ÐåæÜ

Ðïßçóç-Ìýèéá

Ï Dali & Åãþ

ÈÝáôñï-ÄéÜëïãïé

Äïêßìéá

Ó÷üëéá-Áñèñá

ËáïãñáöéêÜ

ÅíäéáöÝñïíôåò

ÊëáóóéêÜ

Áñ÷áßá Åëë Ãñáìì

ÄéáóêÝäáóç

ÐéíáêïèÞêç

ÅéêáóôéêÜ

Ðáãê. ÈÝáôñï

Ðëçñ-Ó÷ïë-Åðéêïéí.

Öáíôáóôéêü

Åñ. Ëïãïôå÷íßá

Ãëõðô./Áñ÷éô.

ÊëáóóéêÜ ÉÉ

 
 

Öáíôáóôéêü 

Le Guin-Kroeber Ursula: Ìáóôüñéóóá ÖáíôáóôéêÞò Ìõèïðëáóßáò

Βιογραφικü

     Η Οýρσουλα Κροýμπερ-Λε ΓκÝν (Ursula Kroeber-Le Guin)
Þταν Αμερικανßδα συγγραφÝας. ¸γραψε θεωρητικÞ φαντασßα, συμπεριλαμβανομÝνων Ýργων ΕΦ που διαδραματßζονται στο σýμπαν της Hainish και τη σειρÜ φαντασßας Earthsea. Το Ýργο της εκδüθηκε 1η φορÜ το 1959 κι η λογοτεχνικÞ της καρριÝρα διÞρκεσε σχεδüν 60 Ýτη, παρÜγοντας περισσüτερα απü 20 μυθιστορÞματα και πÜνω απü 100 διηγÞματα, εκτüς απü ποßηση, λογοτεχνικÞ κριτικÞ, μεταφρÜσεις και παιδικÜ βιβλßα. ΣυχνÜ περιγρÜφεται ως συγγραφÝας ΕΦ, Ýχει επßσης χαρακτηριστεß ως σημαντικÞ φωνÞ στα αμερικανικÜ γρÜμματα. Η Le Guin εßπε üτι θα προτιμοýσε να 'ναι γνωστÞ ως Αμερικανßδα μυθιστοριογρÜφος. Λßγοι Αμερικανοß συγγραφεßς Ýχουνε κÜνει Ýργο τüσο υψηλÞς ποιüτητας σε τüσες πολλÝς μορφÝς. Το Ýργο της περιλαμβÜνει 23 μυθιστορÞματα, 12 τüμους διηγημÜτων και νουβÝλες, 11 τüμους ποßησης, 13 παιδικÜ βιβλßα, 5 συλλογÝς δοκιμßων και 4 τüμους μετÜφρασης. Οι σημαντικüτεροι τßτλοι της Ýχουν μεταφραστεß σε 42 γλþσσες κι Ýχουνε παραμεßνει σ' Ýντυπη μορφÞ, πÜνω απü μισüν αι. Το μυθιστüρημα φαντασßας της A Wizard of Earthsea, το 1ο απü σχετικÞ ομÜδα 6 βιβλßων κι 1 διηγÞματος, Ýχει πουλÞσει εκατομμýρια αντßτυπα παγκοσμßως.
     Το 1ο μεγÜλο Ýργο ΕΦ της Le Guin, The Left Hand of Darkness, θεωρεßται πρωτοποριακü για τη ριζοσπαστικÞ διερεýνηση των ρüλων των φýλων, της ηθικÞς και λογοτεχνικÞς πολυπλοκüτητÜς του. Τα μυθιστορÞματÜ της The Dispossessed και Always Coming Home επαναπροσδιορßζουν το εýρος και το ýφος της ουτοπικÞς μυθοπλασßας. Η ποßησÞ της προσÝλκυσε αυξανüμενο ενδιαφÝρον κριτικþν κι αναγνωστþν για το τελευταßο μÝρος της ζωÞς της. Η τελευταßα της ποιητικÞ συλλογÞ, So Far So Good, εκδüθηκε λßγο μετÜ το θÜνατü της. Μεταξý των πολλþν διακρßσεων που Ýλαβε εßναι το Εθνικü Βραβεßο Βιβλßου, 7 Βραβεßα Hugo, 6 Βραβεßα Nebula, το Βραβεßο Howard Vursell ΑμερικανικÞς Ακαδημßας Τεχνþν & ΓραμμÜτων, το Βραβεßο PEN/Malamud και το ΜετÜλλιο Εθνικοý Ιδρýματος Βιβλßου για ΔιακεκριμÝνη ΣυμβολÞ στα ΑμερικανικÜ ΓρÜμματα. Το 2000, ονομÜστηκε Ζωντανüς Θρýλος απü τη ΒιβλιοθÞκη ΚογκρÝσου και το 2016 εντÜχθηκε στη σýντομη λßστα συγγραφÝων που θα δημοσιευτοýνε στη διÜρκεια της ζωÞς τους απü τη ΒιβλιοθÞκη ΑμερικÞς. 3 απ' τα βιβλßα της Þταν φιναλßστ για το American Book Award και το Βραβεßο Pulitzer. Η κριτικÞ υποδοχÞ του Ýργου της επιβρÜβευσε την αυστηρüτητα και τη προθυμßα της να πÜρει ρßσκα με μορφÝς που θεωροýνται απ' ορισμÝνους üτι εßναι εκτüς λογοτεχνικÞς φαντασßας. Ο ΧÜρολντ Μπλουμ τη περιλαμβÜνει στη λßστα των κλασσικþν Αμερικανþν συγγραφÝων. Η Grace Paley, η Carolyn Kizer, ο Gary Snyder κι ο John Updike παινÝσανε το Ýργο της κι Ýχουνε δημοσιευθεß πολλÝς κριτικÝς κι ακαδημαúκÝς μελÝτες γι' αυτü. Το ντοκιμαντÝρ Worlds of Ursula K. Le Guin, σε σκηνοθεσßα Arwen Curry, κυκλοφüρησε στους κινηματογρÜφους το 2018 κι αναμÝνεται βιογραφßα της ζωÞς και του Ýργου της, απü τη Julie Phillips.
     Η γραφÞ της εßχε τερÜστια επιρροÞ στον τομÝα της θεωρητικÞς φαντασßας κι Ýχει αποτελÝσει αντικεßμενο Ýντονης κριτικÞς προσοχÞς. ¸λαβε πολλÝς διακρßσεις, συμπεριλαμβανομÝνων 8 Hugos, 6 Nebulas, 24 Βραβεßα Locus και το 2003 Ýγινε η 2η γυναßκα που τιμÞθηκε σα Grand Master των συγγραφÝων ΕΦ και Φανταστικοý των ΗΠΑ. Η ΒιβλιοθÞκη ΚογκρÝσου ΗΠΑ την ονüμασε Ζωντανü Θρýλο το 2000 και το 2014 κÝρδισε το ΜετÜλλιο Εθνικοý Ιδρýματος Βιβλßου για ΔιακεκριμÝνη ΣυμβολÞ στα ΑμερικανικÜ ΓρÜμματα. ΕπηρÝασε πολλοýς Üλλους συγγραφεßς, συμπεριλαμβανομÝνου του βραβευμÝνου με Booker Salman Rushdie, του David Mitchell, του Neil Gaiman και του Iain Banks. ΜετÜ το θÜνατü της το 2018, ο κριτικüς John Clute Ýγραψε üτι  "εßχε προεδρεýσει της αμερικανικÞς ΕΦ για σχεδüν μισüν αι.", ενþ ο συγγραφÝας Michael Chabon αναφÝρθηκε σε αυτÞν ως "η μεγαλýτερη Αμερικανßδα συγγραφÝας της γενιÜς της".




     ΓεννÞθηκε στο Berkeley της Καλιφüρνια στις 21 Οκτþβρη 1929, απü τη συγγραφÝα Theodora Kroeber και τον ανθρωπολüγο Alfred Louis Kroeber. ¸χοντας αποκτÞσει μεταπτυχιακü στα γαλλικÜ, ξεκßνησε διδακτορικÝς σπουδÝς, αλλÜ τις εγκατÝλειψε μετÜ το γÜμο της το 1953 με τον ιστορικü Charles Le Guin. ¢ρχισε να γρÜφει με πλÞρη απασχüληση στα τÝλη της 10ετßας του 1950 και σημεßωσε μεγÜλη κριτικÞ κι εμπορικÞ επιτυχßα με το A Wizard of Earthsea (1968) και το The Left Hand of Darkness (1969), που Ýχουνε περιγραφεß απü τον Harold Bloom ως αριστουργÞματÜ της. Για τον τελευταßο τüμο, κÝρδισε το Βραβεßα Hugo και Nebula για το καλýτερο μυθιστüρημα, κι Ýγινε η 1η γυναßκα που το 'κανε. Ακολοýθησαν αρκετÜ ακüμη Ýργα που διαδραματßζονται στη Earthsea Þ στο σýμπαν του Hainish. ¢λλα περιελÜμβαναν βιβλßα που διαδραματßζονται στη φανταστικÞ χþρα της Ορσινßας, πολλÜ Ýργα για παιδιÜ και πολλÝς ανθολογßες. Η πολιτισμικÞ ανθρωπολογßα, ο ταοúσμüς, ο φεμινισμüς και τα γραπτÜ του Carl Jung εßχαν ισχυρÞ επιρροÞ στο Ýργο της. ΠολλÝς απü τις ιστορßες της χρησιμοποßησαν ανθρωπολüγους Þ πολιτιστικοýς παρατηρητÝς ως πρωταγωνιστÝς κι οι ταοúστικÝς ιδÝες για ισορροπßα και γαλÞνη Ýχουν εντοπιστεß σε πολλÜ γραπτÜ. ΣυχνÜ ανÝτρεπε τυπικÜ υποθετικÜ μυθιστορÞματα, üπως μÝσω της χρÞσης σκουρüχρωμων πρωταγωνιστþν στο Earthsea, κι επßσης χρησιμοποßησε ασυνÞθιστα στυλιστικÜ Þ δομικÜ τεχνÜσματα σε βιβλßα üπως το πειραματικü Ýργο Always Coming Home (1985). ΚοινωνικÜ και πολιτικÜ θÝματα, συμπεριλαμβανομÝνης της φυλÞς, του φýλου, της σεξουαλικüτητας και της ενηλικßωσης, Þταν εξÝχοντα στο γρÜψιμü της. Διερεýνησε εναλλακτικÝς πολιτικÝς δομÝς σε πολλÝς ιστορßες, üπως στο φιλοσοφικü διÞγημα The Ones Who Walk Away from Omelas (1973) και στο αναρχικü ουτοπικü μυθιστüρημα The Dispossessed (1974).
     Ο πατÝρας της, Alfred Louis Kroeber, Þταν ανθρωπολüγος στο ΠανεπιστÞμιο Berkeley Καλιφüρνια.  Η μητÝρα της, Theodora Kroeber (γεννημÝνη Theodora Covel Kracaw), εßχε μεταπτυχιακü δßπλωμα στη ψυχολογßα, αλλÜ στρÜφηκε στη συγγραφÞ στα 60 της, αναπτýσσοντας επιτυχημÝνη καρριÝρα ως συγγραφÝας. Μεταξý των Ýργων της Þταν το Ishi in Two Worlds (1961), βιογραφικüς τüμος για τον Ishi, αυτüχθονα Αμερικανü που 'χε μελετηθεß απü τον Alfred Kroeber. Ο Ishi Þταν το τελευταßο γνωστü μÝλος της φυλÞς Yahi αφοý τα υπüλοιπα μÝλη της πÝθαναν Þ (κυρßως) σκοτþθηκαν απü λευκοýς αποικιοκρÜτες. Η Le Guin εßχε 3 μεγαλýτερους αδελφοýς: τον Karl, που 'γινε λογοτÝχνης, τον Theodore και τον Clifton. Η οικογÝνεια εßχε μια μεγÜλη συλλογÞ βιβλßων κι üλα τα αδÝλφια Üρχισαν να ενδιαφÝρονται για την ανÜγνωση ενþ Þταν μικρÜ. Η οικογÝνεια Kroeber εßχε αρκετοýς επισκÝπτες, συμπεριλαμβανομÝνων γνωστþν ακαδημαúκþν üπως ο Robert Oppenheimer. Η Le Guin θα τονε χρησιμοποιÞσει μετÜ ως μοντÝλο για τον Shevek, τον φυσικü πρωταγωνιστÞ του The Dispossessed. Η οικογÝνεια μοßραζε το χρüνο της μεταξý θερινοý σπιτιοý στη κοιλÜδα της ΝÜπα και σπιτιοý στο ΜπÝρκλεú στη διÜρκεια του ακαδημαúκοý Ýτους.
     Η ανÜγνωση της Le Guin περιελÜμβανε ΕΦ και θεωρητικÞ φαντασßα: αυτÞ και τ' αδÝλφια της διÜβαζαν συχνÜ τεýχη των Thrilling Wonder Stories κι Astounding Science Fiction. ¹τανε λÜτρις των μýθων και των θρýλων, ιδιαßτερα της σκανδιναβικÞς μυθολογßας και των ιθαγενþν αμερικανικþν θρýλων που θα διηγοýνταν ο πατÝρας της. ¢λλοι συγγραφεßς που της Üρεσαν Þταν ο Lord Dunsany κι ο Lewis Padgett. AνÝπτυξε επßσης πρþιμο ενδιαφÝρον για τη γραφÞ. ¸γραψε διÞγημα üταν Þταν 9 κι υπÝβαλε το 1ο της διÞγημα στο Astounding Science Fiction üταν Þταν 11. Το κομμÜτι απορρßφθηκε και δεν υπÝβαλε τßποτ' Üλλο Üλλα 10 Ýτη. Φοßτησε στο γυμνÜσιο Berkeley.¸λαβε το πτυχßο Bachelor of Arts στην αναγεννησιακÞ γαλλικÞ κι ιταλικÞ λογοτεχνßα απü το Radcliffe College Πανεπιστημßου ΧÜρβαρντ το 1951 κι αποφοßτησε ως μÝλος της Αδελφüτητας Phi Beta Kappa. Ως παιδß ενδιαφερüτανε για τη βιολογßα και τη ποßηση, αλλÜ εßχε περιοριστεß στην επιλογÞ της σταδιοδρομßας της λüγω των δυσκολιþν της με τα μαθηματικÜ. Πραγματοποßησε μεταπτυχιακÝς σπουδÝς στο ΠανεπιστÞμιο Κολοýμπια κι απÝκτησε πτυχßο Master of Arts στα γαλλικÜ το 1952. Λßγο μετÜ, Üρχισε να εργÜζεται για διδακτορικü και κÝρδισε υποτροφßα Fulbright για να συνεχßσει τις σπουδÝς της στη Γαλλßα το 1953-4.


                                               Ο πατÝρας της

     Το 1953, ενþ ταξßδευε στη Γαλλßα με το Queen Mary, γνþρισε τον ιστορικü Charles Le Guin. Παντρεýτηκαν στο Παρßσι ΔεκÝμβρη του 1953. Σýμφωνα με τη Le Guin, ο γÜμος σηματοδüτησε το τÝλος του διδακτορικοý της. Ενþ ο σýζυγüς της τελεßωσε το διδακτορικü του στο ΠανεπιστÞμιο Emory στη Γεωργßα κι αργüτερα στο ΠανεπιστÞμιο ΑúντÜχο, η Le Guin δßδαξε γαλλικÜ: στο ΠανεπιστÞμιο Mercer, και στο ΠανεπιστÞμιο ΑúντÜχο μετÜ τη μετακüμισÞ τους. ΕργÜστηκε επßσης ως γραμματÝας μÝχρι τη γÝννηση της κüρης της ΕλισÜβετ το 1957.  2η κüρη, η Caroline, γεννÞθηκε το 1959. Επßσης εκεßνο το Ýτος, ο Charles Ýγινε εκπαιδευτÞς ιστορßας στο Portland State University και το ζευγÜρι μετακüμισε στο Πüρτλαντ του ¼ρεγκον, üπου γεννÞθηκε ο γιος τους Theodore το 1964. Θα ζοýσανε στο Πüρτλαντ για το υπüλοιπο της ζωÞς τους, αν κι η Le Guin Ýλαβε περαιτÝρω επιχορηγÞσεις Fulbright για να ταξιδÝψει στο Λονδßνο το 1968 και το 1975.
     Η συγγραφικÞ καρριÝρα της ξεκßνησε τÝλη της 10ετßας του 1950, αλλÜ ο χρüνος που αφιÝρωσε φροντßζοντας τα παιδιÜ της περιüρισε το συγγραφικü της πρüγραμμα. Θα συνÝχιζε να γρÜφει και να δημοσιεýει για σχεδüν 60 χρüνια. ΕργÜστηκε επßσης ως συντÜκτης και δßδαξε προπτυχιακÜ μαθÞματα. ΥπηρÝτησε στις συντακτικÝς επιτροπÝς των περιοδικþν Paradoxa και Science Fiction Studies, εκτüς απü τη συγγραφÞ λογοτεχνικÞς κριτικÞς. Δßδαξε μαθÞματα στο ΠανεπιστÞμιο Tulane, στο Bennington College και στο ΠανεπιστÞμιο του ΣτÜνφορντ, μεταξý Üλλων. Τον ΜÜη του 1983, Ýδωσε εναρκτÞρια ομιλßα με τßτλο A Left-handed Commencement Address στο Mills College ¼κλαντ Καλιφüρνια. ΑναφÝρεται ως Νο 82 στις 100 κορυφαßες ομιλßες του 20οý αι. της ΑμερικανικÞς ΡητορικÞς και συμπεριλÞφθηκε στη συλλογÞ μη μυθοπλασßας της Dancing at the Edge of the World.
     ΑρνÞθηκε το Βραβεßο Nebula για την ιστορßα της The Diary of the Rose το 1977, σ' Ýνδειξη διαμαρτυρßας για την ανÜκληση της ιδιüτητας μÝλους του Stanisław Lem απü τους συγγραφεßς ΕΦ της ΑμερικÞς. ΑπÝδωσε την ανÜκληση στη κριτικÞ του Lem για την αμερικανικÞ ΕΦ και τη προθυμßα του να ζÞσει στο Ανατολικü Μπλοκ κι εßπε üτι αισθÜνθηκε απρüθυμη να λÜβει βραβεßο για ιστορßα πολιτικÞς μισαλλοδοξßας απ' ομÜδα που μüλις εßχε επιδεßξει πολιτικÞ μισαλλοδοξßα.  Εßπε κÜποτε üτι μεγÜλωσε τüσο Üθρησκη üσο Ýνα κουνÝλι. ΕξÝφρασε Ýνα βαθý ενδιαφÝρον για Ταοúσμü και Βουδισμü, λÝγοντας üτι ο 1ος της Ýδωσε λαβÞ για το πþς να βλÝπει τη ζωÞ στη διÜρκεια των εφηβικþν της χρüνων. Το 1997, δημοσßευσε μετÜφραση του Tao Te Ching. ΔεκÝμβρη του 2009, παραιτÞθηκε απü την ¸νωση ΣυγγραφÝων σ' Ýνδειξη διαμαρτυρßας για την Ýγκριση του Ýργου ψηφιοποßησης βιβλßων της Google. "Αποφασßσατε ν' ασχοληθεßτε με το διÜβολο", Ýγραψε στην επιστολÞ παραßτησÞς της. "ΥπÜρχουν αρχÝς που εμπλÝκονται, πÜνω απ 'üλα ολüκληρη η Ýννοια των πνευματικþν δικαιωμÜτων. Κι αυτÜ θεωρÞσατε σκüπιμο να τα εγκαταλεßψετε σε μια εταιρεßα, με τους δικοýς τους üρους, χωρßς αγþνα". Σε ομιλßα του στα ΕθνικÜ Βραβεßα Βιβλßου του 2014, επÝκρινε την Amazon και τον Ýλεγχο που ασκοýσε στην εκδοτικÞ βιομηχανßα, αναφÝροντας συγκεκριμÝνα τη μεταχεßρισÞ της στο Hachette Book Group στη διÜρκεια διαμÜχης για την Ýκδοση ebook. Η ομιλßα της Ýλαβε ευρεßα προσοχÞ απü τα μÝσα ενημÝρωσης εντüς κι εκτüς των ΗΠΑ και μεταδüθηκε δις απü το National Public Radio.
     Το 1ο δημοσιευμÝνο Ýργο της Þτανε το ποßημα Folksong from the Montayna Province το 1959, ενþ το 1ο δημοσιευμÝνο διÞγημÜ της Þτανε το An die Musik, το 1961 και τα 2 διαδραματßστηκαν στη φανταστικÞ χþρα της, την Ορσßνια. Μεταξý 1951-61 Ýγραψε επßσης 5 μυθιστορÞματα, üλα τοποθετημÝνα εκεß, που απορρßφθηκαν απü τους εκδüτες μ' αιτιολογßα üτι Þταν απρüσιτα. ΜερικÜ απü τα ποιÞματÜ της αυτÞς της περιüδου δημοσιεýθηκαν το 1975 στον τüμο ¢γριοι Üγγελοι. ¸στρεψε τη προσοχÞ της στην ΕΦ μετÜ απü μια μακρÜ περßοδο απüρριψης απü τους εκδüτες, γνωρßζοντας üτι υπÞρχε αγορÜ γραφÞς που θα μποροýσε εýκολα να χαρακτηριστεß ως τÝτοια. Η 1η της επαγγελματικÞ δημοσßευση Þτανε το διÞγημα April in Paris το 1962 στο Fantastic Science Fiction κι 7 Üλλες ιστορßες ακολοýθησαν τα επüμενα χρüνια, στο Fantastic or Amazing Stories. Μεταξý αυτþν Þτανε το The Dowry of Angyar, που εισÞγαγε το φανταστικü σýμπαν του Hainish και το The Rule of Names και το The Word of Unbinding, που εισÞγαγε τον κüσμο της Earthsea. ΑυτÝς αγνοÞθηκαν σε μεγÜλο βαθμü απ' τους κριτικοýς.



