard Dindo με βÜση την αφÞγηση Montauk και μßα απü τον Krzysztof Zanussi με βÜση το Bluebeard. ΤελικÜ Ýγινε δυνατü, μερικοýς μÞνες μετÜ το θÜνατο του Frisch, για την παραγωγÞ μιας πλÞρους κινηματογραφικÞς Ýκδοσης του Homo Faber. Ενþ ο Frisch Þταν ακüμα ζωντανüς, εßχε συνεργαστεß με τον σκηνοθÝτη Volker Schlöndorff σε αυτÞν την παραγωγÞ, αλλÜ οι κριτικοß απογοητεýτηκαν ωστüσο απü το αποτÝλεσμα. Το 1992 üμως ο Holozän, μια ταινßα προσαρμογÞς των Heinz Bütler και Manfred Eicher of Man in the Holocene, Ýλαβε "ειδικü βραβεßο" στο ΔιεθνÝς ΦεστιβÜλ ΚινηματογρÜφου Locarno.
     Μερικὰ ἀπὸ τὰ ἔργα του ποὺ κυκλοϕοροῦν στὰ ἑλληνικÜ: Homo faber (Homo faber, 1957), ΚÜλβος 1971, ΠατÜκης 2000· ῾Ο Μπßντερμαν κι οἱ ἐμπρηστÝς (Biedermann und die Brandstifter, 1953), Δωδþνη χ.χ., ἐϕημ. ᾽Ελευθεροτυπßα 2010· Μακρὺ Σαββατοκýριακο στὸ Λὸνγκ ῎Αιλαντ (Μüντοκ) (Montauk, 1975), ΜελÜνι 2005. Τ' ὄνομÜ μου ἂς εἶναι ΓκÜντενμπαúν (Mein Name sei Gantenbein, 1964), ΜπαρμπουνÜκης 1980, ΜελÜνι 2007· Στßλερ (Stiller, 1953), ΚÝδρος 2008· ᾽Ανδüρρα (Andorra, 1961), ΜελÜνι 2016.



     Toυ απονεμÞθηκε επßτιμος τßτλος απü το ΠανεπιστÞμιο του Marburg της Γερμανßας, το 1962, το Bard College (1980), το City University της ΝÝας Υüρκης (1982), το ΠανεπιστÞμιο του ΜπÝρμιγχαμ (1984) και το TU Berlin (1987).
     ΚÝρδισε επßσης πολλÜ σημαντικÜ βραβεßα γερμανικÞς λογοτεχνßας: το Georg-Büchner-Preis το 1958, το Βραβεßο ΕιρÞνης του Γερμανικοý Εμπορßου Βιβλßων (Friedenspreis des Deutschen Buchhandels) το 1976 και το Heinrich-Heine-Preis το 1989.
     Το 1965 κÝρδισε το βραβεßο ΙερουσαλÞμ για την ελευθερßα του ατüμου στην κοινωνßα.
     Η πüλη της Ζυρßχης εισÞγαγε το Max-Frisch-Preis το 1998 για να γιορτÜσει τη μνÞμη του συγγραφÝα. Το Ýπαθλο απονÝμεται κÜθε τÝσσερα χρüνια και συνοδεýεται απü πληρωμÞ 50.000 CHF στον νικητÞ.
     Η 100Þ επÝτειος απü τη γÝννηση του Frisch πραγματοποιÞθηκε το 2011 και σηματοδοτÞθηκε απü Ýκθεση στην πüλη του Ζυρßχη. Η περßσταση γιορτÜστηκε επßσης απü μια Ýκθεση στο ΚÝντρο Λογοτεχνßας του ΜονÜχου που Ýφερε την κατÜλληλα αινιγματικÞ γραμμÞ, "Max Frisch. Heimweh nach der Fremde" και μια Üλλη Ýκθεση στο Museo Onsernonese στο Loco, κοντÜ στο εξοχικü Ticinese στο οποßο ο Frisch υποχωροýσε τακτικÜ αρκετÝς δεκαετßες.
     Το 2015 ονομÜστηκε μια νÝα πλατεßα της πüλης στη Ζυρßχη Max-Frisch-Platz. Αυτü εßναι μÝρος ενüς ευρýτερου σχεδßου αστικÞς ανÜπλασης που συντονßζεται με Ýνα μεγÜλο κατασκευαστικü Ýργο που βρßσκεται σε εξÝλιξη για την επÝκταση του σιδηροδρομικοý σταθμοý της Ζυρßχης Ορλßκον.