     Η Ace Books κυκλοφüρησε το Rocannon's World, το 1ο δημοσιευμÝνο μυθιστüρημα της Le Guin, το 1966. 2 ακüμη μυθιστορÞματα Hainish, Planet of Exile και City of Illusions δημοσιεýθηκαν το 1966 και το 1967, αντßστοιχα, και τα 3 βιβλßα μαζß θα γßνουν γνωστÜ ως η 3λογßα Hainish. Τα 2 πρþτα δημοσιεýτηκαν το καθÝνα ως το Þμισυ ενüς "Ace Double": 2 μυθιστορÞματα δεμÝνα σε χαρτüδετο βιβλßο και πωλÞθηκαν ως ενιαßος τüμος χαμηλοý κüστους. Το City of Illusions δημοσιεýθηκε ως αυτüνομος τüμος, υποδεικνýοντας την αυξανüμενη αναγνþριση του ονüματος της. ΑυτÜ τα βιβλßα Ýλαβαν περισσüτερη κριτικÞ προσοχÞ απü τα διηγÞματÜ της, με κριτικÝς να δημοσιεýονται σε διÜφορα περιοδικÜ ΕΦ, αλλÜ η κριτικÞ ανταπüκριση Þταν ακüμα υποτονικÞ. Τα βιβλßα περιεßχανε πολλÜ θÝματα κι ιδÝες που υπÞρχαν επßσης στα πιο γνωστÜ μεταγενÝστερα Ýργα της, συμπεριλαμβανομÝνου του αρχετυπικοý ταξιδιοý ενüς πρωταγωνιστÞ που αναλαμβÜνει τüσο Ýνα φυσικü ταξßδι üσο κι Ýνα ταξßδι αυτοανακÜλυψης, πολιτιστικÞς επαφÞς κι επικοινωνßας, αναζÞτησης ταυτüτητας και συμφιλßωσης αντιτιθÝμενων δυνÜμεων.
     ¼ταν δημοσßευσε την ιστορßα της Nine Lives το 1968, το περιοδικü Playboy  τη ρþτησε αν θα μποροýσαν να τρÝξουνε την ιστορßα χωρßς το πλÞρες üνομÜ της, στο οποßο η Le Guin συμφþνησε: η ιστορßα δημοσιεýθηκε με το üνομα "U. K. Le Guin". Αργüτερα Ýγραψε üτι Þταν η 1η και μοναδικÞ φορÜ που 'χε βιþσει προκατÜληψη εναντßον της ως γυναßκα συγγραφÝας απü Ýναν εκδüτη κι ανακλοýσε üτι φαινüτανε τüσο ανüητο, τüσο γκροτÝσκο, που απÝτυχα να δει üτι Þταν επßσης σημαντικü. Σε μεταγενÝστερες εκτυπþσεις, η ιστορßα δημοσιεýθηκε με το πλÞρες üνομÜ της. Τα επüμενα 2 βιβλßα της Ýφεραν ξαφνικÞ κι ευρεßα κριτικÞ αναγνþριση. A Wizard of Earthsea, που δημοσιεýθηκε το 1968, Þταν μυθιστüρημα φαντασßας γραμμÝνο αρχικÜ για εφÞβους. Η Le Guin δεν εßχε προγραμματßσει να γρÜψει για νεαροýς ενÞλικες, αλλÜ της ζητÞθηκε να γρÜψει μυθιστüρημα που απευθυνüταν σ' αυτÞ την ομÜδα απü τον εκδüτη των Parnassus Press, που την εßδε σαν αγορÜ με μεγÜλες δυνατüτητες. Μια ιστορßα ενηλικßωσης που διαδραματßζεται στο φανταστικü αρχιπÝλαγος της Earthsea, το βιβλßο Ýλαβε θετικÞ υποδοχÞ τüσο στις ΗΠΑ üσο και στη Βρεττανßα.
     Το επüμενο μυθιστüρημÜ της, The Left Hand of Darkness, Þταν ιστορßα του σýμπαντος Hainish που εξερευνοýσε θÝματα φýλου και σεξουαλικüτητας σε φανταστικü πλανÞτη üπου οι Üνθρωποι δεν Ýχουνε σταθερü φýλο. Το βιβλßο Þταν το 1ο της που ασχολÞθηκε με φεμινιστικÜ ζητÞματα και σýμφωνα με τη μελετÞτρια Donna White, "εξÝπληξε τους κριτικοýς ΕΦ". ΚÝρδισε τα: Βραβεßο Hugo και Nebula για το καλýτερο μυθιστüρημα, καθιστþντας τη  1η γυναßκα που κÝρδισε αυτÜ τα βραβεßα και μια σειρÜ απü Üλλα βραβεßα. Το A Wizard of Earthsea και το The Left Hand of Darkness Ýχουνε περιγραφεß απü τον κριτικü Harold Bloom ως αριστουργÞματÜ της. ΚÝρδισε ξανÜ το Hugo το 1973 για το The Word for World Is Forest. Το βιβλßο επηρεÜστηκε απü την οργÞ της Λε Γκεν για τον πüλεμο του ΒιετνÜμ και διερεýνησε θÝματα αποικιοκρατßας και μιλιταρισμοý: Αργüτερα το περιÝγραψε ως τη "πιο απροκÜλυπτη πολιτικÞ δÞλωση που 'χε κÜνει σε φανταστικü Ýργο". ΣυνÝχισε ν' αναπτýσσει θÝματα ισορροπßας κι ενηλικßωσης στα επüμενα 2 μÝρη της σειρÜς Earthsea, The Tombs of Atuan και The Farthest Shore, που δημοσιεýθηκαν το 1971 και το 1972, αντßστοιχα. Και τα 2 παινÝθηκαν για τη γραφÞ τους, ενþ η εξερεýνηση του θανÜτου ως θÝμα στο 2ο κÝρδισε επßσης επαßνους. Το μυθιστüρημÜ της του 1974 The Dispossessed κÝρδισε πÜλι τα βραβεßα Hugo και Nebula για το καλýτερο μυθιστüρημα, καθιστþντας την το 1ο Üτομο που κÝρδισε και τα 2 βραβεßα για καθÝνα απü τα δýο βιβλßα. Επßσης τοποθετημÝνη στο σýμπαν του Hainish, η ιστορßα διερεýνησε τον αναρχισμü και τον ουτοπισμü. Η μελετÞτρια Charlotte Spivack το περιÝγραψε ως μετατüπιση της ΕΦ της προς τη συζÞτηση πολιτικþν ιδεþν. ΑρκετÜ απ' τα διηγÞματÜ της απü τη περßοδο, συμπεριλαμβανομÝνης της 1ης δημοσιευμÝνης ιστορßας της, ανθολογÞθηκαν αργüτερα στη συλλογÞ του 1975 The Wind's Twelve Quarters. Η μυθοπλασßα της περιüδου 1966-1974, που περιελÜμβανε επßσης τον Τüρνο του Ουρανοý, το βραβευμÝνο με Hugo The Ones Who Walk Away From Omelas και το βραβευμÝνο με Nebula The Day Before the Revolution, εßναι τα πιο γνωστÜ Ýργα της.



     Δημοσßευσε ποικιλßα Ýργων στο 2ο μισü της 10ετßας 1970. Αυτü περιελÜμβανε θεωρητικÞ μυθοπλασßα με τη μορφÞ του μυθιστορÞματος The Eye of the Heron, που σýμφωνα με τη Le Guin, μπορεß να 'ναι μÝρος του σýμπαντος Hainish. Δημοσßευσε επßσης το Very Far Away from Anywhere Else, ρεαλιστικü μυθιστüρημα για εφÞβους, καθþς και τη συλλογÞ Orsinian Tales και το μυθιστüρημα Malafrena το 1976 και το 1979, αντßστοιχα. Αν κι οι 2 τελευταßες διαδραματßζονται στη φανταστικÞ χþρα της Orsinia, οι ιστορßες Þτανε ρεαλιστικÞ φαντασßα και üχι ΕΦ. Η γλþσσα της νýχτας, συλλογÞ δοκιμßων, κυκλοφüρησε το 1979 και δημοσßευσε επßσης τους ¢γριους ΑγγÝλους, 1 τüμο ποßησης, το 1975.
     Μεταξý του 1979, üταν δημοσßευσε το Malafrena, και του 1994, üταν κυκλοφüρησε η συλλογÞ A Fisherman of the Inland Sea, Ýγραψε κυρßως για νεüτερο κοινü. Το 1985 δημοσßευσε το πειραματικü Ýργο Always Coming Home.  ¸γραψε 11 παιδικÜ εικονογραφημÝνα βιβλßα, συμπεριλαμβανομÝνης της σειρÜς Catwings, μεταξý 1979 και 1994, μαζß με το The Beginning Place, εφηβικü μυθιστüρημα φαντασßας, που κυκλοφüρησε το 1980. 4 ακüμη ποιητικÝς συλλογÝς εκδüθηκαν επßσης στην ßδια περßοδο, που Ýτυχαν θετικÞς υποδοχÞς. ΕπανεξÝτασε επßσης το Earthsea, δημοσιεýοντας το Tehanu το 1990: ερχüμενο 18 Ýτη μετÜ το The Farthest Shore, που στη διÜρκειÜ του οι απüψεις της εßχαν αναπτυχθεß σημαντικÜ, το βιβλßο Þταν πιο ζοφερü σε τüνο απü τα προηγοýμενα Ýργα της σειρÜς κι αμφισβÞτησε ορισμÝνες ιδÝες που παρουσιÜστηκαν σ' αυτü. ¸λαβε κριτικοýς επαßνους, κÝρδισε το 3ο Βραβεßο Nebula για το καλýτερο μυθιστüρημα κι οδÞγησε στην αναγνþριση της σειρÜς μεταξý της λογοτεχνßας ενηλßκων.
     ΕπÝστρεψε στον κýκλο Hainish τη 10αετßα 1990 μετÜ απü μακρÜ παýση με τη δημοσßευση μιας σειρÜς διηγημÜτων, ξεκινþντας με το The Shobies' Story το 1990. ΑυτÝς οι ιστορßες περιελÜμβαναν το Coming of Age in Karhide (1995), που διερεýνησε την ενηλικßωση και διαδραματßστηκε στον ßδιο πλανÞτη με το The Left Hand of Darkness. ΠεριγρÜφηκε απü τη μελετÞτρια Sandra Lindow ως τüσο παραβατικÜ σεξουαλικü και τüσο ηθικÜ θαρραλÝο που η Le Guin δεν θα μποροýσε να το γρÜψει στη δεκαετßα του '60". Την ßδια χρονιÜ δημοσßευσε τη σουßτα ιστοριþν Four Ways to Forgiveness κι ακολοýθησε το Old Music & the Slave Women, μια 5η, συνδεδεμÝνη, ιστορßα το 1999. Κι οι 5 ιστορßες διερεýνησαν την ελευθερßα και την εξÝγερση μÝσα σε κοινωνßα σκλÜβων. Το 2000 δημοσßευσε το The Telling, που θα 'τανε το τελευταßο της μυθιστüρημα Hainish και το επüμενο Ýτος κυκλοφüρησε το Tales from Earthsea και το The Other Wind, τα 2 τελευταßα βιβλßα Earthsea. Το τελευταßο κÝρδισε το Παγκüσμιο Βραβεßο Φαντασßας για το καλýτερο μυθιστüρημα το 2002. Απü το 2002 και μετÜ εκδüθηκαν αρκετÝς συλλογÝς κι ανθολογßες του Ýργου της. ΣειρÜ απü ιστορßες της απü τη περßοδο 1994-2002 κυκλοφüρησε το 2002 στη συλλογÞ The Birthday of the World and Other Stories, μαζß με τη νουβÝλα Paradises Lost. Ο τüμος εξÝτασε αντισυμβατικÝς ιδÝες για το φýλο, καθþς κι αναρχικÜ θÝματα. ¢λλες συλλογÝς περιελÜμβαναν το Changing Planes, που κυκλοφüρησε επßσης το 2002, ενþ οι ανθολογßες περιελÜμβαναν το The Unreal and the Real  και το The Hainish Novels and Stories, 2τομο σýνολο Ýργων απü το σýμπαν του Hainish που κυκλοφüρησε απü τη ΒιβλιοθÞκη ΑμερικÞς.
     ¢λλα Ýργα αυτÞς της περιüδου περιλαμβÜνουν το Lavinia (2008), βασισμÝνο σε χαρακτÞρα απü την ΑινειÜδα του Βιργιλßου και τη 3λογßα Annals of the Western Shore, που αποτελεßται απü τα Gifts (2004), Voices (2006) και Powers (2007). Αν και γρÜφτηκε για εφηβικü κοινü, ο 3ος τüμος, Ýλαβε το βραβεßο Nebula για το καλýτερο μυθιστüρημα το 2009. Στα τελευταßα της χρüνια, απομακρýνθηκε σε μεγÜλο βαθμü απü τη μυθοπλασßα και παρÞγαγε σειρÜ απü δοκßμια, ποιÞματα και μερικÝς μεταφρÜσεις. Οι τελευταßες δημοσιεýσεις της περιελÜμβαναν τις συλλογÝς μη μυθοπλασßας Dreams Must Explain Yourself και Ursula K Le Guin: Conversations on Writing και τον τüμο ποßησης So Far So Good: Final Poems 2014–2018, που κυκλοφüρησαν μετÜ το θÜνατü της.



     Η Le Guin διÜβαζε κλασσικÞ και θεωρητικÞ μυθοπλασßα ευρÝως στα νιÜτα της. Αργüτερα εßπε üτι η ΕΦ δεν εßχε μεγÜλη επßδραση πÜνω της μÝχρι να διαβÜσει τα Ýργα του Theodore Sturgeon και του Cordwainer Smith κι üτι εßχε χλευÜσει το εßδος ως παιδß. Οι συγγραφεßς που περιγρÜφει ως επιρροÞ περιλαμβÜνουν τους Victor Hugo, William Wordsworth, Charles Dickens, Boris Pasternak και Philip Dick. Η Le Guin κι ο Dick φοßτησαν στο ßδιο γυμνÜσιο, αλλÜ δεν γνωρßζονταν μεταξý τους. ΠεριÝγραψε αργüτερα το μυθιστüρημÜ της The Lathe of Heaven ως φüρο τιμÞς σ' αυτüν. Θεωροýσε επßσης τον J.R.R. Tolkien και τον Leo Tolstoy ως υφολογικÝς επιρροÝς και προτιμοýσε να διαβÜζει Virginia Woolf και Jorge Luis Borges απü γνωστοýς συγγραφεßς ΕΦ üπως ο Robert Heinlein, που τα γραπτÜ περιÝγραψε ως της παρÜδοσης ο λευκüς Üνθρωπος κατακτÜ το σýμπαν.  Αρκετοß μελετητÝς δηλþνουν üτι η επιρροÞ της μυθολογßας, που απολÜμβανε να διαβÜζει ως παιδß, εßναι επßσης ορατÞ σε μεγÜλο μÝρος του Ýργου της: π.χ. το διÞγημα Η προßκα του Angyar περιγρÜφεται ως επανÜληψη ενüς σκανδιναβικοý μýθου.
     Η πειθαρχßα της πολιτιστικÞς ανθρωπολογßας εßχε ισχυρÞ επιρροÞ στη γραφÞ της. Ο πατÝρας της Alfred Kroeber θεωρεßται πρωτοπüρος στον τομÝα κι Þταν διευθυντÞς του Μουσεßου Ανθρωπολογßας Πανεπιστημßου Καλιφüρνια: ως συνÝπεια της ÝρευνÜς του, η Le Guin εκτÝθηκε στην ανθρωπολογßα και τη πολιτιστικÞ εξερεýνηση ως παιδß. Εκτüς απü μýθους και θρýλους, διÜβασε τüμους üπως το The Leaves of the Golden Bough της Lady Frazer, Ýνα παιδικü βιβλßο προσαρμοσμÝνο απü το The Golden Bough, μελÝτη του μýθου και της θρησκεßας απü τον σýζυγü της James George Frazer. ΠεριÝγραψε üτι η ζωÞ με τους φßλους και τους γνωστοýς του πατÝρα της της Ýδινε την εμπειρßα του Üλλου. Οι εμπειρßες του Ishi, ειδικüτερα, την επηρεÜσανε και στοιχεßα της ιστορßας του Ýχουν εντοπιστεß σε Ýργα üπως το Planet of Exile, City of Illusions, The Word for World Is Forest και The Dispossessed.
     Αρκετοß μελετητÝς Ýχουνε σχολιÜσει üτι η γραφÞ της επηρεÜστηκε απü τον Carl Jung και συγκεκριμÝνα απ' την ιδÝα των αρχÝτυπων του. ΣυγκεκριμÝνα, η σκιÜ στο A Wizard of Earthsea θεωρεßται ως αρχÝτυπο της σκιÜς απü τη ψυχολογßα του, αντιπροσωπεýοντας τη περηφÜνεια, τον φüβο και την επιθυμßα του Ged για εξουσßα. ΣυζÞτησε την ερμηνεßα της γι' αυτü και το ενδιαφÝρον της για τα σκοτεινÜ και καταπιεσμÝνα μÝρη της ψυχÞς, σε διÜλεξη του 1974. ΔÞλωσε αλλοý üτι δεν εßχε διαβÜσει ποτÝ τον Jung πριν γρÜψει τα πρþτα βιβλßα Earthsea. ¢λλα αρχÝτυπα, συμπεριλαμβανομÝνης της ΜητÝρας, του Animus και της Anima, Ýχουν επßσης εντοπιστεß στα γραπτÜ της, τα πλανητικÜ δÜση που εμφανßζονται σε πολλαπλÜ Ýργα Hainish περιγρÜφονται ως μεταφορÜ για το μυαλü και του Jungian συλλογικü ασυνεßδητο.
     Ο φιλοσοφικüς ταοúσμüς εßχε μεγÜλο ρüλο στην κοσμοθεωρßα της κι η επιρροÞ της ταοúστικÞς σκÝψης μπορεß να φανεß σε πολλÝς απü τις ιστορßες της. Πολλοß απü τους πρωταγωνιστÝς της, συμπεριλαμβανομÝνου του The Lathe of Heaven, ενσαρκþνουν το ταοúστικü ιδεþδες του ν' αφÞνουμε τα πρÜγματα Þσυχα. Οι ανθρωπολüγοι του σýμπαντος Hainish προσπαθοýν να μην ανακατεýονται με τους πολιτισμοýς που συναντοýν, ενþ απ' τα 1α μαθÞματα που παßρνει ο Ged  εßναι να μη χρησιμοποιεß μαγεßα εκτüς αν εßναι απολýτως απαραßτητη. Η ταοúστικÞ επιρροÞ εßναι εμφανÞς στην απεικüνιση της ισορροπßας στον κüσμο της Earthsea:το αρχιπÝλαγος απεικονßζεται ως βασισμÝνο σε λεπτÞ ισορροπßα, που διαταρÜσσεται απü κÜποιον σε καθÝνα απü τα 3 πρþτα μυθιστορÞματα. Αυτü περιλαμβÜνει ισορροπßα μεταξý ξηρÜς και θÜλασσας, που υπονοεßται στ' üνομα Earthsea, μεταξý των ανθρþπων και του φυσικοý τους περιβÜλλοντος και μεγαλýτερη κοσμικÞ ισορροπßα, που οι μÜγοι εßναι επιφορτισμÝνοι να διατηρÞσουν. ¢λλη εξÝχουσα ταοúστικÞ ιδÝα εßναι η συμφιλßωση των αντιθÝτων, üπως το φως και το σκοτÜδι, Þ το καλü και το κακü. ΣειρÜ απü μυθιστορÞματα της ΧαÀνις, που μεταξý τους κι οι Απüκληροι, διερευνÞσανε τÝτοια διαδικασßα συμφιλßωσης. Στο σýμπαν της Γης, δεν εßναι οι σκοτεινÝς δυνÜμεις, αλλÜ η παρανüηση των χαρακτÞρων για την ισορροπßα της ζωÞς, που απεικονßζεται ως κακü, αντßθετα με τις συμβατικÝς δυτικÝς ιστορßες που το καλü και το κακü βρßσκονται σε συνεχÞ σýγκρουση.



     Αν κι εßναι κυρßως γνωστÞ για τα Ýργα της θεωρητικÞς φαντασßας, Ýγραψε επßσης ρεαλιστικÞ μυθοπλασßα, μη μυθοπλασßα, ποßηση και πολλÝς Üλλες λογοτεχνικÝς μορφÝς κι ως εκ τοýτου το Ýργο της εßναι δýσκολο να ταξινομηθεß. Τα γραπτÜ της Ýλαβαν προσοχÞ απü τους κριτικοýς της παιδικÞς λογοτεχνßας και τους κριτικοýς της θεωρητικÞς φαντασßας. Η ßδια εßπε üτι θα προτιμοýσε να εßναι γνωστÞ ως Αμερικανßδα μυθιστοριογρÜφος. Η υπÝρβαση των συμβατικþν ορßων του εßδους οδÞγησε στη λογοτεχνικÞ κριτικÞ της να βαλκανοποιηθεß, ιδιαßτερα μεταξý των μελετητþν της παιδικÞς λογοτεχνßας και της θεωρητικÞς φαντασßας. Οι σχολιαστÝς Ýχουνε σημειþσει üτι τα μυθιστορÞματα Earthsea Ýλαβαν ειδικÜ λιγüτερη κριτικÞ προσοχÞ επειδÞ θεωρηθÞκανρ παιδικÜ βιβλßα. Η ßδια διαφþνησε μ' αυτÞ την αντιμετþπιση, περιγρÜφοντÜς την ως ενÞλικο σοβινιστικü γουρουνÜκι. Το 1976, ο λογοτÝχνης George Slusser επÝκρινε την ανüητη ταξινüμηση των εκδüσεων που χαρακτηρßζει την αρχικÞ σειρÜ ως παιδικÞ λογοτεχνßα, ενþ κατÜ τη γνþμη της Barbara Bucknall  μπορεß να διαβαστεß, üπως ο Τüλκιν, απü 10Üχρονα κι απü ενÞλικες. ΑυτÝς οι ιστορßες εßναι διαχρονικÝς γιατß ασχολοýνται με προβλÞματα που αντιμετωπßζονται σ' οποιαδÞποτε ηλικßα.
     ΑρκετÜ απü τα Ýργα της Ýχουνε προûπüθεση που προÝρχεται απü τη κοινωνιολογßα, τη ψυχολογßα Þ τη φιλοσοφßα. Ως αποτÝλεσμα, η γραφÞ της περιγρÜφεται συχνÜ ως Þπια ΕΦ κι Ýχει περιγραφεß ως η προστÜτιδα αγßα αυτοý του υπο-εßδους. Αρκετοß συγγραφεßς ΕΦ Ýχουν αντιταχθεß στον üρο Þπια ΕΦ, περιγρÜφοντÜς τον ως Ýναν δυνητικÜ υποτιμητικü που χρησιμοποιεßται για να απορρßψει ιστορßες που δε βασßζονται σε προβλÞματα στη φυσικÞ, την αστρονομßα Þ τη μηχανικÞ κι επßσης να στοχεýσει στη γραφÞ γυναικþν Þ Üλλων ομÜδων που υποεκπροσωποýνται στο εßδος. Η Le Guin πρüτεινε τον üρο κοινωνικÞ ΕΦ για ορισμÝνα απ' τα γραπτÜ της, επισημαßνοντας παρÜλληλα üτι πολλÝς απ' τις ιστορßες της δεν Þταν καθüλου ΕΦ. ΥποστÞριξε üτι ο üρος Þπια ΕΦ Þτανε διχαστικüς κι υπονοοýσε στενÞ Üποψη για το τι συνιστÜ Ýγκυρη ΕΦ.
     Η επιρροÞ της ανθρωπολογßας μπορεß να φανεß στο σκηνικü που επÝλεξε η Le Guin για πολλÜ απ' τα Ýργα της. Αρκετοß απü τους πρωταγωνιστÝς της εßναι ανθρωπολüγοι Þ εθνολüγοι που εξερευνοýνε κüσμο ξÝνο προς αυτοýς. Αυτü ισχýει ιδιαßτερα στις ιστορßες που διαδραματßζονται στο σýμπαν Hainish, εναλλακτικÞ πραγματικüτητα που οι Üνθρωποι δεν εξελßχθηκαν στη Γη, αλλÜ στο Hain. Οι Hainish στη συνÝχεια αποικßσανε πολλοýς πλανÞτες, πριν χÜσουνε την επαφÞ μαζß τους, δημιουργþντας ποικßλη αλλÜ σχετικÞ βιολογßα και κοινωνικÞ δομÞ. Π. χ. περιλαμβÜνουν τον Rocannon στο Rocannon's World και τον Genly Ai στο The Left Hand of Darkness. ¢λλοι χαρακτÞρες, üπως ο ΣεβÝκ στο The Dispossessed, γßνονται πολιτιστικοß παρατηρητÝς στη διÜρκεια των ταξιδιþν τους σε Üλλους πλανÞτες. Τα γραπτÜ της εξετÜζουνε συχνÜ εξωγÞινους πολιτισμοýς, κι ιδιαßτερα τους ανθρþπινους πολιτισμοýς απü πλανÞτες εκτüς της Γης στο σýμπαν Hainish. Ανακαλýπτοντας αυτοýς τους εξωγÞινους κüσμους, οι πρωταγωνιστÝς της και κατ' επÝκτασιν οι αναγνþστες, ταξιδεýουν επßσης στον εαυτü τους κι αμφισβητοýν τη φýση αυτοý που θεωροýν εξωγÞινο κι αυτοý που θεωροýν ιθαγενεßς.
     ΑρκετÜ απü τα Ýργα της Ýχουν υφολογικÜ Þ δομικÜ χαρακτηριστικÜ που 'ταν ασυνÞθιστα Þ ανατρεπτικÜ. Η ετερογενÞς δομÞ του The Left Hand of Darkness, που περιγρÜφεται ως σαφþς μεταμοντÝρνο, Þταν ασυνÞθιστη για την εποχÞ της δημοσßευσÞς του. Αυτü ερχüτανε σ' Ýντονη αντßθεση με τη δομÞ της παραδοσιακÞς ΕΦ (κυρßως αντρικÞς συγγραφÞς), που Þταν απλÞ και γραμμικÞ. Το μυθιστüρημα πλαισιþθηκε ως μÝρος μιας Ýκθεσης που Ýστειλε στην ΟικουμÝνη ο πρωταγωνιστÞς Genly Ai μετÜ τη παραμονÞ του στον πλανÞτη Gethen, υποδηλþνοντας Ýτσι üτι ο Ai επÝλεγε και παρÞγγειλε το υλικü, αποτελοýμενο απü προσωπικÞ αφÞγηση, αποσπÜσματα ημερολογßου, γεθενικοýς μýθους κι εθνολογικÝς αναφορÝς. Το Earthsea χρησιμοποßησε επßσης αντισυμβατικÞ αφηγηματικÞ μορφÞ που περιγρÜφεται απü τον μελετητÞ Mike Cadden ως ελεýθερος Ýμμεσος λüγος, που τα συναισθÞματα του πρωταγωνιστÞ δεν διαχωρßζονται Üμεσα απ' την αφÞγηση, κÜνοντας τον αφηγητÞ να φαßνεται συμπονετικüς προς τους χαρακτÞρες κι αφαιρþντας τον σκεπτικισμü απÝναντι στις σκÝψεις και τα συναισθÞματα ενüς χαρακτÞρα που αποτελοýν χαρακτηριστικü πιο Üμεσης αφÞγησης. Ο Cadden προτεßνει üτι αυτÞ η μÝθοδος οδηγεß τους νεüτερους αναγνþστες να συμπÜσχουν Üμεσα με τους χαρακτÞρες, καθιστþντας την αποτελεσματικÞ τεχνικÞ για τη λογοτεχνßα των νÝων-ενηλßκων.



     ΟρισμÝνα απ' τα γραπτÜ της, αμφισβÞτησαν τις συμβÜσεις των επικþν φαντασιþσεων και μýθων. Πολλοß απ' τους πρωταγωνιστÝς Þτανε σκουρüχρωμα Üτομα, σε σýγκριση με τους λευκοýς Þρωες που χρησιμοποιοýνται πιο παραδοσιακÜ. Μερικοß απ' τους ανταγωνιστÝς, αντßθετα, Þτανε λευκοß, αλλαγÞ των φυλετικþν ρüλων που 'χει παρατηρηθεß απü πολλοýς κριτικοýς. Σε συνÝντευξÞ της το 2001, απÝδωσε τη συχνÞ Ýλλειψη εικονογραφÞσεων χαρακτÞρων στα εξþφυλλα των βιβλßων της στην επιλογÞ μη λευκþν πρωταγωνιστþν. ΕξÞγησε αυτÞ την επιλογÞ, λÝγοντας: "Οι περισσüτεροι Üνθρωποι στον κüσμο δεν εßναι λευκοß. Γιατß στο μÝλλον να υποθÝσουμε üτι εßναι". Το βιβλßο της του 1985 Always Coming Home, που περιγρÜφεται ως το μεγÜλο πεßραμÜ της, περιελÜμβανε ιστορßα που ειπþθηκε απü την οπτικÞ γωνßα ενüς νεαροý πρωταγωνιστÞ, αλλÜ περιελÜμβανε επßσης ποιÞματα, πρüχειρα σχÝδια φυτþν και ζþων, μýθους κι ανθρωπολογικÝς αναφορÝς απü τη μητριαρχικÞ κοινωνßα των Kesh, ενüς φανταστικοý λαοý που ζει στη κοιλÜδα της ΝÜπα μετÜ απü καταστροφικÞ παγκüσμια πλημμýρα.
     Το φýλο κι η σεξουαλικüτητα εßναι εξÝχοντα θÝματα σε πολλÜ Ýργα της. Το Αριστερü ΧÝρι του Σκüτους, που δημοσιεýθηκε το 1969, Þταν απü τα 1α βιβλßα στο εßδος που σÞμερα εßναι γνωστü ως φεμινιστικÞ ΕΦ κι εßναι η πιο διÜσημη εξÝταση του ανδρüγυνου. Η ιστορßα διαδραματßζεται στον φανταστικü πλανÞτη Gethen, που οι κÜτοικοι εßναι αμφιφυλüφιλοι Üνθρωποι χωρßς σταθερÞ ταυτüτητα φýλου, που υιοθετοýν θηλυκÜ Þ αρσενικÜ σεξουαλικÜ χαρακτηριστικÜ για σýντομες περιüδους του σεξουαλικοý τους κýκλου. Το φýλο που υιοθετοýνε μπορεß να εξαρτÜται απü το πλαßσιο και τις σχÝσεις. Ο Gethen απεικονßστηκε ως κοινωνßα χωρßς πüλεμο, ως αποτÝλεσμα αυτÞς της απουσßας σταθερþν χαρακτηριστικþν φýλου, αλλÜ και χωρßς σεξουαλικüτητα ως συνεχÞς παρÜγοντας στις κοινωνικÝς σχÝσεις. Ο γκεθενικüς πολιτισμüς διερευνÞθηκε στο μυθιστüρημα μες απ' τα μÜτια ενüς Terran, που η αρρενωπüτητα αποδεικνýεται εμπüδιο στη διαπολιτισμικÞ επικοινωνßα. Εκτüς του κýκλου Hainish, η χρÞση γυναßκας πρωταγωνßστριας στους τÜφους του Atuan, που δημοσιεýθηκε το 1971, περιγρÜφηκε ως σημαντικÞ εξερεýνηση της γυναικεßας φýσης.
     Η στÜση της απÝναντι στο φýλο και το φεμινισμü εξελßχθηκε σημαντικÜ με τη πÜροδο του χρüνου. Αν και το Αριστερü ΧÝρι του Σκüτους θεωρÞθηκε ως εξερεýνηση ορüσημο του φýλου, Ýλαβε επßσης κριτικÞ επειδÞ δεν προχþρησε αρκετÜ. Οι κριτικοß επεσÞμαναν τη χρÞση αρσενικþν αντωνυμιþν φýλου για να περιγρÜψουν τους ανδρüγυνους χαρακτÞρες του, την Ýλλειψη ανδρüγυνων χαρακτÞρων που απεικονßζονται σε στερεοτυπικοýς θηλυκοýς ρüλους και την απεικüνιση της ετεροφυλοφιλßας ως κανüνα στο Gethen. Η απεικüνιση του φýλου στη Earthsea περιγρÜφηκε επßσης ως διαιþνιση της Ýννοιας ενüς ανδροκρατοýμενου κüσμου. Σýμφωνα με τη Εγκυκλοπαßδεια ΕΦ (Encyclopedia of SF), "Ýβλεπε τους Üνδρες ως ηθοποιοýς και πρÜττοντες στον κüσμο, ενþ οι γυναßκες παραμÝνουνε το ακßνητο κÝντρο, το πηγÜδι απü το οποßο πßνουν". ΑρχικÜ υπερασπßστηκε το γρÜψιμü της. Σε δοκßμιο του 1976, Is Gender Necessary? Ýγραψε üτι το φýλο Þτανε δευτερεýον σε σχÝση με το πρωταρχικü θÝμα της πßστης. ΕπανεξÝτασε αυτü το δοκßμιο το 1988 κι αναγνþρισε üτι το φýλο Þτανε κεντρικü στο μυθιστüρημα. ΖÞτησε επßσης συγγνþμη για την απεικüνιση των Γκεθενßων αποκλειστικÜ σε ετεροφυλüφιλες σχÝσεις.
     Η Le Guin απÜντησε σ' αυτÝς τις κριτικÝς στα επüμενα γραπτÜ της. Χρησιμοποßησε σκüπιμα θηλυκÝς αντωνυμßες για üλους τους σεξουαλικÜ λανθÜνοντες Γκεθενιανοýς στο διÞγημÜ της του 1995, Coming of Age in Karhide και σε μια μεταγενÝστερη επανÝκδοση του Winter's King, που δημοσιεýθηκε 1η φορÜ το 1969.  Το Coming of Age in Karhide ανθολογÞθηκε αργüτερα στη συλλογÞ του 2002, The Birthday of the World, που περιεßχε 6 Üλλες ιστορßες με ανορθüδοξες σεξουαλικÝς σχÝσεις και γαμÞλιες διευθετÞσεις. ΕπανεξÝτασε επßσης τις σχÝσεις των φýλων στο Earthsea in Tehanu, που δημοσιεýθηκε το 1990. Αυτüς ο τüμος περιγρÜφηκε ως επανεγγραφÞ Þ επαναπροσδιορισμüς των ΤÜφων του ΑτουÜν, επειδÞ η δýναμη κι η θÝση της γυναßκας πρωταγωνßστριας Tenar εßναι το αντßστροφο απ' αυτü που 'τανε στο προηγοýμενο βιβλßο, που επικεντρþθηκε επßσης σ' αυτÞ και τον Ged. Στη διÜρκεια αυτÞς της μεταγενÝστερης περιüδου σχολßασε üτι θεωροýσε το ΜÜτι του ¹ρωνα, που δημοσιεýθηκε το 1978, ως το 1ο της Ýργο που επικεντρþνεται πραγματικÜ σε μια γυναßκα.



     ΔιερευνÜ την ενηλικßωση και την ηθικÞ ανÜπτυξη ευρýτερα, σε πολλÜ απü τα γραπτÜ της. Αυτü ισχýει ιδιαßτερα σε κεßνα τα Ýργα που γραφτÞκανε για νεüτερο κοινü, üπως το Earthsea και το Annals of the Western Shore. ¸γραψε σε δοκßμιο του 1973 üτι επÝλεξε να εξερευνÞσει την ενηλικßωση απü τüτε που 'γραφε για εφηβικü κοινü: "Η ενηλικßωση... εßναι μια διαδικασßα που μου πÞρε πολλÜ χρüνια. Το τελεßωσα, üσο ποτÝ Üλλοτε, σε ηλικßα περßπου 31 ετþν κι Ýτσι αισθÜνομαι αρκετÜ βαθιÜ γι' αυτü. Το ßδιο κÜνουνε κι οι περισσüτεροι Ýφηβοι. Εßναι η κýρια απασχüλησÞ τους, στη πραγματικüτητα". Εßπε επßσης üτι "η φαντασßα Þταν το πιο κατÜλληλο μÝσο για τη περιγραφÞ της ενηλικßωσης, επειδÞ η εξερεýνηση του υποσυνεßδητου Þτανε δýσκολη χρησιμοποιþντας τη γλþσσα της ορθολογικÞς καθημερινÞς ζωÞς".
     Τα 3 πρþτα μυθιστορÞματα Earthsea ακολουθοýν μαζß τον Ged απü τη νεüτητα μÝχρι τα γηρατειÜ και καθÝνα απ' αυτÜ ακολουθεß επßσης την ενηλικßωση ενüς διαφορετικοý χαρακτÞρα. Το A Wizard of Earthsea επικεντρþνεται στην εφηβεßα του Ged, ενþ οι τÜφοι του Atuan και The Farthest Shore εξερευνοýν αυτüν του Tenar και του πρßγκηπα Arren, αντßστοιχα. ¸νας ΜÜγος της Γης περιγρÜφεται συχνÜ ως Bildungsroman, που η ενηλικßωση του Ged εßναι συνυφασμÝνη με το φυσικü ταξßδι που αναλαμβÜνει μες απ' το μυθιστüρημα. Για τον Mike Cadden το βιβλßο Þτανε πειστικÞ ιστορßα γι' αναγνþστη τüσο νÝο και πιθανþς τüσο ξεροκÝφαλο üσο ο Ged κι ως εκ τοýτου συμπονετικüς προς αυτüν. Οι κριτικοß Ýχουνε περιγρÜψει το τÝλος του μυθιστορÞματος, üπου ο Ged δÝχεται τελικÜ τη σκιÜ ως μÝρος του εαυτοý του, ως ιεροτελεστßα. Η μελετÞτρια Jeanne Walker γρÜφει üτι η ιεροτελεστßα του περÜσματος στο τÝλος Þταν ανÜλογη για ολüκληρη τη πλοκÞ του A Wizard of Earthsea κι üτι η ßδια η πλοκÞ παßζει το ρüλο ιεροτελεστßας διÝλευσης για Ýφηβο αναγνþστη.
     ΚÜθε τüμος των Χρονικþν της ΔυτικÞς ΑκτÞς περιγρÜφει επßσης την ενηλικßωση των πρωταγωνιστþν του και περιλαμβÜνει εξερευνÞσεις της υποδοýλωσης στη δικÞ του δýναμη. Η διαδικασßα της ενηλικßωσης απεικονßζεται σαν να βλÝπει πÝρα απü τις στενÝς επιλογÝς που παρουσιÜζονται στους πρωταγωνιστÝς απü τη κοινωνßα. Στα Δþρα, ο Orrec και ο Gry συνειδητοποιοýν üτι οι δυνÜμεις που διαθÝτουν οι Üνθρωποß τους μποροýν να χρησιμοποιηθοýν με 2 τρüπους: για Ýλεγχο και κυριαρχßα Þ για θεραπεßα και φροντßδα. ΑυτÞ η αναγνþριση τους επιτρÝπει να κÜνουνε 3η επιλογÞ και να φýγουν. ΑυτÞ η πÜλη με την επιλογÞ Ýχει συγκριθεß με τις επιλογÝς που αναγκÜζονται να κÜνουν οι χαρακτÞρες στο διÞγημÜ της The Ones Who Walk Away from Omelas. Ομοßως, ο Ged βοηθÜ την Tenar στους ΤÜφους του Atuan να εκτιμÞσει τον εαυτü της και να βρει επιλογÝς που δεν εßδε, οδηγþντας τη ν' αφÞσει τους τÜφους μαζß του.
     Τα εναλλακτικÜ κοινωνικÜ και πολιτικÜ συστÞματα εßναι επαναλαμβανüμενο θÝμα στα γραπτÜ της. Οι κριτικοß Ýχουνε δþσει ιδιαßτερη προσοχÞ στο The Dispossessed κι Always Coming Home, αν κι η Le Guin διερευνÜ σχετικÜ θÝματα σε αρκετÜ Ýργα της, üπως στο "The Ones Who Walk Away From Omelas". Οι Απüκληροι εßναι αναρχικü ουτοπικü μυθιστüρημα, που σýμφωνα με τη Le Guin Üντλησε απü ειρηνιστÝς αναρχικοýς, συμπεριλαμβανομÝνου του Κροπüτκιν, καθþς κι απü την αντικουλτοýρα των 10ετιþν του 1960 και του 1970. ¸χει πιστωθεß με τη διÜσωση του αναρχισμοý απü το πολιτιστικü γκÝτο που 'χει παραδοθεß και βοηθþντας να τον φÝρει στο πνευματικü mainstream. Η συνÜδελφος συγγραφÝας Kathleen Ann Goonan Ýγραψε üτι το Ýργο της αντιμετþπισε το παρÜδειγμα της νησιωτικüτητας προς τον πüνο των ανθρþπων, Üλλων ζωντανþν üντων και πüρων και διερεýνησε βιþσιμες εναλλακτικÝς λýσεις που σÝβονται τη ζωÞ.
     Το The Dispossessed, που διαδραματßζεται στους δßδυμους πλανÞτες Urras και Anarres, παρουσιÜζει σχεδιασμÝνη αναρχικÞ κοινωνßα που απεικονßζεται ως μια διφοροýμενη ουτοπßα. Η κοινωνßα, που δημιουργÞθηκε απü εποßκους απü το Urras, εßναι υλικÜ φτωχüτερη απü τη πλοýσια κοινωνßα του Urras, αλλÜ πιο ηθικÜ και προηγμÝνη. Σε αντßθεση με τις κλασσικÝς ουτοπßες, η κοινωνßα των Αναρþν δεν απεικονßζεται οýτε τÝλεια οýτε στατικÞ. Ο πρωταγωνιστÞς ΣεβÝκ ταξιδεýει στην ΟυρÜς για να συνεχßσει την ÝρευνÜ του. Παρ' üλ' αυτÜ, ο μισογυνισμüς κι η ιεραρχßα που υπÜρχει στην εξουσιαστικÞ κοινωνßα του Urras απουσιÜζει μεταξý των αναρχικþν, που βασßζουνε τη κοινωνικÞ τους δομÞ στη συνεργασßα και την ατομικÞ ελευθερßα. Το ΜÜτι του Ερωδιοý, που δημοσιεýθηκε λßγα χρüνια μετÜ το The Dispossessed, περιγρÜφηκε ως συνÝχιση της εξερεýνησης της ανθρþπινης ελευθερßας, μÝσω μιας σýγκρουσης μεταξý 2 κοινωνιþν αντßθετων φιλοσοφιþν: πüλη που κατοικεßται απü απογüνους ειρηνιστþν και πüλη που κατοικεßται απü απογüνους εγκληματιþν.