======================

                                      Ο Ανδορριανüς Εβραßος

     Στην Ανδορρα ζοῦσε κÜποιος νÝος ποὺ ὅλοι τὸν περνοῦσαν γιὰ ῾Εβραῖο. ᾽αξßζει ν' ἀϕηγηθοῦμε τὴν ἱστορßα τῆς πιθανολογοýμενης καταγωγῆς του καθὼς κι ἐκεßνη τῆς καθημερινῆς του συμβßωσης μὲ τοὺς ᾽ανδορριανοὺς ποὺ ἔβλεπαν σ ᾽ αὐτὸν ἕναν ῾Εβραῖο πρüκειται γιὰ μιὰ παραδεδομÝνη εἰκüνα τοῦ ῾Εβραßου, εἰκüνα ποὺ τὴν ἔβρισκε παντοῦ μπροστÜ του. Δυσπιστοῦσαν ἀπÝναντι στὸν ψυχισμü του, ἕναν ψυχισμὸ ποý, καθὼς ἄλλωστε οἱ Ανδορριανοὶ τὸ γνωρßζουν καλÜ, δὲν μπορεῖ νὰ τὸν ἔχει ἕνας ῾Εβραῖος. Τὸν ἐπιτιμοῦσαν γιὰ τὴν ὀξýνοιÜ του, ἡ ὁποßα ἀκριβῶς γι ᾽ αὐτὸ γινüταν ἀναγκαστικὰ πιὸ αἰχμηρÞ. ¹ ἀκüμα γιὰ τὴ σχÝση του μὲ τὸ χρῆμα, ποὺ στὴν Ανδüρρα παßζει μεγÜλο ρüλο: γνþριζε, αἰσθανüταν ἐκεῖνο ποὺ ὅλοι τους τὸ σκÝϕτονταν χωρὶς νὰ τὸ λÝνε. ᾽Εκεῖνος εἶχε ἐξετÜσει τὸν ἑαυτü του γιὰ νὰ δεῖ ἂν ἀλÞθευε τὸ ὅτι σκεϕτüταν συνεχῶς τὸ χρῆμα· εἶχε ἐξετÜσει τὸν ἑαυτü του, ὥσπου ἀνακÜλυψε πὼς ἦταν ἀλÞθεια, πὼς ἦταν γεγονὸς ὅτι δὲν ἔπαυε νὰ σκÝϕτεται τὸ χρῆμα.
     Τὸ ὁμολüγησε, τὸ παραδÝχτηκε, καὶ οἱ ᾽ανδορριανοὶ ἀλληλοκοιτÜζονταν σιωπηλοß, δßχως καμßα σχεδὸν σýσπαση τοῦ προσþπου τους. ακüμα κι ὡς πρὸς τὰ ζητÞματα τῆς πατρßδας, γνþριζε ἐπακριβῶς τß σκÝϕτονταν· ὅποτε ἔπιανε αὐτὴ τὴ λÝξη στὸ στüμα του, ἐκεῖνοι δὲν τῆς ἔδιναν σημασßα, σὰν νὰ ἐπρüκειτο γιὰ νüμισμα πεσμÝνο σὲ ἀκαθαρσßες. Γιατὶ ὁ ῾Εβραῖος -κι αὐτὸ ἐπßσης τὸ γνþριζαν οἱ Ανδορριανοß- ἔχει πατρßδες ποὺ τὶς ἐπιλÝγει, ποὺ τὶς ἀγορÜζει, ἀλλὰ δὲν ἔχει μßα πατρßδα ὅπως ἐμεῖς ἀπὸ γεννησιμιοῦ μας· καὶ ὅ,τι καλὸ κι ἂν ἐννοοῦσε ὅταν ἐπρüκειτο γιὰ τὰ συμϕÝροντα τῆς Ανδüρρας, τὰ λüγια του ἔπεϕταν σὲ μιὰ σιωπὴ ὅπως κÜτι ποὺ πÝϕτει σὲ βαμβÜκι. Αργüτερα κατÜλαβε ὅτι προϕανῶς τοῦ ἔλειπε τὸ τακτ· τοῦ τὸ εἶχαν μÜλιστα πεῖ ἀπερßϕραστα