     Το Always Coming Home, που διαδραματßζεται στη Καλιφüρνια στο μακρυνü μÝλλον, εξετÜζει πολεμοχαρÞ κοινωνßα, που μοιÜζει με τη σýγχρονη αμερικανικÞ, απü την οπτικÞ γωνßα των Kesh, των ειρηνιστþν γειτüνων της. Η κοινωνßα αυτÞ Ýχει αναγνωριστεß απü τους μελετητÝς ως φεμινιστικÞ ουτοπßα, που χρησιμοποιεß για να διερευνÞσει το ρüλο της τεχνολογßας. Ο μελετητÞς Warren Rochelle δÞλωσε üτι δεν Þταν οýτε μητριαρχßα οýτε πατριαρχßα: οι Üνδρες κι οι γυναßκες απλþς εßναι. Το The Ones Who Walk Away From Omelas, παραβολÞ που απεικονßζει κοινωνßα που ο εκτεταμÝνος πλοýτος, η ευτυχßα κι η ασφÜλεια Ýρχονται με κüστος τη συνεχιζüμενη δυστυχßα ενüς μüνο παιδιοý, Ýχει επßσης διαβαστεß ως κριτικÞ της σýγχρονης αμερικανικÞς. Το Word for World is Forest διερεýνησε τον τρüπο που η δομÞ της κοινωνßας επηρεÜζει το φυσικü περιβÜλλον. Στο μυθιστüρημα, οι ιθαγενεßς του πλανÞτη Athshe Ýχουνε προσαρμüσει τον τρüπο ζωÞς τους στην οικολογßα του πλανÞτη. Η αποικιοκρατικÞ ανθρþπινη κοινωνßα, αντßθετα, απεικονßζεται ως καταστροφικÞ κι αδιÜφορη. ΑπεικονßζοντÜς το, επÝκρινε επßσης την αποικιοκρατßα και τον ιμπεριαλισμü, οδηγοýμενη εν μÝρει απü την αποδοκιμασßα της για τη παρÝμβαση των ΗΠΑ στον πüλεμο του ΒιετνÜμ.
     ¢λλες κοινωνικÝς δομÝς εξετÜζονται σ' Ýργα üπως ο κýκλος ιστοριþν ΤÝσσερις τρüποι συγχþρεσης και το διÞγημα Η παλιÜ μουσικÞ κι οι γυναßκες σκλÜβες, που περιστασιακÜ περιγρÜφεται ως 5ος δρüμος προς τη συγχþρεση. ΤοποθετημÝνες στο σýμπαν του Hainish, οι 5 ιστορßες μαζß εξετÜζουνε την επανÜσταση και την ανοικοδüμηση σε κοινωνßα δουλοκτητþν. Σýμφωνα με τη Rochelle, οι ιστορßες εξετÜζουνε κοινωνßα που 'χει τη δυνατüτητα να οικοδομÞσει πραγματικÜ ανθρþπινη κοινüτητα, που κατÝστη δυνατÞ απü την αναγνþριση των σκλÜβων ως ανθρþπινα üντα απü τους Ekumen, προσφÝροντÜς τους Ýτσι προοπτικÞ ελευθερßας και τη δυνατüτητα ουτοπßας, που επÞλθε μÝσω της επανÜστασης. Η δουλεßα, η δικαιοσýνη κι ο ρüλος των γυναικþν στη κοινωνßα διερευνþνται επßσης στα ΧρονικÜ της ΔυτικÞς ΑκτÞς.
     Η Le Guin Ýλαβε ταχεßα αναγνþριση μετÜ τη δημοσßευση του The Left Hand of Darkness το 1969 κι απü τη 10ετßα του 1970 Þταν απü τους πιο γνωστοýς συγγραφεßς στον τομÝα. Τα βιβλßα της πουλÞσανε πολλÜ εκατομμýρια αντßτυπα και μεταφραστÞκανε σε πιüτερες απü 40 γλþσσες. ΑρκετÜ παραμÝνουνε σ' Ýντυπη μορφÞ πολλÝς 10ετßες μετÜ τη 1η δημοσßευσÞ τους. Το Ýργο της Ýλαβε Ýντονη ακαδημαúκÞ προσοχÞ. ¸χει περιγραφεß ως η κορυφαßα συγγραφÝας ΕΦ της 10ετßας του 1970, η πιο συχνÜ συζητημÝνη και κατÜ τη διÜρκεια της καρριÝρας της, μελετÞθηκε τüσο εντατικÜ üσο ο Φßλιπ Κ. Ντικ. Αργüτερα Ýλαβε επßσης αναγνþριση απü τους mainstream κριτικοýς λογοτεχνßας: σε νεκρολογßα, η Jo Walton δÞλωσε üτι Þταν τüσο καλÞ που η επικρατοýσα τÜση δεν μποροýσε πλÝον να απορρßψει την SF. Σýμφωνα με τη Donna White, Þτανε σημαντικÞ φωνÞ στα αμερικανικÜ γρÜμματα, που η γραφÞ αποτÝλεσε αντικεßμενο πολλþν τüμων λογοτεχνικÞς κριτικÞς, περισσüτερων απü 200 επιστημονικÜ Üρθρα κι αρκετþν διατριβþν.
     ¹ταν ασυνÞθιστη στο να λÜβει το μεγαλýτερο μÝρος της αναγνþρισÞς της για τα 1α Ýργα της, που παρÝμειναν τα πιο δημοφιλÞ της. ¸νας σχολιαστÞς το 2018 περιÝγραψε τÜση προς τον διδακτισμü στα μεταγενÝστερα Ýργα της, ενþ ο John Clute, γρÜφοντας στον Guardian, δÞλωσε üτι η μεταγενÝστερη γραφÞ της πÜσχει απ' την ανÜγκη που 'νιωθε σαφþς να μιλÞσει υπεýθυνα στο μεγÜλο ακροατÞριü της για σημαντικÜ πρÜγματα. ¸νας καλλιτÝχνης που εßναι υπεýθυνος μπορεß να 'ναι καλλιτÝχνης που φορÜ ακÜνθινο στεφÜνι. Δεν Ýτυχαν θετικÞς υποδοχÞς üλα τα Ýργα της. Το Ρüδο της Πυξßδας Þταν μεταξý των τüμων που εßχαν ανÜμεικτες αντιδρÜσεις, ενþ η Εγκυκλοπαßδεια ΕΦ περιÝγραψε το ΜÜτι του Ερωδιοý ως υπερβολικÜ διαγραμματικü πολιτικü μýθο που η ημιδιαφανÞς απλüτητα προσεγγßζει την αυτοπαρωδßα. Ακüμη και το κριτικÜ καλοδεχοýμενο Το αριστερü χÝρι του σκüτους, εκτüς απü τη κριτικÞ απü τις φεμινßστριες, περιγρÜφηκε απü τον Alexei Panshin ως επßπεδη αποτυχßα.
     Το γρÜψιμü της αναγνωρßστηκε απ' τα δημοφιλÞ μÝσα ενημÝρωσης κι απü σχολιαστÝς. Οι Los Angeles Times σχολιÜσανε το 2009 üτι μετÜ το θÜνατο του Arthur Clarke, Þταν αναμφισβÞτητα η πιο αναγνωρισμÝνη συγγραφÝας ΕΦ στον πλανÞτη και συνÝχισε να τη περιγρÜφει ως πρωτοπüρο της λογοτεχνßας για νÝους. Σε νεκρολογßα, ο Clute τη περιÝγραψε ως προεδρεýουσα της αμερικανικÞς ΕΦ για σχεδüν μισüν αιþνα κι ως Ýχουσα τη φÞμη ως συγγραφÝας της 1ης τÜξης. Το 2016, οι New York Times τη περιÝγραψαν ως τη μεγαλýτερη εν ζωÞ συγγραφÝα ΕΦ της ΑμερικÞς. Ο Ýπαινος για τη Le Guin επικεντρþθηκε συχνÜ στα κοινωνικÜ και πολιτικÜ θÝματα που διερεýνησε το Ýργο της και για τη πεζογραφßα της. Ο κριτικüς λογοτεχνßας Harold Bloom τη περιÝγραψε εξαιρετικÞ στυλßστρια, λÝγοντας üτι στα γραπτÜ της, κÜθε λÝξη Þταν ακριβþς στη θÝση της και κÜθε πρüταση Þ γραμμÞ εßχε απÞχηση. Σýμφωνα με τον Μπλουμ, Þτανε οραματßστρια που 'θεσε τον εαυτü της ενÜντια σε κÜθε βαρβαρüτητα, διÜκριση κι εκμετÜλλευση. Οι New York Times τη περιÝγραψαν üτι χρησιμοποιεß λιτü αλλÜ λυρικü ýφος για να διερευνÞσει ζητÞματα ηθικÞς σημασßας. Προλογßζοντας συνÝντευξη το 2008, το περιοδικü Vice τη περιÝγραψε üτι εßχε γρÜψει μερικÝς απü τις πιο στρεβλÝς ιστορßες ΕΦ των τελευταßων 40 ετþν".



     Οι συνÜδελφοι συγγραφεßς επαßνεσαν επßσης το γρÜψιμü της. ΜετÜ το θÜνατο της ο συγγραφÝας Michael Chabon αναφÝρθηκε σ' αυτÞν ως τον μεγαλýτερο Αμερικανü συγγραφÝα της γενιÜς της κι εßπε üτι τον εßχε τρομÜξει με τη δýναμη της αχαλßνωτης φαντασßας. Η συγγραφÝας Margaret Atwood χαιρÝτισε τη λογικÞ, Ýξυπνη, πανοýργα και λυρικÞ φωνÞ της κι Ýγραψε üτι η κοινωνικÞ αδικßα Þταν ισχυρü κßνητρο στη ζωÞ της. Η πεζογραφßα της, σýμφωνα με τη Zadie Smith, Þτανε τüσο κομψÞ κι üμορφη üσο οποιαδÞποτε γρÜφτηκε στον 20ü αι.. Η ακαδημαúκüς και συγγραφÝας Joyce Carol Oates τüνισε την ειλικρινÞ αßσθηση δικαιοσýνης, ευπρÝπειας και κοινÞς λογικÞς της και την αποκÜλεσε απü τις μεγÜλες Αμερικανßδες συγγραφεßς κι οραματßστρια καλλιτÝχνιδα που το Ýργο της θα διαρκÝσει πολý. Η China Miéville τη περιÝγραψε ως λογοτεχνικü κολοσσü κι Ýγραψε üτι Þταν συγγραφÝας Ýντονης ηθικÞς σοβαρüτητας κι ευφυÀας, πνεýματος κι οργÞς, ριζοσπαστικÞς πολιτικÞς, λεπτüτητας, ελευθερßας και λαχτÜρας.
     Οι διακρßσεις που 'χει λÜβει περιλαμβÜνουνε πολυÜριθμα ετÞσια βραβεßα για μεμονωμÝνα Ýργα. ΚÝρδισε 8 Βραβεßα Hugo απü 26 υποψηφιüτητες κι 6 Βραβεßα Nebula απü 18 υποψηφιüτητες, συμπεριλαμβανομÝνων 4 Βραβεßων Nebula για το καλýτερο μυθιστüρημα απü 6 υποψηφιüτητες, περισσüτερα απü οποιονδÞποτε Üλλο συγγραφÝα. Οι συνδρομητÝς του περιοδικοý Locus ψÞφισαν τη Le Guin για να λÜβει 24 Βραβεßα Locus. Τη στιγμÞ του θανÜτου της Þτανε 3η για συνολικÝς νßκες, καθþς και 2η πßσω απü τον Neil Gaiman για βραβεßα μυθοπλασßας. Μüνο για τα μυθιστορÞματÜ της κÝρδισε 5 Βραβεßα Locus, 4 Βραβεßα Nebula, 2 Βραβεßα Hugo κι 1 Βραβεßο World Fantasy και κÝρδισε καθÝνα απ' αυτÜ και σε κατηγορßες μυθοπλασßας μικροý μÞκους. Το 3ο της μυθιστüρημα Earthsea, The Farthest Shore, κÝρδισε το 1973 το Εθνικü Βραβεßο Βιβλßου ΝεανικÞς Λογοτεχνßας κι Þτανε φιναλßστ για 10 ΜυθοποιητικÜ Βραβεßα, 9 στη Φαντασßα κι 1 για Υποτροφßα. Η συλλογÞ της Unlocking the Air and Other Stories (1996) Þταν απü τις 3 φιναλßστ για το Βραβεßο Ποýλιτζερ μυθοπλασßας του 1997. ¢λλα βραβεßα που κÝρδισε εßναι 3 Βραβεßα James Tiptree Jr. και 3 Βραβεßα Jupiter. ΚÝρδισε το τελευταßο Hugo 1 Ýτος μετÜ το θÜνατü της για πλÞρη Ýκδοση του Earthsea, εικονογραφημÝνο απü τον Charles Vess. Ο ßδιος τüμος κÝρδισε επßσης 1 Locus.
     ¢λλα βραβεßα και διακρßσεις Ýχουν αναγνωρßσει τη συμβολÞ της στη θεωρητικÞ μυθοπλασßα. Ψηφßστηκε ως Gandalf Grand Master Award απü τη World Science Fiction Society το 1979. Η ¸νωση ¸ρευνας ΕΦ της Ýδωσε το Βραβεßο Pilgrim το 1989 για τις συνεισφορÝς της ζωÞς της στην υποτροφßα SF και φαντασßας. Στο World Fantasy Convention του 1995 κÝρδισε το World Fantasy Award for Life Achievement, κριτικÞ αναγνþριση της εξαιρετικÞς υπηρεσßας στον τομÝα της φαντασßας. Το Hall of Fame ΕΦ την εισÞγαγε το 2001, στην 6η τÜξη 2 νεκρþν και 2 εν ζωÞ συγγραφÝων. Οι συγγραφεßς ΕΦ της ΑμερικÞς την ονüμασαν 20η Grand Master το 2003: Þταν η 2η και κατÜ τη στιγμÞ του θανÜτου απü τις μüλις 6, γυναßκες που Ýλαβαν αυτÞ τη τιμÞ. Το 2013, της απονεμÞθηκε το Βραβεßο Eaton απü το ΠανεπιστÞμιο Καλιφüρνια Riverside, για επßτευγμα ζωÞς στην ΕΦ.
Αργüτερα στη καρριÝρα της, Ýλαβε επßσης επαßνους αναγνωρßζοντας τη συμβολÞ της στη λογοτεχνßα γενικüτερα. Τον Απρßλη του 2000, η ΒιβλιοθÞκη ΚογκρÝσου ΗΠΑ την ονüμασε Ζωντανü Θρýλο στη κατηγορßα Συγγραφεßς και ΚαλλιτÝχνες για τη σημαντικÞ συμβολÞ της στην πολιτιστικÞ κληρονομιÜ της ΑμερικÞς. Η ΑμερικανικÞ ¸νωση Βιβλιοθηκþν της απÝνειμε το ετÞσιο Βραβεßο Margaret Edwards το 2004 κι επßσης την επÝλεξε για να παραδþσει την ετÞσια διÜλεξη May Hill Arbuthnot. Το βραβεßο Edwards αναγνωρßζει Ýνα συγγραφÝα κι Ýνα συγκεκριμÝνο σþμα Ýργου: η επιτροπÞ του 2004 ανÝφερε τους 1ους 4 τüμους Earthsea, The Left Hand of Darkness και The Beginning Place. Η επιτροπÞ ανÝφερε üτι η Le Guin Ýχει εμπνεýσει 4 γενιÝς νεαρþν ενηλßκων να διαβÜσουν üμορφα κατασκευασμÝνη γλþσσα, να επισκεφθοýν φανταστικοýς κüσμους που τους ενημερþνουν για τη δικÞ τους ζωÞ και να σκεφτοýν τις ιδÝες τους που δεν εßναι οýτε εýκολες οýτε ασÞμαντες.
     ΣυλλογÞ Ýργων της δημοσιεýθηκε απü τη ΒιβλιοθÞκη ΑμερικÞς το 2016, τιμÞ που σπÜνια δßνεται σε ζωντανοýς συγγραφεßς. Το Εθνικü ºδρυμα Βιβλßου απÝνειμε στη Le Guin το μετÜλλιο για διακεκριμÝνη συμβολÞ στα αμερικανικÜ γρÜμματα το 2014, δηλþνοντας üτι εßχε αψηφÞσει τις συμβÜσεις της αφÞγησης, της γλþσσας, του χαρακτÞρα και του εßδους κι υπερÝβη τα üρια μεταξý φαντασßας και ρεαλισμοý για να σφυρηλατÞσει νÝους δρüμους για τη λογοτεχνικÞ μυθοπλασßα. Η ΑμερικανικÞ Ακαδημßα Τεχνþν & ΓραμμÜτων την Ýκανε μÝλος το 2017. Στις 27 Ιουλßου 2021, τιμÞθηκε απü τη ΤαχυδρομικÞ Υπηρεσßα ΗΠΑ με το 33ο γραμματüσημο της σειρÜς Literary Arts της ΤαχυδρομικÞς Υπηρεσßας. Το γραμματüσημο διαθÝτει πορτραßτο της συγγραφÝως απü φωτογραφßα του 2006 σε εικüνα φüντου εμπνευσμÝνη απü το βιβλßο της The Left Hand of Darkness. Το γραμματüσημο σχεδιÜστηκε απü τον Donato Gionacola.



     Η Le Guin εßχε σημαντικÞ επιρροÞ στον τομÝα της θεωρητικÞς φαντασßας. Ο Jo Walton υποστÞριξε üτι Ýπαιξε μεγÜλο ρüλο στη διεýρυνση του εßδους και στο να βοηθÞσει τους συγγραφεßς του εßδους να πετýχουν mainstream αναγνþριση. Τα βιβλßα Earthsea αναφÝρονται üτι Ýχουν ευρý αντßκτυπο, συμπεριλαμβανομÝνου του πεδßου της λογοτεχνßας. Η ¢τγουντ θεωρεß το A Wizard of Earthsea απü τις πηγÝς της λογοτεχνßας του φανταστικοý κι οι σýγχρονοι συγγραφεßς Ýχουνε πιστþσει το βιβλßο στην ιδÝα σχολÞς μÜγων, που μετÜ Ýγινε διÜσημη απü τη σειρÜ βιβλßων του ΧÜρι Πüτερ και με τη διÜδοση του τροπαρßου ενüς αγοριοý μÜγου, επßσης παρüντος εκεß. Η ιδÝα üτι τα ονüματα μποροýν ν' ασκÞσουνε δýναμη εßναι θÝμα στη σειρÜ Earthsea. Οι κριτικοß Ýχουνε προτεßνει üτι αυτü ενÝπνευσε τη χρÞση της ιδÝας απ' τον Hayao Miyazaki στη ταινßα του 2001 Spirited Away.
     Τα γραπτÜ της που διαδραματßζονται στο σýμπαν Hainish εßχαν επßσης ευρεßα επιρροÞ. Επινüησε τ' üνομα ansible για στιγμιαßα διαστρικÞ συσκευÞ επικοινωνßας το 1966. Ο üρος υιοθετÞθηκε μετÜ απü αρκετοýς Üλλους συγγραφεßς, συμπεριλαμβανομÝνου του Orson Scott Card στη σειρÜ Ender και του Neil Gaiman σε σενÜριο για επεισüδιο του Doctor Who. Η Suzanne Reid Ýγραψε üτι την εποχÞ που γρÜφτηκε το The Left Hand of Darkness, οι ιδÝες της Le Guin για το ανδρüγυνο Þταν μοναδικÝς üχι μüνο στην ΕΦ, αλλÜ και στη λογοτεχνßα γενικÜ. Ο τüμος αυτüς αναφÝρεται ρητÜ üτι αφÞνει μεγÜλη κληρονομιÜ. Συζητþντας το, ο κριτικüς λογοτεχνßας ΧÜρολντ Μπλουμ Ýγραψε: "Η Λε Γκεν, πιüτερο απü τον Τüλκιν, Ýχει αναγÜγει τη φαντασßα σε υψηλÞ λογοτεχνßα, για την εποχÞ μας". Ο Μπλουμ ακολοýθησε αυτü απαριθμþντας το βιβλßο στο The Western Canon (1994) ως Ýν απ' τα βιβλßα στην αντßληψÞ του για καλλιτεχνικÜ Ýργα που Þτανε σημαντικÜ κι επηρÝασαν τον δυτικü πολιτισμü. ΑυτÞ η Üποψη επαναλÞφθηκε στο The Paris Review, που Ýγραψε üτι "ΚανÝνα μεμονωμÝνο Ýργο δεν Ýκανε περισσüτερα για ν' ανατρÝψει τις συμβÜσεις του εßδους απü το The Left Hand of Darkness", ενþ ο White υποστÞριξε üτι Þταν απü τα σημαντικÜ Ýργα ΕΦ, σημαντικü üσο ο Frankenstein της Mary Shelley (1818).
     Οι σχολιαστÝς την Ýχουν επßσης περιγρÜψει ως επιρροÞ στον τομÝα της λογοτεχνßας γενικüτερα. Η κριτικüς λογοτεχνßας Elaine Showalter πρüτεινε üτι "Ýθεσε το ρυθμü ως συγγραφÝας για τις γυναßκες που ξεμαθαßνουν τη σιωπÞ, το φüβο και την αμφιβολßα για τον εαυτü τους", ενþ ο συγγραφÝας Brian Attebery δÞλωσε üτι "μας εφηýρε: κριτικοýς ΕΦ üπως εγþ, αλλÜ και ποιητÝς και δοκιμιογρÜφους και συγγραφεßς εικονογραφημÝνων βιβλßων και μυθιστοριογρÜφους". Η λογοτεχνικÞ κριτικÞ της Le Guin αποδεßχθηκε επιδραστικÞ. Το δοκßμιü της το 1973 From Elfland to Poughkeepsie οδÞγησε σε ανανεωμÝνο ενδιαφÝρον για το Ýργο του Kenneth Morris και τελικÜ στη δημοσßευση ενüς μεταθανÜτιου μυθιστορÞματος του. ¸παιξε επßσης ρüλο στην εισαγωγÞ της θεωρητικÞς φαντασßας στο λογοτεχνικü mainstream υποστηρßζοντας δημοσιογρÜφους κι ακαδημαúκÝς προσπÜθειες που εξετÜζουνε το εßδος.
     Αρκετοß εξÝχοντες συγγραφεßς αναγνωρßζουνε την επιρροÞ της στη δικÞ τους γραφÞ. Η Jo Walton Ýγραψε üτι ο τρüπος που Ýβλεπε τον κüσμο εßχε τερÜστια επιρροÞ πÜνω μου, üχι μüνο ως συγγραφÝα αλλÜ κι ως Üνθρωπο. ¢λλοι συγγραφεßς που επηρÝασε εßναι ο νικητÞς του Βραβεßου Booker Salman Rushdie, καθþς και τους David Mitchell, Gaiman, Algis Budrys, Goonan κι Iain Banks. Ο Μßτσελ, συγγραφÝας βιβλßων üπως το Cloud Atlas, περιÝγραψε το A Wizard of Earthsea ως Ýχον ισχυρÞ επιρροÞ πÜνω του κι εßπε üτι Ýνιωθε την επιθυμßα να χειριστεß λÝξεις με την ßδια δýναμη με την Οýρσουλα Λε Γκεν. Η Le Guin πιστþνεται επßσης με την Ýμπνευση αρκετþν γυναικþν συγγραφÝων ΕΦ στη 10ετßα του 1970, συμπεριλαμβανομÝνης της Vonda McIntyre. ¼ταν η McIntyre ßδρυσε εργαστÞρι συγγραφÝων στο ΣιÜτλ το 1971, η Le Guin Þταν απü τους εκπαιδευτÝς. Η κινηματογραφßστρια Arwen Curry ξεκßνησε τη παραγωγÞ ενüς ντοκιμαντÝρ για τη Le Guin το 2009, κινηματογραφþντας δεκÜδες þρες συνεντεýξεων με τη συγγραφÝα καθþς και πολλοýς Üλλους συγγραφεßς και καλλιτÝχνες που 'χουν εμπνευστεß απ' αυτÞν. Η Curry ξεκßνησε επιτυχημÝνη εκστρατεßα crowdfunding για να ολοκληρþσει το ντοκιμαντÝρ στις αρχÝς του 2016, αφοý κÝρδισε επιχορÞγηση απü το National Endowment for the Humanities.



     Τον Οκτþβρη του 2021 ανακοινþθηκε το βραβεßο μυθοπλασßας Ursula K. Le Guin. Το βραβεßο διαχειρßζεται το Ursula K. Le Guin Literary Trust κι επιτροπÞ κριτþν. Το βραβεßο ανÝρχεται σε 25.000 δολλÜρια και θ' απονÝμεται ετησßως σ' ενιαßο βιβλßο ευφÜνταστης μυθοπλασßας. Η εναρκτÞρια λßστα των φιναλßστ ανακοινþθηκε στις 28 Ιουλßου 2022. Ο εναρκτÞριος νικητÞς του βραβεßου ανακοινþθηκε στις 21 Οκτþβρη 2022, στα γενÝθλιÜ της.
     Τα Ýργα της Le Guin Ýχουνε προσαρμοστεß για το ραδιüφωνο, τον κινηματογρÜφο, τη τιβß  και τη σκηνÞ. Το μυθιστüρημÜ της The Lathe of Heaven του 1971 κυκλοφüρησε σε ταινßα 2 φορÝς, το 1979 απü το WNET με τη συμμετοχÞ της Le Guin και στη συνÝχεια το 2002 απü το A&E Network. Σε συνÝντευξÞ της το 2008, εßπε üτι θεωροýσε την εκδοχÞ του 1979 ως τη μüνη καλÞ προσαρμογÞ στον κινηματογρÜφο" του Ýργου της μÝχρι σÞμερα. Στις αρχÝς της 10ετßας του 1980 ο Hayao Miyazaki ζÞτησε να δημιουργÞσει κινοýμενη προσαρμογÞ του Earthsea. Η Le Guin, που δεν Þταν εξοικειωμÝνη με τη δουλειÜ του και τα anime γενικÜ, αρχικÜ απÝρριψε τη προσφορÜ, αλλÜ αργüτερα δÝχτηκε αφοý εßδε το My Neighbor Totoro. Το 3ο και 4ο βιβλßο Earthsea χρησιμοποιÞθηκαν ως βÜση του Tales from Earthsea, που κυκλοφüρησε το 2006. Αντß να σκηνοθετηθεß απü τον ßδιο τον Miyazaki, σκηνοθετÞθηκε απü τον γιο του Gorō, γεγονüς που την απογοÞτευσε. ¹τανε θετικÞ για την αισθητικÞ της ταινßας, γρÜφοντας üτι μεγÜλο μÝρος της Þταν üμορφο, αλλÜ Þταν επικριτικÞ για την ηθικÞ αßσθηση της ταινßας και τη χρÞση σωματικÞς βßας κι ιδιαßτερα τη χρÞση ενüς κακοποιοý που ο θÜνατος παρεßχε την επßλυση της ταινßας. Το 2004, το Sci Fi Channel προσÜρμοσε τα 2 πρþτα βιβλßα της 3λογßας Earthsea ως μßνι σειρÜ Legend of Earthsea. ¹ταν ιδιαßτερα επικριτικÞ για τη μßνι σειρÜ, αποκαλþντας τη μακρυÜ απü τη Earthsea που οραματßστηκε, αντιτιθÝμενη στη χρÞση λευκþν ηθοποιþν για τους κüκκινους, καφÝ και μαýρους χαρακτÞρες της.
     Το The Left Hand of Darkness προσαρμüστηκε για τη σκηνÞ το 1995 απü το Lifeline Theatre του ΣικÜγο. Ο κριτικüς Jack Helbig στο Chicago Reader Ýγραψε üτι η προσαρμογÞ εßναι Ýξυπνη και καλοδουλεμÝνη, αλλÜ τελικÜ μη ικανοποιητικÞ, σε μεγÜλο βαθμü επειδÞ εßναι εξαιρετικÜ δýσκολο να συμπιεστεß περßπλοκο μυθιστüρημα 300 σελßδων σε 2ωρη σκηνικÞ παρουσßαση. Το Paradises Lost προσαρμüστηκε σε üπερα απü το πρüγραμμα üπερας του Πανεπιστημßου Ιλινüις. Η üπερα συντÝθηκε απü τον Stephen Taylor, το λιμπρÝτο Ýχει αποδοθεß στη Kate Gale και στη Marcia Johnson. ΔημιουργÞθηκε το 2005, η üπερα Ýκανε πρεμιÝρα τον Απρßλη του 2012. Η Le Guin περιÝγραψε τη προσπÜθεια ως üμορφη üπερα σε συνÝντευξÞ της κι εξÝφρασε την ελπßδα üτι θα υιοθετηθεß απü Üλλους παραγωγοýς. Εßπε επßσης üτι Þταν πιο ευχαριστημÝνη με τις σκηνικÝς εκδοχÝς, συμπεριλαμβανομÝνου του Paradises Lost, παρÜ με τις προσαρμογÝς της δουλειÜς της στην οθüνη μÝχρι κεßνη την ημερομηνßα. Το 2013, το Portland Playhouse και το Hand2Mouth Theatre παρÞγαγαν Ýργο βασισμÝνο στο The Left Hand of Darkness, σε σκηνοθεσßα και προσαρμογÞ του Jonathan Walters, με κεßμενο γραμμÝνο απü τον John Schmor. Το Ýργο Üνοιξε στις 2 ΜÜη 2013 και διÞρκεσε μÝχρι τις 16 Ιουνßου 2013 στο Πüρτλαντ του ¼ρεγκον.
     Η καρριÝρα της σαν επαγγελματßας συγγραφÝας διÞρκεσε σχεδüν 60 Ýτη, απü το 1959 ως το 2018. Στη διÜρκεια αυτÞς της περιüδου, Ýγραψε περισσüτερα απü 20 μυθιστορÞματα, περισσüτερα απü 100 διηγÞματα, περισσüτερους απü 12 τüμους ποßησης, 5 μεταφρÜσεις και 13 παιδικÜ βιβλßα.  Η γραφÞ της περιελÜμβανε θεωρητικÞ μυθοπλασßα, ρεαλιστικÞ μυθοπλασßα, μη μυθοπλασßα, σενÜρια, λιμπρÝτα, δοκßμια, ποßηση, ομιλßες, μεταφρÜσεις, λογοτεχνικÝς κριτικÝς, chapbooks και παιδικÞ λογοτεχνßα. Το 1ο δημοσιευμÝνο Ýργο της Þτανε το ποßημα Folksong from the Montayna Province το 1959, ενþ το 1ο δημοσιευμÝνο διÞγημÜ της Þταν το An die Musik, το 1961. Η 1η της επαγγελματικÞ δημοσßευση Þτανε το διÞγημα Ο Απρßλης στο Παρßσι το 1962, ενþ το 1ο της μυθιστüρημα Þτανε το Rocannon's World, που κυκλοφüρησε απü την Ace Books το 1966. Οι τελικÝς δημοσιεýσεις της περιελÜμβανανε τις συλλογÝς μη μυθοπλασßας Dreams Must Explain Yourself και Ursula K Le Guin: Conversations on Writing κι οι 2 κυκλοφüρησαν μετÜ το θÜνατü της. ¢λλα Ýργα της περιλαμβÜνουνε τους 6 τüμους της σειρÜς Earthsea και τα πολλÜ μυθιστορÞματα του Hainish Cycle.



     Η Le Guin πÝθανε στις 22 ΓενÜρη 2018, στο σπßτι της στο Πüρτλαντ, στα 88. Ο γιος της εßπε üτι εßχε κακÞ υγεßα αρκετοýς μÞνες και δÞλωσε üτι Þτανε πιθανü να 'χε υποστεß καρδιακÞ προσβολÞ. ΙδιωτικÜ μνημüσυνα γι' αυτÞν πραγματοποιηθÞκανε στο Πüρτλαντ. Δημüσιο μνημüσυνο, που περιλÜμβανε ομιλßες απü τους συγγραφεßς Margaret Atwood, Molly Gloss και Walidah Imarisha, πραγματοποιÞθηκε στο Πüρτλαντ στις 13 Ιουνßου 2018.


========================

 
                                               Οπτικü Πεδßο

     Οι αναφορÝς απü το ΨυχÞ XIV Ýφταναν κανονικÜ, üλο ρουτßνα, μÝχρι λßγο πριν αρχßσει η επιστροφÞ. Τüτε, εντελþς ξαφνικÜ, ο ΚυβερνÞτης Ρüτζερς μετÝδωσε üτι εßχαν εγκαταλεßψει την επιφÜνεια του πλανÞτη, εßχαν γυρßσει στο σκÜφος, και Üρχιζαν τις διαδικασßες αναχþρησης -82 þρες και 18 λεπτÜ νωρßτερα. Το Χιοýστον ζÞτησε φυσικÜ εξηγÞσεις, αλλÜ οι απαντÞσεις απü το ΨυχÞ Þταν αλλοπρüσαλλες. H καθυστÝρηση των 220 δευτερολÝπτων δεν βοηθοýσε τα πρÜγματα. Το ΨυχÞ Ýχανε συνεχþς την επαφÞ. Μια φορÜ ο Ρüτζερς εßπε:
 -"Αν εßναι να γυρßσουμε ποτÝ, πρÝπει να το κÜνουμε τþρα", απαντþντας προφανþς στις ερωτÞσεις του Χιοýστον, αλλÜ αμÝσως μετÜ ακοýστηκε ο Χιουζ να ζητÜ μια Ýνδειξη, ýστερα κÜτι για μια δüση. Ο ¹λιος προκαλοýσε παρÜσιτα κι η λÞψη Þταν πολý κακÞ. Η εκπομπÞ της φωνÞς σταμÜτησε χωρßς Ýνδειξη τÝλους.
     Η αυτüματη αποστολÞ πληροφοριþν απü το σκÜφος συνεχßστηκε. Η αναχþρηση Þτανε κανονικÞ. ΚανονικÜ Ýφταναν κι οι πληροφορßες σ' üλη την 26Þμερη διÜρκεια της πτÞσης που οι αστροναýτες την πÝρασαν ναρκωμÝνοι με συμπυκνωμÝνη τροφÞ κι ορρü. Δεν υπÞρχε μετÜδοση ιατρικþν πληροφοριþν στις αποστολÝς ΨυχÞ. Ο μüνος σýνδεσμος με το πλÞρωμα Þταν η ακουστικÞ επαφÞ. ¼ταν δεν απÜντησαν οýτε την ΗμÝρα 2, το μοýδιασμα στο Χιοýστον Ýγινε απελπισßα.
     Οι αυτοματισμοß του σκÜφους, με το χειρισμü του πληρþματος εδÜφους, εßχαν μüλις προσδιορßσει τη τροχιÜ επιστροφÞς του ΨυχÞ, üταν τα νεκρÜ μεγÜφωνα εßπαν ξαφνικÜ με τη φωνÞ του Χιουζ:
 -"Χιοýστον, μπορεßς να μου δþσεις ενδεßξεις; Εδþ Ýχει οπτικÞ παρεμβολÞ".
     ΠροσπÜθησαν να τονε κατευθýνουν, αλλÜ η μüνη προσπÜθεια χειρισμοý που 'κανε Þτανε καταστροφικÞ κι Ýφαγε πÝντε þρες στον Ýλεγχο κÜτω για να τη διορθþσουν. Του εßπαν να μην ανακατεýεται κι üτι θα προσγεßωναν αυτοß το σκÜφος. Σχεδüν αμÝσως μετÜ Ýχασαν πÜλι την ακουστικÞ επαφÞ.
     Τα μεγÜλα ανοιχτüχρωμα αλεξßπτωτα Üνοιξαν πÜνω απü τον γκρßζο Ειρηνικü, σαν τριαντÜφυλλα που Ýπεφταν αργÜ απü τον ouρανü. Το σκÜφος, αναμμÝνο απü τη ταχýτητα, σÞκωσε σýννεφο ατμοý τη στιγμÞ που βυθßστηκε. ΑνÝβηκε ξανÜ στην επιφÜνεια και λικνιζüταν Þσυχο στα βαθιÜ μεγÜλα κýματα. Ο Ýλεγχος εδÜφους εßχε κÜνει καλÞ δουλειÜ. Το σκÜφος εßχε κατÝβει σε απüσταση γýρω στα πεντακüσια μÝτρα απü το Καλιφüρνια. Τα ελικüπτερα πÝταξαν απü πÜνω, ετοιμÜστηκαν οι σχεδßες, το σκÜφος σταθεροποιÞθηκε, η πüρτα Üνοιξε. Κανεßς δεν βγÞκε Ýξω. ΠÞγαν μÝσα και τους Ýβγαλαν.
     Ο κυβερνÞτης Ρüτζερς Þταν στη θÝση του, ακüμα δεμÝνος και με τους ορροýς στο χÝρι. ¹ταν νεκρüς περßπου 10 μÝρες κι Þταν αυτονüητο γιατß οι υπüλοιποι δεν εßχαν ανοßξει τη στολÞ του. Ο λοχαγüς ΤÝμσκι Ýδειχνε σþος απü φυσικÞ Üποψη, αλλÜ θαμπωμÝνος και ζαλισμÝνος. Δεν μιλοýσε, οýτε ανταποκρινüταν στις οδηγßες. ΧρειÜστηκε να τον σηκþσουν για να τον μεταφÝρουν Ýξω απü το σκÜφος, αν και δεν πρüβαλε καμμßα αντßσταση. Ο δüκτωρ Χιουζ Þταν σε πλÞρη κατÜρρευση, αλλÜ εßχε τις αισθÞσεις του. ¸δειχνε τυφλüς.
 -"Παρακαλþ..."
 -"Μπορεßς να δεις;"
 -"Ναι! Παρακαλþ, κλεßστε μου τα μÜτια".
 -"ΒλÝπεις αυτü το φως που σου δεßχνω; Τι χρþμα
εßναι, δüκτωρ Χιουζ;"
 -"Πολýχρωμο, λευκü, εßναι πολý Ýντονο".
 -"Μπορεßς να δεßξεις προς τα ποý εßναι, παρακαλþ;"
 -"Εßναι παντοý. Εßναι πÜρα πολý Ýντονο".
 -"Το δωμÜτιο εßναι μÜλλον σκοτεινü, δüκτορα Χιουζ. Τþρα, μπορεßς να ξανανοßξεις τα μÜτια σου, παρακαλþ;"
 -"Δεν εßναι σκοτεινü".
  -"Μμμ. Εδþ Ýχουμε πιθανÞ υπερευαισθησßα. Ορßστε, πþς σου φαßνεται τþρα; Εßναι αρκετÜ σκοτεινÜ για σÝνα;"
 -"ΚÜνε σκοτÜδι!"
 -"¼χι, κÜτω τα χÝρια, σε παρακαλþ. ΗρÝμησε. ΚαλÜ, θα ξαναβÜλουμε τις κομπρÝσσες".
     Ο ανÞσυχος Üντρας ηρÝμησε μüλις του σκÝπασαν τα μÜτια, και Ýμεινε ακßνητος, βαριανασαßνοντας. Το στενü του πρüσωπο, πλαισιωμÝνο απü σκοýρα γÝνια ενüς μηνüς, Þταν üλο ιδρþτα.
 -"ΛυπÜμαι", εßπε.

 -"Θα ξαναπροσπαθÞσουμε αργüτερα, üταν θα Ýχεις ξεκουραστεß".
 -"Ανοßγεις τα μÜτια σου, παρακαλþ; Το δωμÜτιο εßναι αρκετÜ σκοτεινü".
 -"Γιατß το λετε αυτü ενþ δεν εßναι σκοτεινü;"
 -"Δüκτορα Χιουζ, με δυσκολßα διακρßνω το πρüσωπü σου. ¸χω Ýνα πολý αμυδρü κüκκινο φως στο φακü μου τßποτε Üλλο. Μπορεßς να με δεις;"
 -"Οχι. Με στραβþνει το φως!"
     Ο γιατρüς αýξησε την Ýνταση του φωτüς για να δει το πρüσωπο του Χιουζ, το σφιγμÝνο σαγüνι, τα ανοιχτÜ, παραζαλισμÝνα, τρομαγμÝνα μÜτια.
 -"Ορßστε, τþρα εßναι πιο σκοτεινÜ;" ρþτησε με το σαρκασμü της ανικανüτητας.
 -"¼χι!" Ο Χιουζ Ýκλεισε τα μÜτια. Εßχε γßνει κÜτασπρος. "Ζαλßζομαι", μουρμοýρισε. "¼λα γυρßζουν". ¾στερα πÞρε μια βαθειÜ ανÜσα üλο αγωνßα κι Üρχισε να ξερνÜει. Ο Χιουζ Þταν ανýπαντρος και δεν εßχε κοντινοýς συγγενεßς. Ο πιο στενüς του φßλος, απ' üσο ξÝρανε, Þταν ο ΜπÝρναρντ ΝτησÝλις. Εßχαν εκπαιδευτεß μαζß. Ο ΝτησÝλις Þταν εμπειρογνþμων στο ΨυχÞ ΧΙΙ, την αποστολÞ που εßχε ανακαλýψει την πολιτεßα του Αρη, üπως ο Χιουζ Þταν στο XIV. ¸φεραν αεροπορικþς τον ΝτησÝλις στο σταθμü ανÜνηψης στη ΠασαντÝνα και του Ýδωσαν εντολÞ να μπει μÝσα και να μιλÞσει με τον φßλο του. Η συνδιÜλεξη φυσικÜ μαγνητοφωνÞθηκε.