μιὰ μÝρα ποý, ἀπογοητευμÝνος ἀπὸ τὴ συμπεριϕορÜ τους, εἶχε ὀργιστεῖ γιὰ τὰ καλÜ. Η πατρßδα ἀνῆκε, ἅπαξ καὶ διὰ παντüς, στοὺς ἄλλους, καὶ δὲν ἀναμενüταν ἀπ ᾽ αὐτὸν ὅτι θὰ μποροῦσε νὰ τὴν ἀγαπÜει· ἀπεναντßας, οἱ ἐπßμονες προσπÜθειες κι ἐπιδιþξεις του ἄνοιγαν ἁπλῶς χÜσμα καχυποψßας ἀνÜμεσα σ' αὐτὸν καὶ τοὺς ἄλλους. Λαχταροῦσε κÜποια εὔνοια, κÜποια εὐμÝνεια, μιὰ ὑπερβολικὴ οἰκειüτητα ἐκεῖ ὅπου οἱ ἄλλοι ἔβλεπαν μüνο ἕνα ἐκ μÝρους του μÝσον για τὴν ἐπßτευξη τῶν στüχων του, ἀκüμα κι ὅταν ἀδυνατοῦσαν νὰ τοῦ βροῦν κÜποια ἐνδεχüμενη πρüθεση.
     ¸τσι λοιπὸν εἶχαν τὰ πρÜγματα ως ὅτου ἀνακÜλυψε μιὰ μÝρα, χÜρη στὴν ἀκαταπüνητη ὀξυδÝρκειÜ του ποὺ ἀνÝλυε τὰ πÜντα, ὅτι πρÜγματι ὄχι μüνο δὲν ἀγαποῦσε τὴν πατρßδα του, ἀλλὰ οὔτε κι αὐτὴ τὴν ἴδια τὴ λÝξη, ἡ ὁποßα τοῦ δημιουργοῦσε δυσϕορßα κÜθε ϕορὰ ποὺ τὴ χρησιμοποιοῦσε. ¹ταν προϕανὲς πὼς εἶχαν δßκιο. ¹ταν προϕανὲς πὼς ἀδυνατοῦσε ν' ἀγαπÞσει πλÞρως, μὲ τὸν ἀνδορριανὸ τουλÜχιστον τρüπο. ΔιÝθετε βÝβαια τὴ ζÝση τοῦ πÜθους, σὲ συνδυασμὸ ὡστüσο μὲ τη ψυχρüτητα τῆς ἀντßληψÞς του, πρÜγμα ποὺ οἱ ἄλλοι τὸ ἐκλÜμβαναν ὡς τὸ πÜντοτε ἑτοιμοπüλεμο μυστικὸ ὅπλο τῆς ἐκδικητικüτητÜς του. Τοῦ ἔλειπε ἡ καρδιÜ, τὸ ἑνωτικὸ στοιχεῖο· τοῦ ἔλειπε -κι αὐτὸ δὲν ἦταν δυνατὸν νὰ παραβλεϕθεῖ- ἡ θÝρμη τῆς ἐμπιστοσýνης. Η συναναστροϕὴ μαζß του ἦταν βÝβαια συναρπαστικÞ, πλὴν ὅμως διüλου εὐχÜριστη, διüλου τερπνÞ. ῾Ο ῾Εβραῖος δὲν τὰ κατÜϕερνε νὰ εἶναι ὅπως ὅλοι οἱ ἄλλοι· καὶ μÜλιστα, ἀϕοῦ εἶχε μÜταια ἐπιχειρÞσει νὰ περνÜει ἀπαρατÞρητος, περιÝϕερε τὴ διαϕορετικüτητÜ του μ᾽ ἕνα εἶδος ἰσχυρογνωμοσýνης, ὑπερηϕÜνειας καß παραπßσω, ὕπουλης ἐχθρüτητας, τὴν ὁποßα -ἐπειδὴ ἦτανε καὶ γι' αὐτὸν ὀδυνηρÞ- ἐξωρÜιζε μὲ ὁλοπρüθυμη εὐγÝνεια. Ακüμα κι ὅταν ὑποκλινüταν, τὸ ἔκανε σὰν ἔνδειξη μομϕῆς, λὲς κι ἔϕταιγε ὁλüκληρο τὸ περιβÜλλον του ποὺ ἦταν ῾Εβραῖος.