Ντ. ΓειÜ σου, ΤζÝρρυ. ΝτησÝλις.
Χ. ΜπÜρνυ;
Ντ. Τι γßνεται;
Χ. Μια χαρÜ. Εσý καλÜ;
Ντ. ΦυσικÜ. Δεν Þταν περßπατος, ε;
Χ. Πþς εßναι η Γκλüρια;
Ντ. ΠÝρασε τη φÜση του -"Αντ Ρüντυ;" [γÝλιο] Χριστοýλη μου, ναι. Τþρα παßζει το -"Γκρηνσληβς". ΤουλÜχιστον εκεßνη λÝει üτι εßναι
το -"Γκρηνσληβς".
Χ. Γιατß σε φÝρανε σ' αυτÞ την τρýπα;
Ντ. Για να σε δω.
Χ. ΜακÜρι να μποροýσα να ανταποδþσω τη φιλοφρüνηση.
Ντ. Θα μπορÝσεις. Ακου. Με βεβαßωσαν τρεις διαφορετικοß οφθαλμßατροι, Þ ü,τι στο διÜολο εßναι, οφθαλμολüγοι, ειδικοß για τα μÜτια γενικÜ, üτι δεν τρÝχει απολýτως τßποτε με τα μÜτια σου. Τρεις ακαδημαúκοß οφθαλμßατροι και Ýνας νευρολüγος, για την ακρßβεια. Σε πλÞρη ομοφωνßα. Και μοιÜζουν εντελþς βÝβαιοι γι' αυτÜ που λÝνε.
Χ. Οπüτε αυτü που φταßει εßναι προφανþς το μυαλü μου.
Ντ. Με την Ýννοια κÜποιας λαθεμÝνης λειτουργßας, μπορεß.
Χ. Τι Ýγινε ο Τζο ΤÝμσκι;
Ντ. Δεν ξÝρω. Δεν τον εßδα.
Χ. Τι σου εßπαν γι' αυτüν;
Ντ. Γι' αυτüν δεν Ýχουν σαφÞ Üποψη. Εßπαν απλþς üτι Ýχει την τÜση να δεßχνει απüμακρος.
Χ. Απüμακρος! ΧριστÝ μου, Ýχεις δßκιο. Απüμακρος üπως Ýνας βρÜχος.
Ντ. Ο ΤÝμσκι; Αυτüς ο χωρατατζÞς;
Χ. Μ' αυτüν Üρχισε.
Ντ. Τι Üρχισε μ' αυτüν;
Χ. Σ' εκεßνο το μÝρος. ΣταμÜτησε να απαντÜει.
Ντ. Τι συνÝβη;
Χ. Αυτü που σου εßπα. ΣταμÜτησε να απαντÜει. ΣταμÜτησε να μιλÜει. ΣταμÜτησε να προσÝχει. Ο ΝτουÜιτ νüμισε üτι Þταν ßλιγγος. Ετσι το λÝνε ακüμα;
Ντ. ΑναφÝρθηκε και αυτü σαν πιθανüτητα. Εγινε τßποτε το περßεργο, εκεß σ' αυτü το μÝρος;
Χ. ΒρÞκαμε το ΔωμÜτιο.
Ντ. Το ΔωμÜτιο; Ολα αυτÜ εßναι γραμμÝνα στις αναφορÝς σου. Το εßδα, üπως και μερικÝς ολογραφßες που πÞρες. Φανταστικü. Τι στο δαßμονα εßναι, ΤζÝρρυ;
Χ. Δεν ξÝρω.
Ντ. Εßναι κατασκευÞ;
Χ. Δεν ξÝρω. Τι εßναι üλη η Πüλη;
Ντ. Εχει κτιστεß, Ýχει κατασκευαστεß. Ετσι πρÝπει να εßναι.
Χ. Πþς το ξÝρεις, πως εßσαι σßγουρος αφοý δεν ξÝρεις τι την Ýφτιαξε; Ενα κοχýλι εßναι "φτιαγμÝνο;" Αν δεν το Þξερες, αν δεν εßχες καθüλου υπüβαθρο και δεν μποροýσες να ξεχωρßσεις ποιο Ýχει "φτιαχτεß"; Και γιατß; Τι σημαßνει; 'Η ακüμα σκÝψου Ýνα κεραμικü κοχýλι. 'Η μια κερÞθρα! 'Η Ýνα ορυκτü κρýσταλλο.
Ντ. Ναι, σýμφωνοι. ΑλλÜ τι γßνεται με εκεßνα τα πρÜγματα, αυτÝς τις διαμορφþσεις που στις αναφορÝς σου τις λες "περιστερþνες"; Εßδα τις ολογραφßες.Τι λες γι' αυτÜ;
Χ. Εσý τι λες για αυτÜ;
Ντ. Δεν ξÝρω εßναι περßεργα. ΣκÝφτηκα να περÜσω τη διαμüρφωση του χþρου σε κομπιοýτερ, ψÜχνοντας για κÜποιο σχÝδιο που να φανερþνει πρüθεση... Εσý δεν Ýχεις μεγÜλη εμπιστοσýνη σε αυτÜ.
Χ. Οχι, εντÜξει. Τι πληροφορßες üμως θα δþσεις στον υπολογιστÞ για την -"πρüθεση";
Ντ. ΜαθηματικÝς σχÝσεις. ΟτιδÞποτε γεωμετρικü σχÝδιο, κανονικüτητα, κþδικα. Δεν ξÝρω. Σαν τι Ýμοιαζε το μÝρος, ΤζÝρρυ;
Χ. Δεν ξÝρω.
Ντ. ΚÜθισες πολλÞ þρα μÝσα;
Χ. Συνεχþς, απü την þρα που το βρÞκαμε.
Ντ. Εκεß πρüσεξες το πρüβλημα με τα μÜτια σου; Πþς ξεκßνησε;
Χ. Τα πρÜγματα μου φαßνονταν θαμπÜ. Οπως üταν Ýχεις πονüματο. Ηταν χειρüτερα Ýξω απü το δωμÜτιο. ΚρÜτησε αρκετÝς μÝρες. Μποροýσα ακüμα να διακρßνω τα πρÜγματα μÝχρι που ανεβÞκαμε στο σκÜφος. ΑλλÜ χειροτÝρευε. Εβλεπα λÜμψεις φωτüς που αλλοßωναν την αßσθηση του βÜθους, ζαλιζüμουνα. Ο ΝτουÜιτ κι εγþ ρυθμßσαμε τη πορεßα, κÜποιος απο μας Þταν καλÜ τον περισσüτερο καιρü. ΑλλÜ εßχε αρχßσει να φÝρεται περßεργα. Δεν Þθελε να χρησιμοποιÞσει τον ασýρματο, δεν Üγγιζε τον υπολογιστÞ του σκÜφους.
Ντ.. Τι πρüβλημα εßχε αυτüς;
Χ. Δεν ξÝρω. Οταν του εßπα για τα μÜτια μου μου εßπε üτι εκεßνος εßχε κÜτι σαν κρßσεις τρεμουλιÜσματος. Εßπα πως θα Þταν καλýτερα ν´ανÝβουμε στο πλοßο üσο πιο γρÞγορα μποροýσαμε. Εßπε εντÜξει, γιατß ο Τζο εßχε αληθινÜ να μην λειτουργεß. Πριν απογειωθοýμε Üρχισε να 'χει κÜτι σαν κρßσεις. Σαν επιληψßα -ο ΝτουÜιτ εννοþ. Οταν τελεßωνε η κρßση, Ýτρεμε ολüκληρος αλλÜ Ýδειχνε λογικüς. Μας απογεßωσε καλÜ, αλλÜ αφοý συνδÝσαμε την Üκατο στο σκÜφος τον Ýπιασε κι Üλλη κρßση και οι κρßσεις κρατοýσαν üλο και πιο πολý. Αρχισε να 'χει και παραισθÞσεις ανÜμεσα στις κρßσεις. Του 'δωσα μερικÜ ηρεμιστικÜ και τον Ýδεσα. Τον εξαντλοýσε πολý. Οταν κοιμÞθηκα, δεν ξÝρω, μπορεß να 'χε πεθÜνει απü τüτε.
Ντ. Οχι, πÝθανε στον ýπνο του. Περßπου δÝκα μÝρες πριν φτÜσετε στη Γη.
Χ. Αυτü δεν μου το εßπαν.
Ντ. Δεν μποροýσες να κÜνεις τßποτε, ΤζÝρρυ.
Χ. Δεν ξÝρω. ΑυτÝς οι κρßσεις που εßχε, Þταν κÜτι σαν υπερφüρτωση. Σαν να εßχαν καεß üλες του οι ασφÜλειες. Τον Ýκαψαν. Οσο Þταν σε κρßση, μιλοýσε. Σαν σε ξεσπÜσματα, σαν να γαýγιζε -σαν να προσπαθοýσε να πει μια ολοκληρωμÝνη πρüταση μεμιÜς. Οι επιληπτικοß δεν μιλÜνε, Ýτσι δεν εßναι, üταν Ýχουν κρßση;
Ντ. Δεν ξÝρω. Η επιληψßα ελÝγχεται τüσο καλÜ τþρα που δεν λÝγονται και πολλÜ γι' αυτÞν. Εντοπßζεται η προδιÜθεση και θεραπεýεται αμÝσως. Αν ο Ρüτζερς εßχε τÝτοια προδιÜθεση...
Χ. Ναι... Δεν θα εßχε συμπεριληφθεß στο πρüγραμμα. Για το Θεü, εßχε Ýξι μÞνες διÜρκεια πτÞσεων στο διÜστημα.
Ντ. Εσý πüσο εßχες; Εξι μÝρες;
Χ. Σαν εσÝνα. Μια βüλτα στο φεγγÜρι.
Ντ. Τüτε δεν φταßει αυτü. Νομßζεις...
Χ. Τι;
Ντ. Ενα εßδος μικροβßου;
Χ. ΔιαστημικÞ πανþλη; Αρειανüς πυρετüς; Μυστηριþδεις αρχαßοι ιοß που τρελλαßνουν αστροναýτες;
Ντ. ΚαλÜ, εßναι γεγονüς üτι ακοýγεται χαζü. ΑλλÜ κοßτα 'δω, το ΔωμÜτιο Þταν σφραγισμÝνο. Και μου φαßνεται üτι üλοι εσεßς...
Χ. Ο ΝτουÜιτ παθαßνει υπερφüρτωση του εγκεφÜλου, ο Τζο γßνεται κατατονικüς, εγþ αρχßζω να βλÝπω διÜφορα πρÜγματα. Τι σχÝση Ýχουν üλα αυτÜ;
Ντ. Το νευρικü σýστημα.
Χ. Και γιατß να εμφανιστοýν διαφορετικÜ συμπτþματα στον καθÝνα μας;
Ντ. Να, τα φÜρμακα επηρεÜζουν διαφορετικÜ τον κÜθε Üνθρωπο...
Χ. Λες να πÝσαμε σε τßποτα καταραμÝνα ψυχüτροπα ΑρειανÜ μανιτÜρια μÝσα εκεß; Μα δεν υπÜρχει τßποτε εκεß, εßναι νεκρü, üπως και üλος ο υπüλοιπος Αρης. Το ξÝρεις Ýχεις πÜει και συ εκεß! Δεν υπÜρχουν οýτε μικρüβια, οýτε ιοß, δεν υπÜρχει ζωÞ εκεß, δεν υπÜρχει, σου λÝω.
Ντ. ΑλλÜ μπορεß να υπÞρχε κÜποτε...
Χ. Γιατß το λες αυτü;
Ντ. Εßναι εκεßνο το ΔωμÜτιο. Κι η Πüλη που βρÞκαμε.
Χ. Πüλη! Για τ' üνομα του Θεοý, ΜπÜρνι, μιλÜς σαν εκεßνους τους λαúκοýς δημοσιογρÜφους. Το ξÝρεις πολý καλÜ üτι üλο το κατασκεýασμα εßναι Ýνα συγκρüτημα σχηματισμþν απü λÜσπη, απ' üσο ξÝρουμε. Δεν υπÜρχει τρüπος να μÜθουμε. Εßναι πολý περßεργο, οι συνθÞκες εßναι πολý διαφορετικÝς, δεν μποροýμε να κÜνουμε συσχετισμοýς. Δεν καταλαβαßνουμε, δεν μποροýμε να καταλÜβουμε, εßναι κÜτι Ýξω απü τα üρια του ανθρωπßνου μυαλοý. Πüλεις, ΔωμÜτια, üλα αυτÜ εßναι απλþς αναλογßες που κÜνουμε προσπαθþντας να βγÜλουμε νüημα με δικοýς μας üρους. Δεν υπÜρχει νüημα. Μπορþ να το δω αυτü τþρα. Αυτü εßναι το μüνο πρÜγμα που μπορþ να δω!
Ντ. Τι βλÝπεις, ΤζÝρρυ;
Χ. Αυτü βλÝπω üταν ανοßγω τα μÜτια μου!
Ντ. Τι;
Χ. Ολα üσα δεν υπÜρχουν και üσα δεν μπορþ να καταλÜβω. Ω! Εγþ...
Ντ. Ελα τþρα. Ησýχασε. Κοßτα, θα γßνεις καλÜ. Ολα θα πÜνε καλÜ, ΤζÝρρυ, εßσαι καλÜ.
Χ. [ασαφÝς] φως και το [ασαφÝς] προσπαθþ να δω αυτü που αγγßζω και δεν μπορþ [ασαφÝς] δεν καταλαβαßνω...
Ντ. ΚρατÞσου, εδþ εßμαι. ΚουρÜγιο φßλε.

     Ο Χιουζ, που εßχε μπει στο διαστημικü πρüγραμμα σαν αστροφυσικüς, εßχε πολý καλü φÜκελλο, εξαßρετο για την ακρßβεια. Αυτü ενοχλοýσε πολλοýς απü τους ανþτεροýς του, για τους οποßους η υψηλÞ νοημοσýνη Þταν συνþνυμη με την αστÜθεια και την απεßθεια. Η καρριÝρα του Þταν μÝχρι στιγμÞς Üψογη και η συμπεριφορÜ του Üμεμπτη. ΑλλÜ τþρα λεγüταν συχνÜ üτι στο κÜτω κÜτω Þταν Ýνας διανοοýμενος. Τον ΤÝμσκι Þταν δυσκολüτερο να τον καταλÜβεις. ¹ταν δοκιμαστÞς πιλüτος, αξιωματικüς της ΣτρατιωτικÞς Αεροπορßας και φανατικüς του μπαßηζμπωλ, αλλÜ τþρα η συμπεριφορÜ του Þταν ακüμα πιο ακατανüητη απü του Χιουζ.
     Το μüνο που Ýκανε ο ΤÝμσκι Þταν να κÜθεται. ¹ταν ικανüς να φροντßζει τον εαυτü του και το Ýκανε. ΔηλαδÞ, üταν πεινοýσε κι Ýβρισκε τροφÞ, Ýτρωγε λßγο με τα δÜχτυλÜ του. ¼ταν Þθελε να ανακουφιστεß, πÞγαινε σε μια γωνιÜ και το Ýκανε. ¼ταν νýσταζε, ξÜπλωνε στο πÜτωμα και κοιμüταν. ¸φεραν τη γυναßκα του να τον δει με την ελπßδα üτι θα Ýδειχνε κÜποια ανταπüκριση. ΜετÜ απü πÝντε λεπτÜ βγÞκε Ýξω κλαßγοντας. Αφοý ο ΤÝμσκι δεν μποροýσε να ανταποκριθεß κι ο Ρüτζερς, πεθαμÝνος üντας, δεν μποροýσε να ανταποκριθεß οýτε αυτüς, Þταν φυσικü να κρεμαστοýν üλοι πÜνω στον Χιουζ και να του μεταφÝρουν üλες τις ευθýνες.
     Αυτüς δεν εßχε τßποτε εκτüς απü κÜτι σαν υστερικÞ τýφλωση, Ýτσι üλοι περßμεναν üτι θα 'πρεπε να απαντÞσει λογικÜ στις ερωτÞσεις και να εξηγÞσει τι ακριβþς εßχε συμβεß. Αυτü πÜντως δεν μποροýσε, Þ δεν Þθελε, να το κÜνει. ¸φεραν Ýναν σýμβουλο ψυχßατρο, Ýναν διακεκριμÝνο γιατρü απü τη ΝÝα Υüρκη που τον Ýλεγαν Σαπßρ. Του ζητÞθηκε να δουλÝψει και με τον ΤÝμσκι και με τον Χιουζ. ¹ταν φυσικÜ αδιανüητο να ομολογηθεß üτι η αποστολÞ εßχε καταλÞξει σε αποτυχßα (η λÝξη -"φιÜσκο" οýτε που τους περνοýσε απü το μυαλü) αλλÜ εßχαν διαρρεýσει κÜτι φÞμες προς τον Τýπο παρÜ τα μÝτρα ασφαλεßας. Ανεýθυνοι δημοσιογρÜφοι ζητοýσαν να μÜθουν γιατß το πλÞρωμα του ΨυχÞ XIV δεν εßχε δþσει καμμιÜ συνÝντευξη και πρüβαλλαν το "δικαßωμα" του αμερικανικοý λαοý να "μÜθει" κ.λπ. ΑναγκαστικÜ βγÞκε μια ανακοßνωση για Ýνα νÝο τεστ υγεßας στο οποßο θα
υποβÜλλονταν στο εξÞς οι αστροναýτες που εßχαν κÜνει πÜνω απü ΔεκαπÝντε μÝρες στο ΔιÜστημα, λüγω του τραγικοý και απροσδüκητου θανÜτου του ΚυβερνÞτη Ρüτζερς απü καρδιακÞ προσβολÞ κι Ýστειλαν μια ολüκληρη σειρÜ με Üρθρα στις εφημερßδες σχετικÜ με τα σχÝδια για μια "ΜικρÞ ΑμερικÞ", αποικιακÞ πüλη στον Αρη, για να διατηρÞσουν τη θετικÞ στÜση του κοινοý. Οι ενημερωμÝνοι φυσικÜ Þξεραν üτι το υπüλοιπο Πρüγραμμα ΨυχÞ κινδýνευε Üμεσα. Και συμβοýλεψαν τον δüκτορα Σαπßρ να κÜνει τη διÜγνωση και να θεραπεýσει τους αστροναýτες το ταχýτερο δυνατü. Ο Σαπßρ μßλησε με τον Χιουζ για μισÞ þρα σχετικÜ με το φαγητü στο νοσοκομεßο, το Πολυτεχνεßο στη Καλιφüρνια και τη τελευταßα κινÝζικη αναφορÜ για την αποστολÞ τους στον Αλφα ΚÝνταυρο, üλα πολý απλÜ και καθημερινÜ. ΜετÜ εßπε:
 -"Τι ακριβþς βλÝπεις, üταν κατηφορεßς".

 -"Εßναι σαν να κοßταζα απü μεγÜλο ýψος, Þ... προς Ýνα μεγÜλο ýψος..."
 -"Εßχες ποτÝ ακροφοβßα;"
 -"ΔιÜολε, üχι. ΠοτÝ το ýψος δεν σÞμαινε τßποτε για μÝνα. Τι εßναι πÜνω και τι κÜτω, στο ΔιÜστημα; ¼χι, üχι, δεν σου δßνω τη σωστÞ εικüνα. Δεν υπÜρχει εικüνα. ΠροσπÜθησα να κοιτÜζω πολý, να μÜθω πþς... να βλÝπω... δεν το κατÜφερα".
     ¸γινε μια παýση.
 -"Αυτü θÝλει κουρÜγιο", εßπε o Σαπßρ.

 -"Τι εννοεßς;" εßπε ο αστροναýτης κοφτÜ.
 -"Να... üταν Ýχεις σημαντικüτερο αισθητÞριο, την üραση, να σου στÝλνει ανýπαρκτα κι ακατανüητα σÞματα, που Ýρχονται σε αντßφαση με τα σÞματα üλων των Üλλων σου αισθÞσεων, της υφÞς, της ακοÞς, της αßσθησης ισορροπßας κ.λπ. üταν σου συμβαßνει αυτü, κÜθε φορÜ που ανοßγεις τα μÜτια σου κι üμως εσý προσπαθεßς üχι μüνο να προσαρμοστεßς σ' αυτü αλλÜ και να το διερευνÞσεις.. Ακοýγεται δýσκολο".
 -"Γι' αυτü συνÞθως Ýχω τα μÜτια μου κλειστÜ", εßπε ο Χιουζ στυφÜ. "Σαν αυτοýς τους καταραμÝνους πßθηκους-που-δεν-βλÝπουν-τßποτε".
 -"¼ταν Ýχεις τα μÜτια σου ανοιχτÜ και κοιτÜς Ýνα αντικεßμενο που ξÝρεις üτι υπÜρχει, το χÝρι σου για παρÜδειγμα, τι βλÝπεις;"
 -"ΚÜτι θολü, κινοýμενο αλλÜ συγκεχυμÝνο".
 -"Γουßλιαμ Τζαßημς", εßπε ο Σαπßρ με ικανοποßηση. "ΘυμÜσαι για τι πρÜγμα μιλοýσε; Πþς αντιλαμβÜνεται τον κüσμο Ýνα μωρü". Εßχε ευχÜριστη φωνÞ με απαλü τüνο και χαμηλÞ Ýνταση. Κανεßς δεν θα μποροýσε να τον φανταστεß να κοροúδεýει Þ να ωρýεται. Κοýνησε το κεφÜλι του μερικÝς φορÝς, σκεφτüμενος üλες τις üψεις που παρουσßαζε αυτü που εßχε πει ο Χιουζ."Να μÜθεις πþς να βλÝπεις, εßπες. Να μÜθεις! ¸τσι αισθÜνεσαι γι' αυτü που σου συμβαßνει;"
     Ο Χιουζ δßστασε, μετÜ εßπε με μια ξαφνικÞ, εμφανÞ αýξηση της εμπιστοσýνης του.
 -"¸τσι
πρÝπει. Τι Üλλο μπορþ να κÜνω; Προφανþς ποτÝ δεν θα μπορÝσω... να δω με τον τρüπο που Ýβλεπα παλιÜ. Κι üμως, βλÝπω. Μüνο που αυτü που βλÝπω δεν το καταλαβαßνω, δεν Ýχει νüημα. Δεν υπÜρχουν περιγρÜμματα οýτε διακρßσεις, οýτε ανÜμεσα στο κοντÜ και το μακρυÜ. ΚÜτι υπÜρχει εκεß, μüνο που δεν βλÝπω να πω τι, γιατß δεν υπÜρχουν πρÜγματα. Οýτε σχÞματα. Αντß για σχÞματα, βλÝπω μετασχηματισμοýς. Μεταμορφþσεις. ¸χουν καθüλου νüημα αυτÜ που λεω;"
 -"Νομßζω ναι", εßπε ο Σαπßρ. "Μüνο που εßναι εξαιρετικÜ δýσκολο να περιγρÜψεις μια Üμεση εμπειρßα με λüγια. Αλλωστε η εμπειρßα εßναι καινοýργια, μοναδικÞ, εκπληκτικÞ..."
 -"Και παρÜλογη. Αυτü εßναι". Ο Χιουζ τþρα μιλοýσε με αληθινÞ ευγνωμοσýνη. "Πολý θα Þθελα να μποροýσα να σου δεßξω", εßπε σκεφτικÜ.
      Οι δýο αστροναýτες νοσηλεýονταν τþρα στο δÝκατο üροφο ενüς μεγÜλου στρατιωτικοý νοσοκομεßου στο Μαßρυλαντ. Δεν τους επιτρεπüταν να απομακρυνθοýν απü αυτü τον üροφο κι οποιοσδÞποτε ανÝβαινε εκεß Ýμενε δÝκα μÝρες σε καραντßνα πριν ξαναγυρßσει στον Ýξω κüσμο. Η θεωρßα της ΑρειανÞς πανοýκλας Ýπαιρνε κι Ýδινε αυτÞ την εποχÞ. ΜετÜ απü επιμονÞ του Σαπßρ, επιτρÝψανε στον Χιουζ να ανÝβει στη ταρÜτσα του κτιρßου.
(ΜετÜ απü αυτü, ο ανελκυστÞρας απολυμÜνθηκε σχολαστικÜ και τÝθηκε σε ακινησßα για τρεις μÝρες).
     ΖÞτησαν να φορÜ ο Χιουζ μια χειρουργικÞ μÜσκα. Κι ο Σαπßρ τον παρακÜλεσε να μη φορÝσει τα γυαλιÜ του. ΠειθÞνιος, ανÝβηκε με το ασανσÝρ με το στüμα και τη μýτη του σκεπασμÝνα και τα μÜτια του ξεσκÝπαστα, αλλÜ κλεισμÝνα σφιχτÜ. Η αλλαγÞ απü το ημßφως του ασανσÝρ στη ζεστÞ και σκονισμÝνη λιακÜδα του Ιοýλη πÜνω στη ταρÜτσα δεν επηρÝασε, απ' üσο μποροýσε να καταλÜβει ο Σαπßρ, εκεßνα τα κλειστÜ μÜτια. Ο Χιουζ δεν τα Ýκλεισε σφιχτüτερα μπρος στο Üπλετο φως, αν και σÞκωσε το πρüσωπü του προς αυτü σαν να Ýνιωθε τη ζÝστη ευχÜριστα πÜνω στο δÝρμα του και πÞρε μια βαθειÜ ανÜσα μÝσα απü τη σφιχτÞ μÜσκα.
 -"¸χω να βγω Ýξω απü τον ΜÜρτη" εßπε.
     ¹ταν αλÞθεια, φυσικÜ. ¼λον αυτü τον καιρü Þταν μÝσα σε διαστημικÞ στολÞ Þ μÝσα σε δωμÜτιο νοσοκομεßου, αναπνÝοντας κονσερβαρισμÝνο, τεχνητü αÝρα.
 -"¸χεις αßσθηση προσανατολισμοý;" ρþτησε ο Σαπßρ.
 -"Οýτε στο ελÜχιστο. Νιþθω ακüμα πιο τυφλüς, üταν εßμαι Ýξω. ΦοβÜμαι üτι θα πÝσω απü τα κÜγκελα".
     Ο Χιουζ εßχε αρνηθεß κÜθε βοÞθεια για να διασχßσει τους διαδρüμους και να μπει στο
ασανσÝρ, και προχþρησε ψηλαφþντας επιδÝξια σ' üλη τη διαδρομÞ με τα χÝρια του. Τþρα, παρÜ το αστεßο üτι θα πÝσει απü τα κÜγκελα, Üρχισε να εξερευνÜ το ρουφγκÜρντεν. ¹ταν Ýκθαμβος. ¸νας δραστÞριος Üνθρωπος που μüλις βγαßνει απü μακρüχρονη κρÜτηση. Ο Σαπßρ τον κοßταζε σκεπτικüς. Τα χαμηλÜ Ýπιπλα Þταν επικßνδυνα γι' αυτüν αλλÜ Ýμαθε γρÞγορα πþς να τα ανιχνεýει. Το ψηλÜφισμÜ του Þταν Ýξυπνο. Εßχε χÜρη στις κινÞσεις του, αν κι Þταν βυθισμÝνος στο σκοτÜδι της τυφλüτητας του.
 -"Θα ανοßξεις τα μÜτια σου;" εßπε ο Σαπßρ με την απρüθυμη, κοφτÞ φωνÞ του.
     Ο Χιουζ σταμÜτησε.
 -"Σýμφωνοι", εßπε. ΑλλÜ στρÜφηκε προς το μÝρος του Σαπßρ και το δεξß
του χÝρι υψþθηκε παρακλητικü. 0 Σαπßρ προχþρησε κι Üφησε αυτü το χÝρι να στηριχτεß πÜνω του. Το πιÜσιμο Ýγινε πιο σφιχτü, üταν ο Χιουζ Üνοιξε τα μÜτια του. ΜετÜ ο Χιουζ τον Üφησε, Ýκανε Ýνα βÞμα προς τα πßσω, απλþνοντας και τα δυο του χÝρια. Μια κραυγÞ βγÞκε απü μÝσα του. ΣτρÜφηκε προς τα μπρος και προς τα πÜνω, με το κεφÜλι πßσω, με τα μÜτια ορθÜνοιχτα να ατενßζουν τον κενü ουρανü.
 -"Ω, ΘεÝ μου!" ψιθýρισε κι Ýπεσε σαν κεραυνοβολημÝνος.

ΨΥΧΙΑΤΡΙΚΗ ΣΥΝΟΔΟΣ ΤΗΣ l8ης ΙΟΥΛΙΟΥ. Σ. ΣΑΠΙΡ, Ζ. ΧΙΟΥΖ.

Σ. ΓειÜ χαρÜ... Δεν θα κÜτσω πολý. Κοßτα, εκεßνη η ιδÝα μου δεν Þταν πολý καλÞ. Η ταρÜτσα. ΛυπÜμαι. Δεν το φανταζüμουνα. Οýτε εßχα το δικαßωμα... ΜÞπως προτιμÜς να φýγω;
Χ. Οχι.
Σ. ΕντÜξει... Κοντεýω να τρελλαθþ κι εγþ. Μου χρειÜζεται Ýνας καλüς περßπατος. ΣυνÞθως περπατÜω αρκετÜ. Δýο μßλια μÝχρι το γραφεßο μου και το ßδιο στην επιστροφÞ. ΚÜνω και βüλτες. Ο,τι και να λÝνε η ΝÝα Υüρκη εßναι πολý üμορφη πüλη για περιπÜτους. Αν ξÝρεις να διαλÝξεις τη διαδρομÞ σου. Ακου μια παρÜξενη ιστορßα για τον Τζο ΤÝμσκι. Οχι ακριβþς ιστορßα, δηλαδÞ, απλþς Ýνα περßεργο γεγονüς. ΞÝρεις üτι Ýγραψαν στο φÜκελü του üτι εßναι -"λειτουργικÜ κωφüς";
Χ. Κωφüς;
Σ. Ναι, κωφüς. ΞÝρεις, Ýχω αρχßσει να αναρωτιÝμαι. ΠÞγα να μιλÞσω στο Τζο, να τον αγγßξω, ν' αποκαταστÞσω κÜποια οπτικÞ επαφÞ, οποιαδÞποτε επαφÞ, να τον προσεγγßσω. Τßποτε. Εßχα πολλοýς ασθενεßς που μου εßπαν με πολλοýς τρüπους -"δεν σε ακοýω". ΜεταφορικÜ. ΑλλÜ αν δεν εßναι Ýτσι; Συμβαßνει πολλÝς φορÝς με τα μικρÜ παιδιÜ, τα λÝνε καθυστερημÝνα κι αποδεικνýεται τελικÜ üτι εßχαν τριÜντα, εξÞντα Þ ογδüντα τα εκατü απþλεια ακοÞς. Λοιπüν, μπορεß ο Τζο πρÜγματι να μη μπορεß να με ακοýσει. Οπως ακριβþς εσý δεν με βλÝπεις.
Χ. [παýση σαρÜντα δευερολÝπτων] ΘÝλεις να πεις πως ακοýει Üλλα πρÜγματα.
Σ. Εßναι πιθανü.
Χ. [Παýση εßκοσι δευτερολÝπτων] Δεν μπορεßς να κλεßσεις τ' αυτιÜ σου.
Σ. Αυτü ακριβþς σκÝφτηκα κι εγþ. ΠρÝπει να 'ναι δýσκολο, Ýτσι δεν εßναι; Λοιπüν, αυτü που σκÝφτηκα Þταν, γιατß να μη το κÜνω εγþ γι' αυτüν: Να βÜλω, ας ποýμε, ωτασπßδες στ' αυτιÜ του.
Χ. ΠÜλι δεν θα μποροýσε ν' ακοýσει.
Σ. Οχι, αλλÜ δεν θα Þταν τüσο απορροφημÝνος. Αν Þσουνα υποχρεωμÝνος να βλÝπεις διαρκþς τα οραματÜ σου, δεν θα Þσουνα σε θÝση να προσÝχεις εμÝνα Þ οτιδÞποτε Üλλο, δεν εßν´ Ýτσι; Μπορεß να συμβαßνει το ßδιο με τον Τζο. Μπορεß να υπÜρχει κÜποιος Þχος, γι' αυτüν που επισκιÜζει τα πÜντα.
Χ. [παýση εßκοσι δευτερολÝπτων] Μπορεß να εßναι κÜτι περισσüτερο απü θüρυβος.
Σ. ΦαντÜζομαι πως δεν θα θÝλεις να μιλÞσεις για... πÜνω στη ταρÜτσα... ΚαλÜ, σýμφωνοι.
Χ. ΘÜθελες να μÜθεις τι εßδα, Ýτσι δεν εßναι;
Σ. ΒÝβαια, Ýχω τüσα πολλÜ ωραßα πρÜγματα να κÜνω εδþ εκτüς απü το να σου μιλÜω. ΔιαβÜζω ωραßα βιβλßα, κοιτÜζω üμορφες γυναßκες. Το ξÝρεις, διÜολε, üτι τελικÜ θα στο πω, γιατß δεν Ýχω κανÝναν Üλλο να μπορþ να του μιλÞσω.
Χ. Ελα τþρα, Ζεραßντ [παýση δÝκα δευτερολÝπτων] ΣκατÜ. Με συγχωρεßς, Σßντνεû. Αν δεν εßχα και σÝνα να μιλÜω, θα 'χα κλατÜρει εντελþς. Το
ξÝρω αυτü. Εßσαι πολý υπομονετικüς μαζß μου.
Σ. Αυτü που εßδες εκεß πÜνω, ü,τι κι αν εßναι, σε ενοχλεß. Αυτüς εßναι ο Ýνας λüγος που θÝλω να μÜθω τι εßναι. ΑλλÜ διÜολε, αν μπορεßς να το αντιμετωπßσεις μüνος, Ýχει καλÜ. Αυτü εßναι το νüημα, Üλλωστε. Η περιÝργειÜ μου εßναι δικü μου πρüβλημα, üχι δικü σου!!! Ακου. Ας
αφÞσουμε τη συζÞτηση. Θα σου διαβÜσω αυτü το Üρθρο απü το Science. Ο συνταγματÜρχης σου ο Γουντ μου το 'δωσε, εßπε üτι μπορεß να σε ενδιαφÝρει. ΜιλÜ για τα ευρÞματα στο μετεωρßτη της ΑργεντινÞς. Οι συγγραφεßς συνιστοýν να χτενιστεß üλη η ζþνη των αστεροειδþν για τα κατÜλοιπα ενüς διαστρικοý στüλου που εξþκειλε στο ηλιακü μας σýστημα κÜπου εξακüσια εκατομμýρια χρüνια πßσω. ΦυσικÜ θα πρÝπει να εßχαν πÜει πρþτα στον Αρη. Εßναι τρελλοß αυτοß οι τýποι;
Χ. Δεν ξÝρω. ΔιÜβασÝ μου το Üρθρο.

     Ο ΤÝμσκι κοιμüταν βαθιÜ, κι Þταν πολý εýκολο για τον Σαπßρ να του βÜλει απ' αυτÝς τις συνηθισμÝνες κÝρινες ωτοασπßδες που χρησιμοποιοýν üσοι πÜσχουν απü αûπνßα. ¼ταν ξýπνησε ο ΤÝμσκι, στην αρχÞ δεν Ýκανε τßποτε περßεργο. ΑνακÜθισε, χασμουρÞθηκε, τεντþθηκε, ξýστηκε, κοßταξε τεμπÝλικα γýρω του για να δει αν υπÞρχε τßποτε πρüχειρο για φαÀ, με αυτü τον Þρεμο τρüπο που ο Σαπßρ μÝσα του πßστευε πως δεν Ýμοιαζε με κανÝνα εßδος ψυχωτικÞς συμπεριφορÜς απ' üσες Þξερε, αλλÜ και με κανÝνα εßδος ανθρþπινης
συμπεριφορÜς, τελικÜ. Ο ΤÝμσκι του θýμιζε Ýνα υγιÝς, ευχαριστημÝνο, Þμερο ζþο. ¼χι χιμπατζÞ. ΚÜτι πιο Þρεμο, πιο νοÞμον, ßσως ουραγκοτÜγκο.
ΑλλÜ ο ουραγκοτÜγκος Üρχισε να νιþθει περßεργα. Ο ΤÝμσκι κοßταξε γýρω του, αριστερÜ και δεξιÜ, νευρικüς. Μπορεß να μη κοιτοýσε, αλλÜ να
Ýστρεφε το πρüσωπü του προς τους Þχους που εßχαν χαθεß. Η χαμÝνη χορδÞ, σκÝφτηκε ο Σαπßρ. Ο ΤÝμσκι üσο πÞγαινε γινüταν ολοÝνα και πιο ανÞσυχος και καχýποπτος. Σηκþθηκε, κουνþντας ακüμα το κεφÜλι ασταμÜτητα. Κοßταξε üλο το δωμÜτιο. Για πρþτη φορÜ εδþ και δεκαεφτÜ μÝρες καθημερινÞς επαφÞς, εßδε τον Σαπßρ. Το üμορφο πρüσωπü του τþρα Þταν συσπασμÝνο απü ανησυχßα Þ απορßα.
 -"Ποý", εßπε, "ποý..."
     Τα χÝρια του πλησßασαν τα αυτιÜ του ψÜχνοντας για την αιτßα της σιωπÞς, βρÞκαν τις ωτοασπßδες κι Ýβγαλαν τη μßα. Αυτü Þταν αρκετü:
 -"Α!" εßπε, και στÜθηκε ακßνητος. Τα μÜτια
του ακüμα Þταν στραμμÝνα προς τη κατεýθυνση του Σαπßρ, αλλÜ δεν τον Ýβλεπε. Η Ýκφραση
του προσþπου του Ýγινε Þρεμη. Οι επüμενες προσπÜθειες Þταν πιο επιτυχημÝνες. Αν και χαμÝνος στην αρχÞ, ο ΤÝμσκι Þταν συνεργÜσιμος για üση þρα εßχε κουφαθεß τεχνητÜ και ανταποκρινüταν αμÝσως στις προσπÜθειες του Σαπßρ να επικοινωνÞσει μαζß του με την αφÞ, με νοÞματα και τελικÜ
γρÜφοντας. ΜετÜ τη πÝμπτη παρüμοια συνÜντηση, ο ΤÝμσκι συμφþνησε να γßνουν μεγαλýτερες συναντÞσεις που στη διÜρκεια των θα χρησιμοποιοýσε φÜρμακο που θα νÝκρωνε τις απολÞξεις των ακουστικþν του νεýρων για πÝντε περßπου þρες κÜθε φορÜ.
     Στη διÜρκεια της δεýτερης συνÜντησης ζÞτησε να δει τον Χιουζ. Ο Σαπßρ εßχε Þδη πÜρει οδηγßες να αφÞσει τους δýο αστροναýτες να μιλÞσουν μαζß αν Þταν δυνατüν. ΥπÞρχε ελπßδα üτι θα μποροýσαν να εκμαιευτοýν περισσüτερες πληροφορßες αν μιλοýσαν ελεýθερα μαζß. ¹ταν αναγκαßο για τον Χιουζ να γρÜφει, μιας κι ο ΤÝσκι εßχε χÜσει την ακοÞ του τεχνητÜ. ΞÝροντας τυφλü σýστημα στη γραφομηχανÞ, διεκπεραßωνε αυτü το μÝρος του διαλüγου πÜνω σε μια φορητÞ συσκευÞ. ΠÜντως, δεν Þταν δυνατü να συσχετιστοýν με επιτυχßα üλα τα χαρτιÜ που βρÝθηκαν στον σκουπιδοτενεκÝ με τη μαγνητοταινßα του προφορικοý λüγου του ΤÝμσκι.
     Οι δýο Üντρες συζÞτησαν κýρια για το ταξßδι της επιστροφÞς, για την αρρþστια και το θÜνατο του κυβερνÞτη Ρüτζερς, που ο ΤÝμσκι δεν τα θυμüταν. Ο Χιουζ τα περιÝγραψε üλ' αυτÜ üπως το εßχε κÜνει και στο παρελθüν, χωρßς νεüτερες πληροφορßες. Δεν μßλησαν για το "ΔωμÜτιο" (Τη θÝση Δ) οýτε για τις αναπηρßες τους, παρÜ μüνο στον πιο κÜτω διÜλογο.

Τ. Δεν εßναι εσωτερικü, Þ μÞπως εßναι;
Χ. Αν Þταν, οι ωτασπßδες θα καλυτÝρευαν αυτü που ακοýς.
Τ. Εßναι αλÞθεια, λοιπüν.
Χ. ΔιÜολε, ναι.
Τ. Κοßτα, üταν μου πρωτüβαλαν τις ωτασπßδες στα αυτιÜ, üταν ξýπνησα και Þταν üλη αυτÞ η ησυχßα, τρüμαξα αληθινÜ. Μου πÞρε πολý χρüνο για να γυρßσω απü 'κει που Þμουνα. Και δεν Þθελα και πολý να γυρßσω. ΑλλÜ üταν ο Σαπßρ Üρχισε να μου λÝει πüσος καιρüς εßχε περÜσει και συνειδητοποßησα üτι βρισκüμουν στη Γη, ξÝρεις, αυτü με τρüμαξε περισσüτερο. ΣκÝφτηκα μÞπως üλα αυτÜ Þταν Ýνα εßδος, ας ποýμε, παραßσθησης. ΞÝρεις. Θεοýλη μου, μÞπως τρελλÜθηκα; Αυτü με φüβιζε. Σαν να Þμουνα δυο διαφορετικοß Üνθρωποι. ΑλλÜ Üρχισα να βÜζω τα πρÜγματα κÜτω, και εßδα üτι αυτü δεν Þταν διχασμüς προσωπικüτητας, Þταν...
Χ. Μια αλλαγÞ.
Τ. Ακριβþς, με Üλλαζε, με εßχε αλλÜξει. Εßναι αλÞθεια. Γιατß üταν μπορþ να ακοýω, αυτü ακοýω. Και üταν μπορεßς να δεις, αυτü βλÝπεις. ΣωστÜ; Με Üλλα λüγια, εßναι αλÞθεια. ΠρÝπει να κουφαινüμαστε και να τυφλωνüμαστε τεχνητÜ για να μην το βλÝπουμε και να μην το ακοýμε. Αυτü εßναι, δεν εßν' Ýτσι;
[Οι τυπωμÝνες απαντÞσεις του Χιουζ για το επüμενο κομμÜτι δεν στÜθηκε δυνατüν να βρεθοýν στο υλικü του σκουπιδοτενεκÝ].
Χ. ...
Τ. Ω, üχι. Ωραßο. Μου πÞρε πολý καιρü, αλλÜ τþρα τουλÜχιστον το ξÝρω üτι Þταν πολýς καιρüς, για να αρχßσω να το συλλαμβÜνω. Στην αρχÞ δεν Ýβγαζα νüημα, ΘεÝ μου, στην αρχÞ εßχα τρελλαθεß απü το φüβο μου. Εσý Þ ο ΝτουÜιτ λÝγατε κÜτι, και γινüταν üλη αυτÞ η παρÞχηση γýρω απü τις φωνÝς σας, üπως βλÝπεις Ýνα ουρÜνιο τüξο γýρω απü Ýνα πρßσμα αλλÜ δεν μπορεßς να δεις το πρßσμα. Ναι, αυτü πρÝπει νÜναι για σÝνα, Ýτσι δεν εßναι; Εßναι το ßδιο, μüνο που αφορÜ την ακοÞ, εßναι σαν να μεταμορφþνεται οτιδÞποτε ακοýω σ' αυτÞ τη μουσικÞ, μüνο που δεν εßναι μουσικÞ, εßναι... Στην αρχÞ üπως σου εßπα, δεν Þξερα πþς να το ακοýσω. Νüμιζα üτι κÜτι δεν πÞγαινε καλÜ με τον ασýρματο της στολÞς μου! ΧριστÝ μου! [γÝλια] Δεν μποροýσα να ακολουθÞσω το σχÝδιο, ξÝρεις, τους σχηματισμοýς, τις μεταμορφþσεις. Ολα Þταν πολý διαφορετικÜ. ΑλλÜ μαθαßνεις. Οσο πιο πολý ακοýς, τüσο πιο πολý καταλαβαßνεις. Πολý θÜθελα να μποροýσες ν' ακοýσεις και συ. ΞÝρεις, μου λες üτι Ýχουν περÜσει δυο μÞνες απü τüτε που φýγαμε απü τον Αρη και τα ρÝστα, και σκατÜ, το πιστεýω, αλλÜ δεν Ýχει καμιÜ σημασßα. ΠραγματικÜ καμιÜ σημασßα. Ετσι δεν εßναι, ΤζÝρρυ;
Χ. ...
Τ. ΜακÜρι να μποροýσα να δω τα πρÜγματα, üπως τα βλÝπεις εσý. ΠρÝπει να εßναι καταπληκτικü. ΑλλÜ ομολογþ πως μ´ αρÝσει που με βγÜζουν απ' αυτÞ την κατÜσταση Ýτσι, κÜθε μÝρα κι απü λßγο. Νομßζω üτι Ýτσι πρÝπει να γßνεται. Ηταν πολý για μÝνα, εßχα, πως να στο πω, μπουχτßσει. Δεν εßμαστε φτιαγμÝνοι σωστÜ, ßσως να μην εßναι αρκετÜ δυνατοß. ΤουλÜχιστον στην αρχÞ. Δεν μποροýμε να τ' αντÝξουμε üλα μαζεμÝνα. Αυτü που θÜθελα να κÜνω üταν εßμαι φευγÜτος εßναι να προσπαθÞσω να γρÜψω μερικÜ απü αυτÜ.
Χ. ...
Τ. Οχι. ΑλλÜ δεν εßναι ανÜγκη να εßναι μουσικÞ. Κοßτα, δεν εßναι μουσικÞ, αυτüς εßναι απλþς Ýνας τρüπος για να το περιγρÜψω, επειδÞ εßναι τüσο ωραßο. Νομßζω üτι θα μποροýσα να το πω το ßδιο καλÜ και με λÝξεις. Ισως καλýτερα. Να πω τι σημαßνει.
Χ. ...
Τ. Να φοβηθþ τι;

     Ο ΜπÝρναντ ΝτησÝλις κι η γυναßκα του Ýπαιρναν τον Χιουζ στο τηλÝφωνο κÜθε μια-δυο μÝρες, αν κι η καραντßνα τους εμπüδιζε να 'ρθουν να τον δουν. Στις 27 Ιουλßου ο Χιουζ κι ο ΝτησÝλις εßχαν μια σημαντικÞ συνομιλßα σχετικÜ με το αποκαλοýμενο -"ΔωμÜτιο", τη θÝση Δ της αποστολÞς του ΨυχÞ XIV. Ο ΝτησÝλις εßπε:
 -"Αν δεν περιληφθþ στο πλÞρωμα του δεκÜξι
για να δω αυτü το καταραμÝνο μÝρος, θα μου στρßψει".
 -"Θα πιστÝψεις Üμα δεις" παρατÞρησε ο Χιουζ. Δεν Þταν τüσο αναστατωμÝνος üσο προηγουμÝνως, μιλοýσε κοφτÜ και λßγο πικρüχολα. "Ακου, ΤÝρρυ. ΥπÞρχαν ποτÝ μηχανÞματα σ´αυτοýς τους περιστερεþνες;"
 -"Οχι".
 -"Χα. Να μια σαφÞς απÜντηση! Νüμιζα üτι δεν θα δεχüσουν τßποτε σχετικÜ με τη θÝση Δ εκτüς απü το üτι εßναι ακατÜληπτη για το ανθρþπινο μυαλü. Μαλακþνεις;"
 -"Οχι. Μαθαßνω".
 -"Τι μαθαßνεις;"
 -"Πως να βλÝπω".
     ΜετÜ απü μια παýση ο ΝτησÝλις ρþτησε προσεκτικÜ:
 -"Να βλÝπεις τι;"

 -"Τη θÝση Δ. Αφοý αυτü εßναι το μüνο που μπορþ να δω".
 -"Εννοεßς üτι αυτü εßναι που... üταν τα μÜτια σου εßναι ανοιχτÜ..."
 -"Οχι". Ο Χιουζ μιλοýσε κουρασμÝνα και διστακτικÜ. "Εßναι πιο πολýπλοκο απü αυτü. Δεν βλÝπω τη θÝση Δ. ΒλÝπω... τον κüσμο κÜτω απü το φως που εκπÝμπει η θÝση Δ... Ενα νÝο φως. Ο Üνθρωπος που πρÝπει να ρωτÞσεις εßναι ο Τζο ΤÝμσκι. 'Η, Üκου, πÝρασες τους περιστερεþνες στον Αλτζι üπως Ýλεγες;"
 -"Δυσκολεýτηκα να φτιÜξω το πρüγραμμα".
 -"Προφανþς θα δυσκολεýτηκες", εßπε ο Χιουζ μ´ Ýνα κοφτü γελÜκι. "Στεßλε το υλικü σε μÝνα. Θα το στÞσω εγþ. Με δεμÝνα μÜτια".
     Ο ΤÝμσκι μπÞκε στο δωμÜτιο του Χιουζ ακτινοβολþντας.
 -"ΤζÝρρυ!" εßπε, "το βρÞκα".