     Οι περισσüτεροι Ανδορριανοὶ δὲν τοῦ ἔκαναν κανÝνα κακü. Οὔτε ἑπομÝνως καὶ τßποτα καλü. Υπῆρχαν ἄλλωστε κι Ανδορριανοὶ πιὸ ἐλεýθερου καὶ προοδευτικοῦ, ὅπως οἱ ἴδιοι τὸ χαρακτÞριζαν, πνεýματος, οἱ ὁποῖοι αἰσθÜνονταν νὰ ἔχουν ὑποχρεþσεις ἀπÝναντι στὴν ἀνθρωπüτητα· ἔτσι, τὸν ῾Εβραῖο τὸν σÝβονταν, ὅπως τüνιζαν, ἀκριβῶς γιὰ τὰ ἑβραúκÜ του προτερÞματα: τὴν ὀξýνοιÜ του κὶ ἄλλα. Τοῦ παραστÜθηκαν ὣς τη μÝρα τοῦ θανÜτου του, ποὺ ὑπῆρξε ϕρικτüς, τüσο ϕρικτὸς κι ἀποτρüπαιος, ὥστε ϕρικßασαν ἀκüμα κι οἱ Ανδορριανοὶ ἐκεῖνοι ποὺ δὲν εἶχαν μÝχρι στιγμῆς συγκινηθεῖ ἀπὸ τὸ γεγονὸς ὅτι καὶ ὁλüκληρη ἡ ζωÞ του εἶχε ὑπÜρξει ϕρικτÞ. Τοῦτο σημαßνει ὅτι, στη πραματικüτητα, δὲν τὸν λυπÞθηκαν· ἤ, γιὰ νὰ τὸ ποῦμε πιὸ ἀπροκÜλυπτα, δὲν τοὺς ἔλειψε ποὺ τὸν ἔχασαν. ΑγανÜχτησαν μüνο μἐ κεßνους ποὺ τὸν σκüτωσαν καθὼς καὶ μὲ τὸν τρüπο ποὺ τὸν σκüτωσαν -προπαντὸς μὲ τὸν τρüπο.
    Για καιρὸ μιλοῦσανε γι' αυτü. ΜÝχρι τη μÝρα ποὺ μαθεýτηκε κÜτι ποὺ κι ὁ ἴδιος ὁ νεκρὸς δὲν θὰ μποροῦσε νὰ τὸ γνωρßζει, ὅτι δηλαδὴ ἦταν ἕνα ἔκθετο παιδß, ποὺ οἱ γονεῖς του ἀνακαλýϕθÞκαν ἀργüτερα κι ὅτι ἦταν ἐξßσου Ανδορριανὸς ὅπως κι ἐμεῖς οἱ ἄλλοι...
     Κανεὶς πιὰ δὲν ξαναμßλησε γι' αυτü. ΚÜθε ϕορὰ ὅμως ποὺ οἱ Ανδορριανοὶ κοιτÜζονταν στον καθρÝϕτη, βλÝπανε μὲ τρüμο πὼς εßχανε, δηλαδὴ πὼς ὁ καθÝνας τους εßχε, τὰ χαρακτηριστικὰ του ᾽Ιοýδα.
     Οὐ ποιÞσεις σεαυτῷ εἴδωλον τοῦ θεοῦ, ἔχει γραϕτεῖ. Τοῦτο θὰ 'πρεπε νὰ ἰσχýει καὶ γιὰ τὸν θεὸ ὡς αὐτὸς ποὺ εἶναι Ζῶν μÝσα σὲ κÜθε ἄνθρωπο κι εἶναι ἀπερινüητος. Αλλὰ τοῦτο εἶναι ἕνα ἁμÜρτημα ποὺ ὅπως οἱ ἄλλοι τὸ διαπρÜττουν ὡς πρὸς ἐμᾶς, ἔτσι κι ἐμεῖς τὸ διαπρÜττουμε σχεδὸν ἀδιÜκοπα ὡς πρὸς τοὺς ἄλλους.
     Παρ' εκτὸς ὅταν ἀγαπᾶμε.
___________________________________

 

 

 

Web Design: Granma - Web Hosting: Greek Servers