 -"Τι βρÞκες;"
 -"ΒρÞκα τον τρüπο. Σε Üκουσα. Οχι, δεν διÜβασα τα χεßλη σου. Πες μου κÜτι με γυρισμÝνη τη πλÜτη. Αντε!"
 -"Δηλητηρßαση απü πτωμαúνη".
 -"Δηλητηρßαση απü πτωμαúνη. ΕντÜξει; ΒλÝπεις, σε ακοýω. ΑλλÜ δεν Ýχασα τη μουσικÞ. ΒρÞκα τον τρüπο να το συνδυÜσω".
     Ξανθüς και γαλανüς ο ΤÝμσκι Þταν πÜντα ωραßος Üντρας. Τþρα Þταν θεσπÝσιος. Ο Χιουζ δεν μποροýσε να τον δει (αν κι η κÜμερα που Þταν κρυμμÝνη στη γρßλια του εξαερισμοý και μποροýσε, και τον Ýβλεπε) αλλÜ Üκουγε την πÜλλουσα φωνÞ του κι Ýνιωσε συγκινημÝνος και φοβισμÝνος.
 -"ΒγÜλε τα γυαλιÜ σου, ΤζÝρρυ" εßπε η σιγανÞ, παλλüμενη φωνÞ.
     Ο Χιοýζ κοýνησε το κεφÜλι του.
 -"Δεν μπορεßς να ζεις στο εσωτερικü σου σκοτÜδι για πÜντα. Βγες Ýξω. Δεν μπορεß να προτιμÜς νÜσαι τυφλüς, ΤζÝρρυ".
 -"Γιατß δεν μπορþ;"
 -"Γιατß εßδες το φως".
 -"Ποιο φως;"
 -"Το φως, το λüγο, την αλÞθεια που διδαχτÞκαμε να αντιλαμβανüμαστε και ν' αναγνωρßζουμε", εßπε ο ΤÝμσκι με την ευγÝνεια της απüλυτης σιγουριÜς και με μια ζεστασιÜ στη φωνÞ, μια ζεστασιÜ σαν λιακÜδα.
 -"Φýγε!" εßπε ο Χιουζ. "Φýγε ΤÝμσκι!"

     Δþδεκα βδομÜδες εßχαν περÜσει απü τüτε που Ýπεσε το ΨυχÞ XIV. Κανεßς απü την ομÜδα Ýρευνας δεν εßχε εμφανßσει ýποπτα συμπτþματα. Ο Χιουζ δεν εßχε χειροτερÝψει κι ο ΤÝμσκι Þταν τþρα εντελþς καλÜ. Εßχε βγει το ασφαλÝς συμπÝρασμα πως αυτü που εßχε προσβÜλλει το πλÞρωμα του ΨυχÞ XIV δεν Þταν μüλυνση απü ιü, μικρüβιο, βακτηρßδιο Þ Üλλο φυσικü παρÜγοντα. Η υπüθεση που γινüταν κατ' αρχÞν δεκτÞ με αρκετÝς επιφυλÜξεις απü τη πλειοψηφßα, συμπεριλαμβανομÝνου και του δüκτορα Σαπßρ, Þταν πως κÜτι στη διÜταξη των στοιχεßων απü τα οποßα απαρτιζüταν το "ΔωμÜτιο", η Θεση Δ, εßχε προκαλÝσει, στη διÜρκεια της Ýντονης και μακρüχρονης μελÝτης που εßχαν αφιερþσει στη θÝση, Ýνα βαθμü αποσýνθεσης των νοητικþν κυμÜτων και στους τρεις Üνδρες, ανÜλογης με την διαταραχÞ της νοητικÞς λειτουργßας που προκαλοýν τα στροβοσκοπικÜ φþτα σε ορισμÝνες συχνüτητες κ.λπ.
     Ακριβþς ποια στοιχεßα του Δωματßου Þταν αναμεμιγμÝνα δεν Þταν ακüμα γνωστü, αν κι οι ολογραφßες εßχαν εξεταστεß λεπτομερþς απü εμπειρογνþμονες. Το ΨυχÞ XV επρüκειτο να ερευνÞσει ακüμα πιο λεπτομερειακÜ τη ΘÝση, με κατÜλληλα μÝτρα προστασßας και διαρκÞ ακουστικÞ σýνδεση των αστροναυτþν με τη Γη. Τα ýποπτα στοιχεßα της Θεσης Δ Þταν τüσο πολλÜ και τüσο αξεδιÜλυτα αλληλÝνδετα þστε Þταν πολý δýσκολο για Ýνα μυαλü να προσπαθÞσει να τα βÜλει σε τÜξη. Μερικοß Αρειανολüγοι Þταν σßγουροι üτι οι παρÜξενες ιδιüτητες του Δωματßου Þταν απλþς Ýνα γεωλογικü φαινüμενο και πως αυτÜ που εßχε να μας "πει" το ΔωμÜτιο, Þταν το εßδος των πληροφοριþν που δßνουν τüσο συνοπτικÜ κι üμορφα οι δακτýλιοι ενüς δÝνδρου, τα στρþματα του εδÜφους, οι γραμμÝς ενüς φÜσματος. Αλλοι Þταν εξßσου σßγουροι üτι νοÞμονα üντα εßχαν κατασκευÜσει την Πüλη και üτι με τη μελÝτη της κÜτι μπορεß να μαθαßναμε για τη φýση τους και για τον τρüπο που δοýλευε το μυαλü τους αυτü το ασýλληπτο μυαλü ηλικßας εξακοσßων εκατομμυρßων ετþν (γιατß η ραδιοχρονολüγηση της ΘÝσης Þταν τþρα ακριβÝστατη).
     AuτÞ η δουλειÜ πÜντως φÜνταζε τρομακτικÞ. Ο Τ.Α. Νιοýμαν του Ινστιτοýτου Σμιθσüνιαν το τοποθÝτησε σωστÜ:
 -"Οι αρχαιολüγοι Ýχουν συνηθßσει να αντλοýν πληροφορßες απü πολý
απλÜ πρÜγματα σπασμÝνα πÞλινα κομμÜτια, πυρüλιθους, Ýναν τοßχο εδþ, Ýναν τÜφο εκεß. ΑλλÜ τι γßνεται üταν το μüνο πρÜγμα που Ýχουμε απü Ýναν αρχαßο πολιτισμü εßναι κÜτι εξαιρετικÜ πολýπλοκο, πολýπλοκο üχι μüνο με τη τεχνολογικÞ Ýννοια ας ποýμε, Ýνα αντßτυπο του Αμλετ του Σαßξπηρ; Τþρα ας υποθÝσουμε üτι οι αρχαιολüγοι που βρßσκουν αυτü το αντßτυπο του Αμλετ δεν εßναι ανθρωποειδÞ, δεν Ýχουν βιβλßα, οýτε θεατρικÜ Ýργα, δεν μιλοýν, δεν γρÜφουν και δεν σκÝπτονται üπως εμεßς. Τι θα καταλÜβουν απ' αυτü το μικρü κατασκεýασμα, απü τη προφανÞ πολυπλοκüτητα και πολυσημαντüτητÜ του, απü την επανÜληψη μερικþν στοιχεßων και τη μη επανÜληψη Üλλων, την ημικανονικüτητα του μÞκους των σειρþν κ.λπ.; Πþς θα μπορÝσουν να διαβÜσουν τον Αμλετ;"
     Γι' αυτοýς που δÝχονταν τη "θεωρßα του Αμλετ", το πρþτο προφανÝς βÞμα θα Þταν η χρÞση υπολογιστþν, αρκετοß μÜλιστα εßχαν βαλθεß να αναλýσουν τα διÜφορα δεδομÝνα της Θεσης Δ: Την επιφÜνεια, το μÝγεθος, το βÜθος και τους σχηματισμοýς των "περιστερεþνων", τις αναλογßες του πρþτου, του μεσαßου και του τρßτου -"υπνοδωματßου", τις περßεργες ακουστικÝς ιδιüτητες του "Δωματßου" σαν συνüλου κι οýτω καθεξÞς. ΚανÝνα απü αυτÜ τα προγρÜμματα δεν εßχε καταλÞξει μÝχρι τþρα σε σαφÞ Þ αποδεικτικÜ στοιχεßα για την ýπαρξη συνειδητοý σχεδιασμοý Þ λογικοý ειρμοý.
ΚανÝνα, δηλαδÞ, εκτüς απü το πρüγραμμα που Ýφτιαξαν ο ΝτησÝλις με τον Χιουζ στον νÝο "Αλγεβρικü V" της ΝΑΣΑ που εßχε δþσει σαφÞ αποτελÝσματα, αν και κανεßς δεν θα μποροýσε να τα χαρακτηρßσει λογικÜ. ΠρÜγματι, αυτü το τυπωμÝνο αποτÝλεσμα εßχε προκαλÝσει ρßγος στους αξιωματικοýς της ΝΑΣΑ και γÝλια σ' αυτοýς τους λßγους επιστÞμονες που ο ΝτησÝλις το εßχε δεßξει πριν καταχωνιαστεß σαν πιθανü προúüν απÜτης και σßγουρη αιτßα αμηχανßας. Το σýνολο του τυπωμÝνου αποτελÝσματος παρατßθεται πιο κÜτω.

RUN
ΠΕΡΙΣΤΕΡΕΩΝΕΣ ΘΕΣΗ Δ ΑΡΗΣ ΤΟΜΕΑΣ 9
ΝΤΗΣΕΛΙΣ - ΧΙΟΥΖ
ΘΕΟΣ
ΚΑΛΟΣ ΘΕΟΣ ΚΑΛΟΣ ΕΙΣΑΙ ΘΕΟΣ
ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ
ΕΠΑΝΟΡΘΩΣΗ ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΟΛΟΤΗΤΑΣ ΑΝΟΗΣΙΑ
ΑΝΤΙΛΗΨΗ ΑΝΟΗΣΙΑ Α-ΝΟΗΣΙΑ ΑΛΗΘΙΝΟΣ ΚΑΛΟΣ ΘΕΟΣ
ΑΝΤΙΛΗΨΗ ΛΗΨΗ ΟΔΗΓΙΑΣ
ΟΔΗΓΙΑ ΠΡΟΧΩΡΗΣΕ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΠΛΗΡΟΦΟΡΗΤΟΥΣ
ΘΕΟΣ ΘΕΟΣ ΘΕΟΣ ΘΕΟΣ ΘΕΟΣ θΕΟΣ
END RUN

     Ο Σαπßρ πÞγε και βρÞκε τον Χιουζ ξαπλωμÝνο στο κρεβÜτι του, üπου τελευταßα βρισκüταν τις περισσüτερες þρες, φορþντας τα μαýρα γυαλιÜ του. ¸δειχνε χλωμüς και Üρρωστος.
 -"Νομßζω üτι το παρακÜνεις".
     Ο Χιουζ δεν απÜντησε. Ο Σαπßρ κÜθισε.
 -"Με στÝλνουν πßσω στη ΝÝα Υüρκη", εßπε μετÜ.

     Ο Χιουζ δεν απÜντησε.
 -"Ο ΤÝμσκι βγÞκε, ξÝρεις. Τþρα ταξιδεýει για τη Φλüριντα. Με τη γυναßκα του. Δεν μπüρεσα να
μÜθω τι σκοπεýουν να κÜνουν με σÝνα. ΖÞτησα..." μετÜ απü μια μακριÜ παýση συμπλÞρωσε τη φρÜση του: "ΖÞτησα να μεßνω Üλλες δυο βδομÜδες εδþ κοντÜ σου. Δεν γινüτανε".
 -"Δεν πειρÜζει" εßπε ο Χιουζ.
 -"ΘÝλω να κρατÞσω επαφÞ μαζß σου, Ζεραßντ. Προφανþς δεν μποροýμε να αλληλογραφοýμε. ΑλλÜ υπÜρχει και τηλÝφωνο. Και κασÝτες. Σου αφÞνω εδþ Ýνα κασετüφωνο. Οταν θες να μιλÞσεις, σε παρακαλþ να μου τηλεφωνεßς. Αν δεν με βρßσκεις, μßλα στο κασετüφωνο. Δεν εßναι το ßδιο, αλλÜ ..."
 -"Εßσαι πολý καλüς Üνθρωπος, Σßντνεû" εßπε o Χιουζ σιγανÜ. "ΜακÜρι..." ΜετÜ Ýνα λεπτü ανακÜθισε. Πλησßασε τα χÝρια του στο πρüσωπü του και Ýβγαλε τα γυαλιÜ. ΕφÜρμοζαν τüσο σφιχτÜ γýρω απü τα μÜτια, που του πÞρε λßγη þρα για να τα βγÜλει. ¼ταν βγÞκαν, χαμÞλωσε τα χÝρια του, και το βλÝμμα του διασχßζοντας το δωμÜτιο στÜθηκε στον Σαπßρ. Τα μÜτια του, με τις κüρες διασταλμÝνες απü τη μακρüχρονη στÝρηση του φωτüς,
Þταν σχεδüν τüσο μαýρα üσο και τα γυαλιÜ.
 -"Σε βλÝπω", εßπε. "Κρυφτοýλι. Εγþ τα κÜνω. Εσý εßσαι Αυτü. ΘÝλεις να μÜθεις τι βλÝπω;"
 -"Ναι", εßπε ο Σαπßρ μαλακÜ.
 -"Μια κηλßδα. Μια σκιÜ. ΚÜτι ατελÝς, στοιχειþδες, Ýνα εμπüδιο. ΚÜτι εντελþς ασÞμαντο. ΒλÝπεις δεν κερδßζεις τßποτε με το να εßσαι καλüς Üνθρωπος, ακüμα..."
 -"Κι üταν κοιτÜζεις τον εαυτü σου;"
 -"Το ßδιο. Ακριβþς το ßδιο. Μια ενüχληση, μια κοινοτοπßα. ¸νας λεκÝς στο οπτικü πεδßο".
 -"Το οπτικü πεδßο. Τι εßναι το οπτικü πεδßο;"
 -"Εσý τι νομßζεις;" εßπε ο Χιουζ πολý σιγÜ και κουρασμÝνα. "Απü τι αποτελεßται η αληθινÞ üραση; Απü τη πραγματικüτητα, φυσικÜ. Εγþ επαναπρογραμματßστηκα για να συλλαμβÜνω την πραγματικüτητα, να βλÝπω την αλÞθεια. ΒλÝπω τον Θεü". ΣκÝπασε το πρüσωπü του με τα χÝρια του, καλýπτοντας τα μÜτια του. -"¹μουν Ýνας σκεπτüμενος Üνθρωπος", εßπε. "Προσπαθοýσα να εßμαι Ýνας λογικüς Üνθρωπος. ΑλλÜ σε τι χρησιμεýει η λογικÞ, üταν μπορεßς να δεις την αλÞθεια; ΒλÝποντας πιστεýει κανεßς..." ΞανασÞκωσε τα μÜτια προς τον Σαπßρ, αυτÜ τα σκοτεινÜ μÜτια που δεν Ýβλεπαν αλλÜ διαπερνοýσαν. "Αν θες πραγματικÜ μια εξÞγηση, πÞγαινε να ρωτÞσεις τον Τζο ΤÝμσκι. Τþρα δεν μιλÜει. ΠεριμÝνει την κατÜλληλη
στιγμÞ. ΑλλÜ αυτüς εßναι που μπορεß κÜτι να σου πει. Και θα το κÜνει, üταν Ýρθει η þρα. Μπορεß να μεταφρÜζει αυτü που ακοýει... να το μετατρÝπει σε λÝξεις. Εßναι δυσκολüτερο να γßνει με τις οπτικÝς παραστÜσεις. Οι μυστικιστÝς πÜντα δυσκολεýονταν να περιγρÜψουν τα ορÜματÜ τους. Εκτüς απü αυτοýς που εßχαν το Λüγο, αυτοýς που Üκουσαν τη ΦωνÞ. Αυτοß συνÞθως Ýμπαιναν αμÝσως στη δρÜση, δεν εßν' Ýτσι; Ο ΤÝμσκι θα δρÜσει. Εγþ üχι. Αρνοýμαι. Δεν θα κηρýξω. Δεν θα γßνω Ιεραπüστολος".
 -"Ιεραπüστολος;"
 -"Δεν το βλÝπεις; Δεν βλÝπεις üτι αυτü ακριβþς εßναι το ΔωμÜτιο; ¸να εκπαιδευτικü κÝντρο, μια αßθουσα διδασκαλßας, Ýνα..."
 -"¸να θρησκευτικü κÝντρο; Μια εκκλησßα;"
 -"Ναι, κατÜ κÜποιον τρüπο. ¸να μÝρος üπου διδÜσκεσαι να βλÝπεις τον Θεü, να ακοýς τον Θεü, να γνωρßζεις τον Θεü. Και να αγαπÜς τον Θεü. ¸να κÝντρο προσηλυτισμοý. ¸να μÝρος üπου προσηλυτßζεσαι! Κι ýστερα θÝλεις να βγεις και να κηρýξεις τη γνþση του Θεοý στους Üλλους -τους ειδωλολÜτρες. Γιατß τþρα ξÝρεις πüσο τυφλοß εßναι και πüσο εýκολο εßναι να βλÝπεις. ¼χι, üχι απλÜ εκκλησßα. ΙεραποστολÞ. Η ΑποστολÞ. Και μαθαßνεις την ΑποστολÞ και φεýγεις απü κει με μιαν ΑποστολÞ. Δεν Þταν εξερευνητÝς. ¹ταν Απüστολοι, που Ýφερναν την αλÞθεια στις Üλλες φυλÝς και στις μελλοντικÝς γενιÝς, σ' üλους τους φτωχοýς, καταραμÝνους ειδωλολÜτρες που ζοýσαν στο σκοτÜδι. ¹ξεραν την απÜντηση, και Þθελαν να μÜθουμε üλοι εμεßς την απÜντηση. Τßποτε Üλλο δεν Ýχει σημασßα, απü τη στιγμÞ που θα μÜθεις την απÜντηση. Δεν Ýχει σημασßα αν εßσαι καλüς Þ κακüς Üνθρωπος, αν εßμαι Ýξυπνος Üνθρωπος Þ βλÜκας. Τßποτε σχετικÜ με μας δεν Ýχει σημασßα, τßποτε εκτüς απü το üτι εßμαστε φθαρτοß φορεßς της μεγÜλης αλÞθειας. Η γη δεν Ýχει νüημα, τα αστÝρια δεν Ýχουν νüημα, ο θÜνατος δεν Ýχει νüημα, τßποτε δεν Ýχει νüημα. Μüνον ο Θεüς".
 -"¸νας εξωγÞινος θεüς;"
 -"¼χι Ýνας θεüς. Ο Θεüς. Ο Ýνας και αληθινüς Θεüς, που κατοικεß σε üλα τα πρÜγματα. Παντοý, αιþνια. ¸μαθα να βλÝπω τον Θεü. Το μüνο που Ýχω να κÜνω εßναι να ανοßξω τα μÜτια μου, και βλÝπω το Πρüσωπο του Θεοý. Και θα 'δινα και τη ζωÞ μου ακüμα μüνο και μüνο για να ξανÜβλεπα
Ýνα ανθρþπινο πρüσωπο, Ýνα δÝντρο, μια καρÝκλα, μια κοινÞ, ξýλινη καρÝκλα. Μποροýν να κρατÞσουν τον Θεü τους, μποροýν να κρατÞσουν το Φως τους. ΘÝλω τον κüσμο μου πßσω. ΘÝλω ερωτÞσεις, üχι την ΑπÜντηση. ΘÝλω πßσω τη δικÞ μου ζωÞ και το δικü μου θÜνατο! "

...Κατüπιν υποδεßξεως του στρατιωτικοý ψυχßατρου που ανÝλαβε την περßπτωση του Ζεραßν Χιουζ üταν Ýδιωξαν τον Σαπßρ, ο Χιουζ μεταφÝρθηκε σ' Ýνα στρατιωτικü ψυχιατρεßο. Μια κι Þταν γενικÜ Þσυχος και συνεργÜσιμος ασθενÞς, δεν τον παρακολουθοýσαν συστηματικÜ και μετÜ απü Ýντεκα μÞνες εγκλεισμοý δυστυχþς Ýκανε μιαν επιτυχημÝνη απüπειρα αυτοκτονßας, κüβοντας τις φλÝβες του με το χεροýλι ενüς κουταλιοý που εßχε κλÝψει απü τη τραπεζαρßα και το εßχε λιμÜρει στο σιδερÝνιο πλαßσιο του κρεβατιοý. Αξßζει να σημειωθεß üτι αυτοκτüνησε τη μÝρα ακριβþς που η ΑποστολÞ ΨυχÞ XV ξεκßνησε απü τον Αρη για τη Γη, φÝρνοντας τα στοιχεßα και τα δεδομÝνα που, üπως ερμηνεýτηκαν απü τον Πρþτο Απüστολο... τþρα αποτελοýν τα πρþτα κεφÜλαια της ΑποκÜλυψης των Αρχαßων, τα ιερÜ κεßμενα της ¼σιας και Παγκοσμßου Εκκλησßας του Θεοý φορÝα φωτüς για τους ειδωλολÜτρες, μüνο δρüμο προς τη Μßα Αιþνια ΑλÞθεια.

"ΣκÝφτηκα: Ανüητοι να προτιμÜτε το σκοτÜδι αφοý γνωρßσατε το γνÞσιο φως... ΑλλÜ üπως Ýκανα τη τρÝλλα τους να σχολιÜσω κÜποιος ψιθýρισε αυτü, Τη ΒÝρα ο Γαμπρüς στη νýφη μοναχÜ τη δßνει."

Τις προÜλλες εßδα την Αιωνιüτητα ΜοιÜζει δαχτυλßδι απü αγνü, ανÝσπερο φως...
   ---Henry Vaughan (1621 - 1695)
_______________________
Ursula Le Guin
The Field of Vision (1973)
Μτφρ.: Λßλη Ιωαννßδου



 

 

Web Design: Granma - Web Hosting: Greek Servers